![Ambassade CMG 610 CK Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/ambassade/cmg-610-ck/cmg-610-ck_user-manual_2919897014.webp)
Date de mise à jour : 28/01/2004 - FT 093 - Révision 04 - FR / GB / NL
Page 14 sur 15
FR
Maîtriser les temps de cuisson
:
Très chaud :
Pour les pièces fines ou celles devant être servies bleues ou saignantes.
Chaud :
Pour les pièces de tailles moyennes ou fines et devant être servies à point.
Moyen :
Pour les pièces de fortes épaisseurs (côtes de bœuf), les pièces épaisses ne doivent pas être saisies
trop rapidement, cela entraîne une caramélisation de la surface qui empêche la chaleur de migrer à l’intérieur de la
viande.
GB
Recommended temperatures
:
Very hot :
Use for thin cuts or for rare and red cuts.
Hot :
For thin or medium-thick cuts cooked medium
Medium :
Thick cuts (e.g., ribs of beef) should not be seared too quickly to avoid a well-browned outside and a
raw inside.
NL
Aanbevolen temperaturen
:
Heel heet :
Voor dunne stukken of stukken vlees die "rare" geserveerd moeten worden
Heet :
Voor dunne of niet al te dikke stukken die "medium" geserveerd moeten worden
Matig :
Dikke stukken (ribstukken, bijvoorbeeld) mogen niet al te snel worden dichtgeschroeid om te
voorkomen dat ze van buiten weliswaar mooi bruin, maar van binnen nog rauw zijn.
FR
Marquage
:
La grille de cuisson permet d’effectuer un « quadrillage » sur les deux faces en 2 ou 4 temps. La technique du 4 temps
permet de répartir le sang à l’intérieur de la viande au lieu que celui-ci ne se concentre que sur une face, celle-ci est
alors plus moelleuse et « saigne » beaucoup moins lors de la coupe.
GB
Broiling lengthwise and crosswise
:
Cuts can be broiled length- and crosswise once or twice; twice will more evenly distributed the juices and produce a
tender piece dripping less when served.
NL
Overlangs en overdwars
:
U kunt het vlees eenmaal maar ook tweemaal overlangs en overdwars grilleren; in het laatste geval worden het
vleesnat gelijkmatiger verdeeld, is het vlees malser en "bloedt" minder wanneer het geserveerd wordt.
FR
Pour une bonne grillade
:
Ne piquez pas la viande afin qu’elle ne perde ses sucs.
De même prenez une pince plutôt qu’une fourchette pour la retourner en cours de cuisson et nettoyer à l’aide la brosse
entre chaque cuisson afin que les viandes n’adhèrent sur les dépôts carbonisés des cuissons précédentes.
GB
Broiled meat tips
:
Do not score or "spear" the cut or it will lose its juices.
Use tongs not a fork to turn.
NL
Tips voor grilleren
:
Niet in het vlees prikken of snijden, anders gaan het vleesnat verloren.
Gebruik een tang om het vlees om te keren en geen vork.