background image

08 

C

C

o

o

n

n

s

s

i

i

g

g

n

n

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

t

t

r

r

a

a

v

v

a

a

i

i

l

l

 

 

 Lorsque les personnes atteintes de troubles cardiovascu-

laires  sont  exposées  trop  souvent  aux  vibrations,  il  y  a  le 

risque d'atteintes du système nerveux ou des vaisseaux san-

guins.

 

 

Vous pouvez réduire les vibrations: 

- en mettant des gants de travail chauds et solides

- en raccourcissant la durée du travail (faire plusieurs pau-

ses assez longues)

Consultez  un  médecin  lorsque  les  doigts  enflent,  que  vous 

vous sentez mal ou que vos doigts deviennent insensibles. 

Respectez  dans  tous  les  cas  toutes  les  consignes  de 

sécurité (voir « Consignes de sécurité »).

ƒ

Utiliser uniquement des batteurs recommandés par le

constructeur. Veiller à ne pas dépasser le 

ø

 maxi de 

140 

mm 

– 

PROMIX

 1600.

 

ƒ

Le batteur à mortier fourni convient aux matières à mélan-

ger suivantes :

-

Quantités  élevées  de  matières  visqueuses  et  collantes

telles que les peintures, les vernis, les lasures, les col-

les, les mastics, les crépis, les bétons de chape etc.

ƒ

N'utilisez l'appareil qu'avec les poignées supplémentaires.

ƒ

Augmenter  la  vitesse  de  rotation  pendant  le  mélange.

Engager l'agitateur dans la matière à mélanger jusqu'à ce

qu'elle soit complètement mélangée. Respecter les consi-

gnes de traitement des fabricants.

ƒ

Ne pas travailler en service continu avec un régime

faible.  Ceci  provoque  la  surcharge/surchauffe  du  moteur

par manque de refroidissement.

ƒ

Tenir l'appareil avec les deux mains pendant d'effectuer le

mélange.

ƒ

Ne pas mettre la main dans le batteur en service (outil

de mélange en rotation).

ƒ

L

 

Eviter les projections de matière. Faire tourner l'ap-

pareil à faible régime en plongeant le batteur dans le ma-

tière à mélanger et en le retirant.

E

E

n

n

t

t

r

r

e

e

t

t

i

i

e

e

n

n

 

 

e

e

t

t

 

 

m

m

a

a

i

i

n

n

t

t

e

e

n

n

a

a

n

n

c

c

e

e

 

 

Avant de toute intervention d'entretien et 
de nettoyage  

-

arrêter l’equipement

-

attendre l’arret de l’appareil

-

retirer la fiche du secteur

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Toute autre 

pièce  risque  de  provoquer  des  blessures  et  dommages  im-

prévisibles. 
Tout  autre  travail  de  maintenance  ne  doit  être  effectué  que 

par le constructeur ou par un service après-vente. 
Conservez  les  appreils  non  utilisés  dans  un  endroit  sec  et 

verrouillé et hors de portée des enfants. 

L

Tenir  compte  des  instructions  afin  de  maintenir  le  bon 

fonctionnement de la machine : 

ƒ

Garder  les  fentes  d'aération  propres  et  exemptes  d'obs-

tructions.

ƒ

Enlever les poussières et les contaminations à l'aide d'un

chiffon ou d'une brosse souple.

ƒ

Ne pas nettoyer la machine sou l'eau coulante ou à l'aide

d'un nettoyeur à haute pression.

ƒ

Ne pas utiliser des solvants (essence, alcool etc.) pour le

nettoyage des composants en plastique, ceux-ci pouvant

endommager les composants en plastique.

ƒ

Vérifier le serrage ferme des poignées.

ƒ

Nettoyer le batteur.

ƒ

L'agitateur est muni de balais en charbon. Faire remplacer

les balais de charbon par le service après-vente lorsqu'ils

sont usés.

Vérifier régulièrement l'absence d'endommagements de 

l'agitateur pour votre propre sécurité. Remplacer immédiate-

ment un batteur endommagé.

 

  Contrôler  régulièrement  l'arbre  agitateur.  Un  agitateur 

avec un arbre défectueux ne doit plus être utilisé. Faire répa-

rer l'appareil par le service après-vente.

 

E

E

n

n

t

t

r

r

e

e

p

p

o

o

s

s

a

a

g

g

e

e

 

 

Retirer la fiche du secteur 

Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et 

verrouillé et hors de portée des enfants. 

Avant  une  période  de  stockage  prolongée,  tenir  compte 

des instructions suivantes afin de prolonger la durée de vie 

de la machine et de garantir une utilisation aisée : 

d’effectuer un nettoyage en profondeur.

A

A

 

 

D

D

e

e

s

s

c

c

r

r

i

i

p

p

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

d

d

e

e

 

 

l

l

'

'

é

é

q

q

u

u

i

i

p

p

e

e

m

m

e

e

n

n

t

t

 

 

/

/

 

 

P

P

i

i

è

è

c

c

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

r

r

e

e

c

c

h

h

a

a

n

n

g

g

e

e

 

 

Réf. de commande

 

Pos  Désignation 

PROMIX 1600 

1. 

Agitateur 

 

2. 

Batteur en spirale 

a) Barre,

b) Embout de batteur

K

372613 

Ø140 

3. 

Interrupteur MARCHE/ 

ARRET 

4. 

Blocage de mise en marche 

5. 

Réglage de la vitesse de 

rotation 

6. 

Commutateur de 2 vitesses 

7. 

Poignée 

8. 

Arbre agitateur 

9. 

Clé de serrage 

372562 

10. 

Batteur de mortier 

       372612 

11. 

Batteur à disque 

372614 Ø140 

G

G

a

a

r

r

a

a

n

n

t

t

i

i

e

e

 

 

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe. 

Содержание PROMIX 1600-V

Страница 1: ...DE CABANNE FRANCE Tél 04 77 44 24 77 Fax 04 77 60 29 34 www altrad saint denis fr PROMIX 1600 V Handheld agitator Original instructions Safety instructions Spare parts Page 11 Mélangeur portatif Notice originale Consignes de sécurité Pièces de rechange Page 05 ...

Страница 2: ...ne as described here Keep the instructions in a safe place for future use Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d avoir lu attentivement ce mode d emploi d avoir observé tou tes les informations indiquées et d avoir monté la machine comme décrit Conserver ces notice d utilisation pour tout utilisateur futur ...

Страница 3: ...3 1 5 ___7 r 8 r 2a 372575 03 J ...

Страница 4: ...04 B C D E F ...

Страница 5: ...onnements Indications pour l usager Ces indications sont d une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions Montage exploitation et maintenance Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire Lire la notice Lh Arrêter le moteur d utilisation et et débrancher la les consignes fiche de contact de sécurité avant toute opéra t avant la mise ti i tion d entretien de en ...

Страница 6: ...r le conteneur de mélange porter des équipements de protection personnelle gants lunettes masque Eloigner les enfants les autres personnes et les animaux de la zone de travail Ne pas laisser toute personne étrangère particulièrement les enfants toucher le câble ou l appareil Arrêtez l utilisation de la machine en proximité d autres personnes notamment d enfants ou d ani maux domesti ques et lorsqu...

Страница 7: ...embout du batteur 2b C Visser le batteur 2 sur l arbre agitateur 8 Bloquer le batteur à l aide des clés de serrage 9 M Mi is se e e en n s se er rv vi ic ce e Assurez vous que l appareil est monté intégralement et conformément aux réglementations Avant toute utilisation veuillez vérifier que les lignes de raccordement ne présentent pas de défectuosités fissures coupures ou autres Ne vous servez ja...

Страница 8: ...blessures et dommages im prévisibles Tout autre travail de maintenance ne doit être effectué que par le constructeur ou par un service après vente Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants LTenir compte des instructions afin de maintenir le bon fonctionnement de la machine Garder les fentes d aération propres et exemptes d obs tructions Enl...

Страница 9: ...signes de traitement des fabricants L appareil démarre mais il blo que en cas de faible charge et s arrête automatiquement le câble de rallonge est trop long ou sa section trop petite La prise est trop éloignée du raccorde ment principal et la ligne de raccorde ment présente une section trop petite Câble prolongateur d au moins 1 5 mm long de 25 m au maximum En présence d un câble plus long sectio...

Страница 10: ...aults User information This information helps you to use all the functions optimally Assembly operation and servicing Here you are explained exactly what to do Carefully read operator s manual and the safety instruc tions before starting the machine and observe the instructions when operat ing Wear eye and ear protection 0 Wear protec tive gloves Lh IQ O f Before starting any repair maintenance or...

Страница 11: ...m your working area Do not allow other persons especially children to touch the tool or the cable Switch off the machine if persons in particular children or pets are close to you or if you change your working area The operator is resposnible to third persons within the area of operations The operator is responsible for accidents or risks which occur to other persons or their properties Never oper...

Страница 12: ...t current safety switch Do not use any defective connection cables Use connecting or extension cables up to a length of 1 5 m featuring a core cross section of at least 25 mm L Main fuse 10 A Switching on Do not use any device where the switch can not be switched on and off Damaged switches must be repaired or replaced immediately by the customer service Switching on D Operate the trip switch 4 at...

Страница 13: ...ing a cloth or a soft brush Do not clean the machine with running water or high pressure cleaners Do not use solvents for the synthetic parts petrol alcohol etc as these can damage the synthetic parts Check that the handles are properly secured Clean the beater The agitator is equipped with carbon brushes Have the carbon brushes be replaced by the customer service if they are worn Regularly check ...

Страница 14: ...e Incorrect processing Follow the processing instructions from the supplier Device starts but blocks under slight load and cuts off auto matically Extension cable too long or cross section too small Socket too far away from main connec tion and cross section of connection lead too small Extension cable at least 1 5 mm2 maximum 25 m long Cross section of at least 2 5 mm2 in longer ca bles T Te ec c...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ALTRAD SAINT DENIS ZA DES PIERRES JAUNES 42750 SAINT DENIS DE CABANNE FRANCE Tél 04 77 44 24 77 Fax 04 77 60 29 34 www altrad saint denis fr V08 07 2019 Serial number Numéro de série ...

Отзывы: