background image

23

T R A I T E M E N T

F R

La configuration représentée ici (système magné-
tique Splitex) est également valable pour les pla-
teaux porte-modèle vissés (il suffit de visser la 
table de transfert sur la branche inférieure de 
l’articulateur).

Dévisser la vis de l’adaptateur [20] puis désoli-
dariser de l’arc facial le support articulé tridi-
mensionnel.

Installer ce support (lui et l’enregistrement du 
maxillaire supérieur) à l’intérieur du poste de 
transfert.

Ensuite, bien serrer la vis [20] de l’adaptateur, 
amener le plateau [c] juste en dessous de la 
fourchette occlusale puis serrer la vis [b] à six 
pans creux. Ceci fait, ressortir le bras articulé 
(lui et la fourchette) du poste de transfert.

Préparer un peu de plâtre à articulateur (Artifix 
711211) en lui donnant une consistance crémeuse 
puis déposer ce plâtre sur le plateau.

Remettre le support articulé tridimensionnel:  
tenir la fourchette au dessus du plâtre (mou) 
puis serrer la vis de l’adaptateur [20].
La fourchette s’affaisse alors dans le plâtre, 
toujours mou.

Après la prise (plâtre) :

 dévisser la vis [20], l’écrou à garrot [23] et la vis 
à collerette [22] puis désolidariser le bras arti-
culé de la fourchette occlusale. 
 [a] = logement pour la clé Allen

Désolidariser le plateau du poste de transfert. 
L‘étape suivante sera la mise en articulateur.

6

Traitement

Toutes les pièces ayant un contact semi-critique 
avec le patient doivent être nettoyées, désinfec-
tées et stérilisées avant chaque utilisation; cela 
vaut particulièrement lors de la première utilisa-
tion après la livraison car ces pièces sont livrées à 
l‘état non stérile (consulter les instructions de 
traitement de l‘arc facial Artex). Une procédure 
classique de désinfection des surfaces peut être 
appliquée pour les autres composants n‘entrant 
pas en contact avec le patient.

7

Accessoires/pièces déta-
chées

N° d’art.

217650

Artex Quickbite (boîte d 10)

217611

Fourchette occlusale métal par 2 pcs.

217661

Fourchette total métal par 2 pcs.

217928

Manche de porte-empreinte, 5 pcs.

218607

Embouts auriculaires standard (deux)

218609

Embouts auriculaires longs (deux)

218610

Indicateur de plan axial

218620

Support articulé

218680

Appui nasal de Leipzig

218690

Barrette nasale réglable en hauteur

217695

Adaptateur Nasion

Tab. 2

Содержание Artex Facebow

Страница 1: ...Betriebsanleitung 4 9 User Manual 10 15 Mode d emploi 16 23 Instruzioni d uso 24 30 Modo de empleo 31 37...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 A B C D E E A E E H 12 5 8 7 20 19 22 21 22 22 13 1 2 3 13 17 15 16 18 14 25 9 11 10 5 12 6 20 15 5 14 23 1 16 15 1...

Страница 4: ...alter 218695 Gelenksupport 19 Adapter f r Bogen 218632 20 Adapterschraube 217696 21 Gabeltr ger 217633 22 Bundschraube 217634 23 Knebelmutter kompl 218696 24 Knebelschraube 218697 25 L ffelgriff gekr...

Страница 5: ...eise Bei der Benutzung des Ger ts sind stets die fol genden Sicherheitshinweise zu befolgen 3 Geeignetes Personal Wichtige Informationen ohne Gefahren f r Menschen oder Sachen werden mit dem nebensteh...

Страница 6: ...wird verwendet um das Oberkie fermodelle des Patienten im Artikulator patien tenlagegerecht zu montieren 4 3 Lieferumfang Artex Gesichtsbogen 218600 inkl _ Gelenksupport _ Leipziger Glabellast tze _ P...

Страница 7: ...en Z hne d rfen das Metall nicht ber hren Die Bissgabel kann nun vom Patienten an OK Zahnreihe gehalten werden entweder mit der Hand oder mit dem UK durch unterlegte Watte rollen im Molarenbereich 5 5...

Страница 8: ...Bogen zu vermeiden Ist die Lage gesichert sofort Stegschraube 15 l sen Steg 16 zur ckziehen und mit Steg schraube 15 fixieren Dabei den Bogen festhal ten damit er nicht wegkippt Sperrschrauben 1 l sen...

Страница 9: ...brei ein Nach dem Abbinden des Gipses Schraube 20 Knebelmutter 23 und Bund schraube 22 l sen und Gelenkarm von Bissga bel trennen a Buchse f r Inbusschl ssel Den Tisch vom bertragungsstand l sen und z...

Страница 10: ...upport 218695 Universal joint 19 Adapter to bow 218632 20 Adapter screw 217696 21 Fork mounting 217633 22 Collar screw 217634 23 Toggle nut complete 218696 24 Toggle screw 218697 25 Tray handle cranke...

Страница 11: ...that serious personal injury can occur _ DANGER means that serious personal injury can occur Important information Other symbols in the Manual Other symbols on the product Important information that d...

Страница 12: ...row registering mass Bite fork and facebow are connected via a 3D joint joint support The 3D joint is fixated The spatial position relationship obtained by bite fork to facebow is used for mounting th...

Страница 13: ...rt No 642150 on self adhesive foil to the bite fork at three locations and place bite fork for about 1 minute in approx 40 C warm water The applica tion of compound on the opposite side of the bite fo...

Страница 14: ...lar screw 22 fully The toggle nut should be positioned to the right or from the patien s view at left to allow the unhindered transfer into the transfer stand fig ures H Tighten toggle nut 23 fully by...

Страница 15: ...or articulation 6 Processing All components with semi critical contact to the patient must be cleaned disinfected and sterilised before each use this also applies in particular for first use after del...

Страница 16: ...r pour l arc 218632 20 Vis de l adaptateur 217696 21 Porte fourchette 217633 22 Vis de jonction 217634 23 Ecrou garrot complet 218696 24 Tige filet e de l crou garrot 218697 25 Manche coud porte empre...

Страница 17: ...E signifie que des blessures cor porelles graves pourraient survenir _ DANGER signifie que des blessures corporelles graves repr sentant un danger pour la vie pour raient survenir Informations importa...

Страница 18: ...n service et de l utilisation de l appareil 3 Personnel appropri ATTENTION Dysfonctionnement en cas d appareil d fectueux Si vous constatiez des dommages ou un d faut de fonctionnement sur l appareil...

Страница 19: ...pos de prise d empreinte sur la dentition maxillaire La four chette occlusale et l arc facial sont reli s l aide d une articulation 3D support articul L articula tion en 3D est fix e La relation spati...

Страница 20: ...t 23 5 2 Fourchette occlusale Quickbite a usage unique Cette fourchette occlusale en plastique et de forme innovante est d j garnie de thermoplaste Elle s utilise comme une fourchette occlusale de typ...

Страница 21: ...6 au niveau de la glabelle Proc der de la fa on suivante Placer l index et le majeur de votre main der ri re la barre nasale et avec le pouce exercer en proc dant avec doigt une pression sur cette der...

Страница 22: ...5 Le faire en tenant bien l arc facial afin de l emp cher de basculer Desserrer les vis de blocage 1 ouvrir l arc facial puis le retirer par le bas lui et l enregis trement 5 7 Mise en place de l arc...

Страница 23: ...Apr s la prise pl tre d visser la vis 20 l crou garrot 23 et la vis collerette 22 puis d solidariser le bras arti cul de la fourchette occlusale a logement pour la cl Allen D solidariser le plateau d...

Страница 24: ...218632 20 Vite di fissaggio dell adattatore 217696 21 Supporto forchetta 217633 22 Vite di fissaggio della forchetta 217634 23 Dado di bloccaggio compl 218696 24 Vite di bloccaggio 218697 25 Manico pi...

Страница 25: ...che possono verificarsi gravi danni alle persone _ PERICOLO significa che possono verificarsi danni mortali alle persone Informazioni importanti Ulteriori simboli nelle istruzioni d uso Ulteriori sim...

Страница 26: ...Frontalmente il supporto dell arco facciale al cra nio avviene tramite una barra scorrevole sul dorso del naso con supporto nasion In questo modo l arco facciale fissato al cranio del paziente tra mi...

Страница 27: ...ckbite Su questa innovativa forchetta in plastica gi stato applicato il materiale termoplastico Si usa nello stesso modo della tradizionale forchetta in metallo Non richiede n pulizia n sterilizzazion...

Страница 28: ...nasale l indice ed il medio reggono il supporto dal lato poste riore mentre con il pollice si esercita una lieve pressione sulla barra nasale Con l altro pollice tirare la pelle della fronte in direz...

Страница 29: ...nel modo descritto sotto arcata dentaria ma applicare la forchetta ad un cuc chiaio individuale dotato di 2 3 intagli vedere Istruzioni d uso Centrofix 5 8 Chiave in gesso per transporto trasferiment...

Страница 30: ...con contatto semi critico con il paziente devono essere pulite disin fettate e sterilizzate Ci soprattutto valido anche prima del loro primo uso dopo la consegna poich tali componenti vengono consegna...

Страница 31: ...arco 218632 20 Tornillo de adaptador 217696 21 Porta horquilla 217633 22 Tornillo con collar 217634 23 Tuerca de muletilla completa 218696 24 Tornillo de muletilla 218697 25 Mango p cubeta acodado 21...

Страница 32: ...que pueden presen tarse da os personales graves _ PELIGRO anuncia que pueden presentarse da os personales con peligro de muerte Informaciones importantes S mbolos adicionales en el manual S mbolos adi...

Страница 33: ...stro de mordida La horquilla de mordida y el arco facial van conectados a trav s de una articulaci n 3D soporte articular La articulaci n 3D es fijada La relaci n espacial entre la horquilla de mordid...

Страница 34: ...erecho lado izquierdo del paciente Dejar colgar el soporte articulaci n 3 D hacia abajo y fijar ligeramente la tuerca de muletilla 23 5 2 Horquilla de mordida desechable Quickbite Esta horquilla de mo...

Страница 35: ...ice asen el apoyo por detr s mientras que el dedo pulgar presiona con tacto sobre el apoyo y lo sujeta Con el otro pulgar se tensa la piel de la frente en sentido craneal para permitir la adaptaci n d...

Страница 36: ...el arco para que no bas cule hacia abajo Aflojar los tornillos de bloqueo 1 y abrir el arco Sacar el arco facial con el registro hacia abajo 5 7 Colocaci n del arco facial en el maxilar ed ntulo Selec...

Страница 37: ...r 20 La horquilla se hunde en la pasta de escayola blanda Una vez fraguada la escayola Afloje el tornillo 20 la tuerca de muletilla 23 y el tornillo con collar 22 y separe el brazo arti culado de la h...

Страница 38: ...2 E E E E F F F F F F G H H H H 17 15 23 21 22 15 16 20 23 20 22 23 a c b 23...

Страница 39: ......

Страница 40: ...mann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon 43 5523 62333 105 Fax 43 5523 62333 5119 austria amanngirrbach com germany amanngirrbach com www amanngirrbach com Made in the European Un...

Отзывы: