6
12. Zmiana bazowego kierunku obrotów siłownika / Programming the direction of movement / Änderung der Basis Drehrichtung des Antriebs
4
1.
Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę przycisk “PRAWO”. Symbol sygnału zacznie migać.
2.
Na nadajniku nacisnąć przycisk “DÓŁ”.
3.
Symbol sygnału mignie szybko 3 razy.
4.
Ustawienie zostało zapisane.
PL
EN
DE
1.
Press and hold the “RIGHT” button for 1 second. The signal symbol will flash.
2.
Press the “DOWN” button on the transmitter.
3.
After 6 seconds, the signal symbol will flash quickly 3 times.
4.
The setting has been saved.
1.
Die RECHTS-Taste 1 sekunde lang gedrückt halten. Das Signalzeichen wird blinken.
2.
Auf dem Sender die AB-Taste drücken.
3.
Nach 6 sekunden wird das Signalzeichen 3 mal schnell blinken.
4.
Die Einstellung wurde geschpeichert.
2
3
1
I
II
4
1.
Nacisnąć i przytrzymać przez 4 sekundy przyciski “GÓRA” i “DÓŁ”.
2.
Po 2 sekundach wyświetli się napis “SET”.
3.
Po 4 sekundach wyświetli się napis “UP” lub “dn”. Puścić przyciski.
4.
Ustawienie zostało zapisane.
PL
EN
DE
1.
Press and hold the “UP” and “DOWN” buttons for 4 seconds.
2.
After 2 seconds, “SET” will be displayed.
3.
After 4 seconds, “UP” or “dn” will be displayed. Release the buttons.
4.
The setting has been saved.
1.
Die AUF- und AB-Taste 4 sekunden lang gedrückt halten.
2.
Nach 2 sekunden wird “SET” angezeigt.
3.
Nach 4 sekunden wird “UP” oder “dn” angezeigt. Die Tasten loslassen.
4.
Die Einstellung wurde geschpeichert.
2
3
1
13. Kasowanie jednego nadajnika / Erasing one transmitter / Einen Sender löschen
4
1.
Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę przycisk “PRAWO”. Symbol sygnału zacznie migać.
2.
Na nadajniku nacisnąć przycisk “P2”.
3.
Symbol sygnału mignie szybko 3 razy.
4.
Nadajnik został usunięty.
PL
EN
DE
1.
Press and hold the “RIGHT” button for 1 second. The signal symbol will flash.
2.
On the transmitter press the “P2” button.
3.
After 6 seconds, the signal symbol will flash quickly 3 times.
4.
The transmitter has been deleted.
1.
Die RECHTS-Taste 1 sekunde lang gedrückt halten. Das Signalzeichen wird blinken.
2.
Auf dem Sender die P2-Taste drücken.
3.
Nach 6 sekunden wird das Signalzeichen 3 mal schnell blinken.
4.
Der Sender wurde entfernt.
1
2
3
11. Programowanie kolejnego nadajnika / Programming of the another transmitter / Programmierung des nächsten senders
4
1.
Nacisnąć i przytrzymać przez 6 sekund przycisk “STOP” na dodanym już nadajniku. Symbol sygnału zacznie migać.
2.
Na nowym nadajniku nacisnąć przycisk “GÓRA”.
3.
Symbol sygnału mignie szybko 3 razy.
4.
Nadajnik został dodany.
PL
EN
DE
1.
Press and hold the “STOP” button on the transmitter already added for 6 seconds. The signal symbol will flash.
2.
On the new transmitter press the “UP” button.
3.
After 6 seconds, the signal symbol will flash quickly 3 times.
4.
The transmitter has been added.
1.
Die STOP-Taste 6 sekunden lang gedrückt halten auf dem schon hinzugefügten Sender. Das Signalzeichen wird anfangen
zu blinken.
2.
Auf dem neuen Sender die AUF-Taste drücken.
3.
Nach 6 sekunden wird das Signalzeichen 3 mal schnell blinken.
4.
Der Sender wurde hinzugefügt.
2
3
1
Kolejne nadajniki można również programować według punktu 10.
Additional transmitters can be programmed according to point 10.
Die nächsten Sender kann man auch gemäß dem Punkt 10 programmieren.