background image

7

•  Lors du montage, veillez à monter les tubes inférieurs dans le bon sens. Un autocollant « outside » 

signale la partie du tuyau devant être orientée vers l’extérieur. Un montage incorrect rendrait le 
cadre instable. Risque de blessure !

•  Le montage des supports et la fixation des hamacs / des fauteuils suspendus ne doit être exécuté 

que par des personnes adultes.

•  La charge maximale indiquée pour les supports ne doit pas être dépassée !
•  Lors du premier « essai » du fauteuil suspendu, ne vous penchez pas trop vers l’arrière.
•  Ne pas balancer le support sur le côté pour éviter qu’il ne se renverse !
•  Les supports ne sont pas prévus pour être utilisés comme équipement de sport ou comme jeu  

(se balancer, basculer et sauter).

•  Les supports ne doivent être utilisés que par des adultes. A moins que le support ait été  

manifestement conçu comme support pour enfant ou que son utilisation ait lieu sous la 

 

surveillance par des adultes.

•  Toujours prendre place dans le hamac ou le fauteuil suspendu de façon ciblée et sans prendre 

d’élan. Si l’on prend place avec trop d’élan ou trop loin du centre, on risque de faire basculer  
le support.

Instructions de sécurité :

•  Eliminer  immédiatement  les  films  protecteurs  d’emballage  dès  le  déballage  pour  les  rendre 

 

inaccessibles aux enfants. Ceux-ci constituent un risque d’asphyxie si un enfant devait se mettre un 

de ces films sur la tête ou s’il en ingérait des petits morceaux !

•  Ne pas modifier la conception du support.

•  La hauteur de l’assise ou de la surface de couchage ne doit pas excéder 400–500 mm !

•  Avant  toute  utilisation  du  support,  vérifier  la  bonne  fixation,  la  solidité  et  l’état  de  toutes  les 

 

liaisons enfichées, vissées et réalisées par des chaînes.

•  En cas de constat d’endommagement du support, le support ne doit pas être utilisé jusqu’à ce que 

celui-ci soit correctement réparé à l’aide de pièces de rechange d’origine AMAZONAS.

•  Le fait de sauter, de basculer ou de se balancer sur le hamac ou sur le fauteuil suspendu peut  

entraîner des surcharges dynamiques du support ! Cela peut endommager le support de telle  
sorte que sa stabilité peut en être diminuée, ou les déformations qu’il subirait pourraient en  
amoindrir la stabilité d’origine. Risque de lésion !

•  Le fait de sauter, de basculer ou de se balancer sur le hamac ou sur le fauteuil suspendu peut  

entraîner la chute du hamac ou du fauteuil suspendu. Risque de lésion !

•  Informez toutes les personnes désireuses d’utiliser le support, le hamac ou le fauteuil suspendu sur 

les instructions d’utilisation et de sécurité indiquées ci-dessus. 

Vous  profiterez  plus  longtemps  de  votre  support  si  vous  le  stockez  au  sec  pendant  les  longues 

 

périodes de mauvais temps et pendant l’hiver.
Pendant 2 ans, nous assumons une garantie pour tout dommage résultant d’un défaut de 

 

fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages dus à un usage non conforme et  
aux phénomènes d’usure. La capacité de charge maximale autorisée n’est garantie que pour un 

190424_Holiday Set_Instruction_des2.indd   7

30.04.19   12:00

AMAZONAS

Содержание Holiday Set

Страница 1: ... Benutzer und Sicherheitshinweise 4 EN Set up instructions instructions for use and safety tips 5 FR Montage mode d emploi et consignes de sécurité 6 max 120 kg 190424_Holiday Set_Instruction_des2 indd 1 30 04 19 12 00 A M A Z O N A S ...

Страница 2: ...2 190424_Holiday Set_Instruction_des2 indd 2 30 04 19 12 00 A M A Z O N A S ...

Страница 3: ...ticker outside gekennzeichnet The side of the tube that must be facing outwards is marked with the outside sticker Un autocollant outside signale la partie du tuyau devant être orientée vers l extérieur 190424_Holiday Set_Instruction_des2 indd 3 30 04 19 12 00 A M A Z O N A S ...

Страница 4: ...als Kindergestell ausgelobt oder die Benutzung erfolgt unter Aufsicht Erwachsener Setzen Sie sich immer gezielt und ohne Schwung in die Mitte der Hängematte bzw des Hängesessels Zu schwungvolles oder außermittiges Hineinsetzen kann zum Umkippen des Gestells führen Sicherheitshinweise Verpackungsfolien müssen sofort nach dem Auspacken des Gestells für Kinder unzugänglich entsorgt werden Es besteht ...

Страница 5: ...schlossen EN Keep for later use read carefully Instructions for use Important Place on firm even surfaces only Do not use on soft surfaces e g grass as the support feets might sink into the ground Never put up on inclined surfaces the floor must be absolutely flat When the tubes are being inserted into each other ensure that the metal parts engage correctly clicking sound Ensure that the tubes at ...

Страница 6: ...f the hammock or hanging chair are aware of the instructions for use above and the safety notes For lasting joy with your hanging chair frame keep it in a dry place during spells of bad weather and during the winter We will assume the warranty for all defects caused by production errors for a period of two years This does not apply to damage caused by improper handling or normal wear and tear The ...

Страница 7: ... pas modifier la conception du support La hauteur de l assise ou de la surface de couchage ne doit pas excéder 400 500 mm Avant toute utilisation du support vérifier la bonne fixation la solidité et l état de toutes les liaisons enfichées vissées et réalisées par des chaînes En cas de constat d endommagement du support le support ne doit pas être utilisé jusqu à ce que celui ci soit correctement r...

Страница 8: ...nférieure à 2 ne pourra faire l objet d aucune réclamation L apparition de rouille à l intérieur des tubes non revêtus est due à la condensation et à des endommagements du revêtement poudre ne relevant pas du processus de fabrication Ce phénomène n a aucune incidence sur la stabilité du cadre et est exclu de la garantie 190424_Holiday Set_Instruction_des2 indd 8 30 04 19 12 00 A M A Z O N A S ...

Отзывы: