Amana Automatic Dryer Скачать руководство пользователя страница 20

20

• Si on utilise un cordon d'alimentation, celui-ci doit être branché dans une prise de 30 A.
• Le cordon d'alimentation n'est PAS fourni avec les modèles de sécheuses électriques fabriquées pour

les États-Unis.

IMPORTANT :

Lorsque les codes locaux le permettent, la sécheuse peut être branchée à une

alimentation secteur 120/240 V et de 30 A au moyen d'un cordon d'alimentation électrique pour
sécheuse à vêtements neuf, désigné comme tel et homologué UL. Ce cordon d'alimentation doit
comporter trois conducteurs en cuivre n° 10 terminés par des bornes en boucle fermée, par des
cosses à fourche à extrémités ouvertes installées vers le haut ou par des fils étamés.
1. taille des conducteurs et type de cordon d’alimentation.
2. 1,9 cm Homologation UL système anti-traction

• Ne réutilisez pas le cordon d'alimentation électrique d'une vieille sécheuse. Les conducteurs

électriques du cordon d'alimentation doivent être fixés au châssis de la sécheuse au moyen d'un
serre-câble approprié homologué UL. 

• Si la mise à la terre via le conducteur neutre est interdite. La mise à la terre via le conducteur neutre

est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les maisons mobiles, (3) les véhicules de
camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre.
(Utilisez une fiche à quatre broches pour prise à quatre conducteurs 14-30R de type NEMA.)

MODÈLES ÉLECTRIQUES - Canada seulement

• Une alimentation secteur homologuée de 120/240 V, 60 Hz c.a. pourvue d'un fusible ou d'un

disjoncteur de 30 A des deux côtés de la ligne est requise.

• Tous les modèles canadiens sont livrés avec le cordon d'alimentation approprié déjà installé. Le

cordon d'alimentation doit être branché dans une prise de 30 A.

REMARQUE:

Au Canada, il est interdit de convertir une sécheuse en vue de la raccorder à une tension 208 V.

PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES

Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d'accessoires pour votre sécheuse, communiquez avec
le distributeur chez qui vous l'avez achetée ou avec le service à la clientèle de Amana à l'adresse
suivante : Amana Customer Service, 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022, 
téléphone 877-232-6771, 866-587-2002 au Canada, pour connaître l'adresse du distributeur autorisé de
pièces Amana le plus proche.

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

AVANT D'UTILISER OU DE METTRE À L'ESSAI LA SÉCHEUSE,

suivez toutes les consignes de mise à

la terre indiquées dans la section Mise à la terre.

Il est recommandé d'utiliser un circuit de dérivation (ou distinct) individuel n'alimentant que cet
électroménager. 

N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE.

MODÈLES À GAZ - États-Unis et Canada

Une alimentation secteur c.a. homologuée de 120 V, 60 Hz, avec fusible ou disjoncteur de 15 A est requise.

MODÈLES ÉLECTRIQUES - États-Unis seulement

La plupart des sécheuses fabriquées au États-Unis nécessitent une alimentation secteur c.a. approuvée de
120/240 V, 60 Hz. Certaines exigent une alimentation secteur c.a. approuvée de 120/208 V, 60 Hz. Les
exigences relatives à l'alimentation secteur figurent sur l'étiquette apposée à l'arrière de la porte de la
sécheuse. Un fusible ou disjoncteur de 30 A est requis des deux côtés de la ligne.

NED7200TW-02033C  2007.9.6  10:22 AM  Page 20

Содержание Automatic Dryer

Страница 1: ...a proper exhaust system is the responsibility of the owner La responsabilit de la mise en service y compris le syst me d vacuation qui convient revient au propri taire Es responsabilidad del propietar...

Страница 2: ...ICE CALLS PERFORMED AS A RESULT OF POOR SET UP ADJUSTMENT AND CONNECTION ARE THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER Make sure you have everything necessary for proper installation 1 GROUNDED ELECTRICAL O...

Страница 3: ...no other fuel burning appliance installed in the same closet WARNING To reduce the risk of fire this dryer MUST BE EXHAUSTED TO THE OUTDOORS See EXHAUST INFORMATION section Minimum clearances between...

Страница 4: ...exible duct with a thin foil wall Serious blockage can result if flexible metal duct is bent too sharp Never install any type of flexible duct in walls ceilings or other concealed spaces Keep exhaust...

Страница 5: ...to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely If new dryer is installed into an existing exhaust system you must be sure The exhaust system meets all local state and national codes That...

Страница 6: ...y a 1 8 3 cm N P T National Pipe Thread plugged tapping accessible for test gauge connection must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer The dryer must be disconne...

Страница 7: ...a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired the dryer must be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with...

Страница 8: ...Hz AC approved electrical service fused through a 30 ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required All Canadian models are shipped with the power cord attached The power cord sh...

Страница 9: ...frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block A 4 WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction mobile homes or if local codes do not permit grounding throug...

Страница 10: ...reconnected to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor 4 WIRE SYSTEM CONNECTIONS 1 Remove center terminal block screw 2 Connect ground wire green or bare of powe...

Страница 11: ...does not ignite within five minutes turn the dryer off and wait 5 minutes Be sure the gas supply to the dryer has been turned on In order to confirm gas ignition check the exhaust for heat HOUSEHOLD...

Страница 12: ...end spade lugs with turned up ends or with tinned leads Do not reuse a power supply cord from an old dryer The power cord or electric supply wiring must be retained at the dryer cabinet with a suitab...

Страница 13: ...nge 3 Lift the door and remove from dryer 4 Remove 2 screws on opposite side of door hinge 5 Remove 2 screws on holder lever 6 Locate door at the other side and reassemble door to dryer 7 Reassemble h...

Страница 14: ...E SERVICE D COULANT D UN ASSEMBLAGE D UNE CONNEXION OU D UN R GLAGE D FICIENTS Assurez vous d avoir en main tout ce dont vous avez besoin pour effectuer une installation ad quate 1 PRISE DE COURANT MI...

Страница 15: ...au m me endroit AVERTISSEMENT Pour r duire le risque d incendie l air produit par la s cheuse DOIT TRE VACU L EXT RIEUR Voir la section RENSEIGNEMENTS SUR L VACUATION Les d gagements minimaux entre la...

Страница 16: ...duits flexibles dans les murs les plafonds ou autres vides de construction Faites en sorte que le parcours du conduit soit le plus court et le plus rectiligne possible Scellez les joints avec du ruban...

Страница 17: ...g rement vers le bas en direction du clapet pour r duire la condensation et l accumulation de charpie Inspectez et nettoyez l int rieur du conduit d vacuation au moins une fois l an Coupez le courant...

Страница 18: ...connecteur obtur filetage NPT de 0 3 c 1 8 po accessible pour le raccordement de l instrument de mesure imm diatement en amont de la connexion d alimentation en gaz de la s cheuse Il faut d brancher...

Страница 19: ...locaux S il n y a pas de cordon d alimentation et que la s cheuse lectrique est c bl e demeure celle ci doit tre connect e un circuit de c blage m tallique permanent mis la terre autrement il faut fa...

Страница 20: ...a pourvue d un fusible ou d un disjoncteur de 30 A des deux c t s de la ligne est requise Tous les mod les canadiens sont livr s avec le cordon d alimentation appropri d j install Le cordon d alimenta...

Страница 21: ...CUIT TROIS CONDUCTEURS Le b ti de la s cheuse est mis la terre au conducteur neutre de la plaque bornes Une CONNEXION POUR UN CIRCUIT QUATRE CONDUCTEURS est requise pour les constructions neuves ou mo...

Страница 22: ...rt de la plaque bornes pour mettre la terre le b ti de la s cheuse au conducteur neutre CONNEXIONS UN CIRCUIT QUATRE CONDUCTEURS 1 Retirez la vis centrale de la plaque bornes 2 Connectez le conducteur...

Страница 23: ...es r glez la s cheuse la position d arr t et attendez cinq minutes Assurez vous que l alimentation en gaz de la s cheuse est ouverte Pour confirmer que le gaz s enflamme v rifiez si le conduit est cha...

Страница 24: ...ordon doit comporter des bornes en boucle ferm e des cosses fourche extr mit s ouvertes orient es vers le haut ou des fils tam s Ne r utilisez pas le cordon d alimentation lectrique d une vieille s ch...

Страница 25: ...la porte et retirez la de la s cheuse 4 D posez les deux vis du c t oppos de la charni re 5 D posez les deux vis du levier de retenue 6 Placez la porte du c t oppos et fixez la la s cheuse 7 Reposez l...

Страница 26: ...CONEXIONES INCORRECTAS SON RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR Aseg rese de que cuenta con todos los elementos necesarios para realizar una instalaci n correcta 1 Se necesita una TOMA DE ENERG A EL CTRICA...

Страница 27: ...ara reducir el riesgo de incendio esta secadora DEBE TENER UN ESCAPE HACIA EL EXTERIOR Consulte la secci n INFORMACI N SOBRE EL ESCAPE La distancia m nima entre el gabinete de la secadora y las parede...

Страница 28: ...se dobla un conducto met lico flexible en un ngulo demasiado agudo se puede causar un bloqueo grave Nunca instale ning n tipo de conducto flexible en paredes cielorrasos u otros espacios cerrados Mant...

Страница 29: ...vicio el ctrico antes de limpiar la unidad Inspeccione la unidad con frecuencia para asegurarse de que el regulador de la capucha de escape se abra y se cierre libremente Si se instala una secadora nu...

Страница 30: ...inmediatamente despu s de la conexi n de entrada del gas de la secadora La secadora se debe poder desconectar del sistema de conducci n del suministro del gas durante la verificaci n de la presi n del...

Страница 31: ...a el ctrica debe estar conectada al suministro de energ a el ctrica en forma permanente la secadora debe conectarse a un sistema de conexi n met lica permanente puesto a tierra o debe conectarse un co...

Страница 32: ...con un fusible o disyuntor de 30 amperios en ambos lados de la l nea Todos los modelos canadienses se entregan con el cable de alimentaci n conectado El cable de alimentaci n debe conectarse a un z ca...

Страница 33: ...en el conductor neutral en el bloque de terminales Se necesita una CONEXION DE 4 CABLES para construcciones nuevas o remodeladas casas rodantes o cuando las normas locales no permiten la puesta a tie...

Страница 34: ...r a tierra el gabinete de la secadora al conductor neutral CONEXIONES DEL SISTEMA DE 4 CABLES 1 Retire el tornillo del bloque del terminal central 2 Conecte el cable de conexi n a tierra verde o pelad...

Страница 35: ...en ajuste con calor se purgar la conducci n Si el gas no se enciende en los pr ximos 5 minutos apague la secadora y espere 5 minutos Aseg rese que el suministro de gas llegue a la secadora Para confi...

Страница 36: ...s No utilice un cable de alimentaci n de una secadora vieja El cable de alimentaci n o el cableado del suministro el ctrico debe conservarse en el gabinete de la secadora con un relevador de tensi n a...

Страница 37: ...a puerta y sep rela de la secadora 4 Retire los 2 tornillos de la bisagra del lado opuesto de la puerta 5 Retire los 2 tornillos del cierre de la puerta 6 Monte la puerta en el lado opuesto de la seca...

Отзывы: