background image

Instalación / Funcionamiento

14

INSTALACIÓN

1.

Esta unidad puede instalarse en un pozo de 

sumidero de un mínimo de 12" (30 cm) de 

diámetro y 12" (30 cm) de profundidad. El pozo 

de sumidero puede estar construido de azulejos,

concreto, acero o plástico. Verifique los códigos

locales para 

establecer cuáles son los materiales aprobados.

2.

Instale la bomba sobre una base sólida y nivelada,

tan cerca como sea posible del centro del 

sumidero. No cuelgue la bomba de la tubería 

de descarga o del cable de alimentación.

La bomba debe estar nivelada (la 

columna debe estar vertical) 

mientras funciona.

Si el motor está inclinado, el 

interruptor interno de arranque/funcionamiento 

puede recalentarse y dañar al motor.

3.

La bomba no debe ser instalada sobre superficies

de arcilla, tierra o arena. Limpie el sumidero de

piedras pequeñas o gravilla que puedan tapar la

bomba. Mantenga limpia la rejilla de entrada de la

bomba.

4.

Atornille la tubería de descarga en el cuerpo de la

bomba, evitando cuidadosamente de raspar o

torcer las roscas.

NOTA: 

No utilice compuestos ordinarios para 

conexiones de tubos sobre el tubo plástico o la

bomba. Los compuestos para conexiones de tubos

pueden dañar tanto el plástico como la bomba.

5.

Para reducir el ruido y las vibraciones del motor

puede conectarse una manguera de caucho corta 

(1-5/8" [41 mm] de diámetro interno, p. ej. 

manguera de radiador) a la tubería de descarga 

cerca de la bomba, empleando grapas adecuadas.

Peligro de choque eléctrico.

La bomba está diseñada para 

funcionar con 115V, 60 Hz y requiere un ramal

individual de 15 amperios de capacidad. Viene

equipada con un cordón de tres cables y enchufe

de tres púas para uso en tomas con contacto a tie-

rra para enchufes de tres púas. No corte la púa de

contacto a tierra. Para mayor seguridad, la toma

eléctrica siempre debe estar conectada a tierra a

un medio conveniente para la electricidad, tal

como una tubería de agua enterrada, o un canal

metálico de cables de conducción o un sistema de

conexión a tierra.

6.

Ubique la Guía de la Varilla de Flotación (No. 6),

a unas 6" (16 cm) por debajo del motor. Instale la

guia en la columna con el tornillo provisto.

Peligro de inundación.

Asegúrese de que la guía 

esté sujetada firmemente para que la varilla de 

flotación quede en posición vertical y pueda 

moverse de arriba abajo libremente. Si el flotador

está inclinado o se dobla, la bomba puede no

arrancar y provocar inundaciones.

7.

Enrosque el flotador al extremo con rosca de la 

varilla. La rosca de la varilla cortará la rosca en el

flotador anticorrosivo.

8.

Inserte el otro extremo de la varilla (sin rosca) en

el ojo de la guía de la varilla.

9.

Coloque un tope en la varilla de flotación antes de

pasar la varilla a través del ojo del interruptor de

la bomba. Coloque un segundo tope en la varilla 

después de pasarla a través del ojo del interruptor.

Sitúe el segundo tope al mismo nivel que el 

extremo de la varilla.

10. Ubique el tope inferior de la varilla a unas 8" (20

cm) del brazo de la palanca del interruptor. Con 

el tope inferior de la varilla en esta posición, 

la bomba tendrá ciclos automáticos de 

aproximadamente 2-1/2" (6 cm) afuera y 10-12"

(25-30 cm) adentro. Para un ciclo más rápido, 

sitúe el tope inferior de la varilla más cerca del

brazo de la palanca del interruptor.

11. Si la tubería de descarga está expuesta a una 

atmósfera externa de temperaturas inferiores al

punto de congelamiento, parte de la tubería 

expuesta debe instalarse de manera tal que el 

agua que permanezca adentro drene a una boca

de descarga mediante gravedad. Ignorar esta 

indicación puede ocasionar el congelamiento del

agua atrapada en la tubería de descarga, lo cual

puede a su vez dañar la bomba.

12. Instale una válvula de control interna (modelo

24337A000 de American Plumber) para impedir el

retroceso de líquidos en dirección a la bomba, una

vez que la misma se apaga.

NOTA:

la válvula de retención debe estar equipa-

da con un orificio de purga de aire para evitar la

creación de bolsas de aire en la bomba. Si usted

usa una válvula de retención sin orificio de purga

de aire, perfore un orificio de 1/8 pulg. (3.2 mm)

en la tubería de descarga justo por encima del

cuerpo de la bomba, pero por debajo de la válvula

de retención, para evitar la creación de bolsas de

aire.

13. Una vez instaladas todas las tuberías y controles,

la unidad está lista para funcionar.

14. Haga funcionar la bomba durante un ciclo para

verificar el funcionamiento del interruptor flotador.

El motor de la bomba está 

equipado con un protector 

térmico automático de restablecimiento y puede 

volver a arrancar inesperadamente. Si el protector 

salta es una indicación de que el motor está 

sobrecargado porque la bomba está funcionando con

baja caída (restricción de baja descarga), voltaje 

excesivamente alto o bajo, cableado eléctrico 

inadecuado, conexiones del motor incorrectas o 

de que el motor es defectuoso.

Discharge

About 6"

About 8"

Check 
Valve
(Purchase
Separately)

Alrededor

de 8

"

Alrededor

de 6

"

Descarga

Válvula de reten-
ción (adquirir por
separado) 

Содержание W-SU40TB

Страница 1: ...40TB Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 365 6832 English Pages 2 6 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements conc...

Страница 2: ...moved from its original installation location f if unit is used for purposes other than for what it was designed and manufactured PRODUCT IMPROVEMENTS AMERICAN PLUMBER reserves the right to change or...

Страница 3: ...ing certain all connections are secure 7 Inspect sump pump and system components monthly Keep free of debris and foreign objects Perform routine maintenance as required FIRE HAZARD Do not store or res...

Страница 4: ...ove up and down freely If float is angled or binds pump may not start allowing flooding to occur 7 Screw float onto threaded end of rod Threads on rod will cut threads into corrosion resistant float 8...

Страница 5: ...er positioning of Lower float rod stop stops too often float rod stop Faulty automatic switch Replace automatic switch Pump is noisy Improper installation Refer to No 5 in Installation Instructions No...

Страница 6: ...1 PS5 269P 5 Base Plate 1 PS4 17P 6 Screws Base Plate 8 U30 934ZP 7 Float Rod Guide 1 RP0005249 8 Screw Guide Rod 1 U30 929ZP 9 Screw Base 1 SC004 116 10 Float 1 FT0013 63 11 Float Rod 1 RP005168S 12...

Страница 7: ...fessionnelles en usage e les appareils qui sont d plac s de leur site d installation original f les appareils utilis s dans un autre cadre que celui pour lequel ils ont t con us et fabriqu s AM LIORAT...

Страница 8: ...de d marrer la pompe Une canalisation non cal e peut donner des coups de fouet qui risquent de provoquer des blessures corporelles et des dommages mat riels 6 Avant chaque utilisation v rifier l tat d...

Страница 9: ...d bordement 7 Viser le flotteur sur l extr mit filet e de la tige Le filetage de la tige taraudera un trou dans le flotteur r sistant la corrosion 8 Ins rer l extr mit sans filetage de la tige du flot...

Страница 10: ...sition de Baisser l arr t de la tige du flotteur d marre et l arr t de la tige du s arr te trop flotteur souvent Interrupteur automatique Remplacer l interrupteur automatique d fectueux La pompe Mauva...

Страница 11: ...6 Vis De la plaque du socle 8 U30 934ZP 7 Guide de la tige du flotteur 1 RP0005249 8 Vis Du guide de la tige 1 U30 929ZP 9 Vis Du socle 1 SC004 116 10 Flotteur 1 FT0013 63 11 Tige du flotteur 1 RP005...

Страница 12: ...s aplicables y las pr cticas recomendadas en la industria e si se cambia la unidad del lugar de su instalaci n original f si se utiliza la unidad con prop sitos distintos para los que haya sido dise a...

Страница 13: ...iguear ocasionando posibles da os personales y o materiales 6 Inspeccione las mangueras antes de usar la bom ba para asegurarse de que est n en buen estado y verifique que las conexiones est n firmes...

Страница 14: ...nundaciones 7 Enrosque el flotador al extremo con rosca de la varilla La rosca de la varilla cortar la rosca en el flotador anticorrosivo 8 Inserte el otro extremo de la varilla sin rosca en el ojo de...

Страница 15: ...aci n incorrecta del Ubique m s abajo el tope inferior de la varilla arranca y se tope de la varilla de del flotador para demasiado flotaci n a menudo Interruptor autom tico Reemplace el interruptor a...

Страница 16: ...Placa de base 8 U30 934ZP 7 Gu a de la varilla de flotaci n 1 RP0005249 8 Tornillo Varilla de flotaci n 1 U30 929ZP 9 Tornillo Base 1 SC004 116 10 Flotador 1 FT0013 63 11 Varilla de flotaci n 1 RP005...

Отзывы: