Altrad BELLE BGA Скачать руководство пользователя страница 6

6

Honda GX120 & GX160 Petrol Engine

1.   Open the fuel tap by moving the fuel ON / OFF lever fully to the right.
2.   If starting the engine from cold, set the choke ON by moving the choke lever fully
 

to the left. If restarting a warm engine, the choke is usually not required, however,

 

if the engine has cooled to a degree, partial choke may be required.

3.   Turn the engine ON / OFF switch clockwise to the ‘I’ position.
4.   Set the throttle to the idle position by moving the throttle lever fully to the right. Do
 

not start the engine on full throttle, as the compactor will vibrate as soon as the  

 engine 

starts.

5.   Taking a 

¿

 rm hold of the control handle with one hand, grasp the recoil starter  

 

handle with the other. Pull the recoil starter until engine resistance is felt, then let  

 starter 

return.

6.   Taking care not to pull the starter’s rope fully out, pull the starter handle briskly.
7.   Repeat until the engine 

¿

 res.

8.   Once the engine 

¿

 res gradually set the choke lever to the OFF position by moving it to the right.

9.   If the engine fails to 

¿

 re after several attempts, follow the trouble-shooting guide on page 8.

10.   To stop the engine, set the throttle to idle and turn the engine ON / OFF switch anticlockwise to the ‘0’ position.
11.   Turn the fuel off.

Connection Procedure

1.  To assemble the 

À

 exible drive to the Power Unit, raise the plunger knob on the 

À

 ange and insert  

 the 

À

 exible drive end piece connector. 

2.  On releasing the knob the plunger should locate in the end piece connector.
3.  If the plunger fails to locate, rotate the engine crank shaft with the rope start or handle and push  
 

the end piece in.

Pre-start Checks

G

PRE-USE INSPECTION

The following Pre-use inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, whichever 
is 

¿

 rst. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the Pump must not be used until the fault is 

recti

¿

 ed.

1.   Thoroughly inspect the Pump for signs of damage. Check components are present and secure.
2.   Check the 

À

 exible shaft for signs of damage.

3.  Place the Power Unit on a 

À

 at surface to check the level of oil. Top up if neccesary.

CONNECTION PROCEDURE

Before connecting the Pump to the power unit, You must lay the shaft out to its full length. 

DO NOT connect the Pump to the Power Unit whilst the Power Unit is operating. This will cause
extensive damage.

CAUTION

G

Start and Stop Procedure

G

Throttle  ever

Choke  ever

Fuel ON/OFF

ever.

Содержание BELLE BGA

Страница 1: ...erdelen Boekje Ersatzteilhandbuch Manuale dei Ricambi 870 20018 3 02 19 Operators Manual Manuel De L Op rateur Manual del Operador Manual de Opera o Handleiding Bedienungshandbuch Manuale Dell Operato...

Страница 2: ...um distribuidor autorizado do Belle Group em qualquer pa s da UE est em conformidade com o estabelecido nas seguintes directivas comunit rias 2006 42 CE Esta directiva substitui a Directiva 98 37 EC...

Страница 3: ...edlegg VI for maskiner i henhold til artikkel 12 i meldte organ er AV Technology Limited AVTECH House Birhall Lane Cheadle Heath Stockport Cheshire SK3 0XU GB St y Tekniske filene holdes av Ray Neilso...

Страница 4: ...le Pumps Foreword The Machine Description section helps you to familiarise yourself with the machine s layout and controls The Speci c Safety Rules section explains how to use the machine to ensure yo...

Страница 5: ...el Mesh Wires or metal objects which could jam the Impeller Never Pump solvents fuel or any explosive ammable or corrosive liquids Never refuel the Engine during operation VIBRATION Some vibration fro...

Страница 6: ...set the throttle to idle and turn the engine ON OFF switch anticlockwise to the 0 position 11 Turn the fuel off Connection Procedure 1 To assemble the exible drive to the Power Unit raise the plunger...

Страница 7: ...ne speed control to start 3 Taking a rm hold of the control handle with one hand grasp the recoil starter handle with the other Pull the handle until engine resistance is felt then let the starter ret...

Страница 8: ...oken in the middle it may also be necessary to remove the Drive Dog from the opposite end of the whole Shaft Assembly This will allow the other broken section of the Inner Shaft to be removed To do th...

Страница 9: ...ponents due to fair wear and tear Altrad Belle and or their recognised agents directors employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages losses or expenses in connectio...

Страница 10: ...anuel 10 Avertissement 10 Description De L Appareil 11 Caract ristiques Techniques 11 R gles de S curit Particuli res 11 Contr les Pr alables Au D marrage 12 Proc dure de Raccordement 12 Proc dures de...

Страница 11: ...objets tels que treillis de ls ou objets m talliques qui pourraient bloquer la roue Ne jamais pomper de solvants de combustibles et de liquides explosifs in ammables ou corrosifs Ne jamais remplir le...

Страница 12: ...vier Ouverture Coupure de carburant fond vers la droite 2 Si le moteur d marre froid mettez le starter en amenant le levier de starter fond vers la gauche Si le moteur red marre chaud il n est g n ral...

Страница 13: ...ommande d une main et saisissez la manette du d marreur rappel de l autre Tirez le d marreur rappel jusqu ce que vous ressentiez une r sistance du moteur puis laissez le d marreur revenir en place 4 E...

Страница 14: ...mpe peut alors tre s par e la fois du c ble et de la gaine 4 Si le c ble de transmission est cass au milieu il peut galement tre n cessaire d enlever le couplage l oppos de la gaine Ceci permettra d e...

Страница 15: ...e la main d uvre requis pour remplacer r parer ou renouveler les composants en raison d une usure raisonnable Altrad Belle et ou ses agents agr s directeurs employ s ou assureurs ne sont pas tenus res...

Страница 16: ...especial est indicado de la siguiente manera Uso De Este Manual 16 Aviso 16 Descripci n De La M quina 17 Datos T cnicos 17 Reglas De Seguridad Especi ca 18 Chequeos Antes Del Arranque 18 Procedimiento...

Страница 17: ...could contain small stones travelling at great speed Do not direct the water jet towards other personnel as this could cause injury La bomba no deber a trabajar nunca sin la guarda inferior El impuls...

Страница 18: ...rador en ralent y gire el conmutador de ENCENDIDO APAGADO del motor hacia la izquierda hasta llegar a la posici n 0 11 Cierre el paso del carburante Procedimiento de arranque y parada Procedimiento de...

Страница 19: ...a palanca de arranque Tire de la palanca de arranque hasta sentir la resistencia del motor luego su ltela 4 Tire de la palanca de arranque con fuerza y con ambas manos pero sin que se salga completame...

Страница 20: ...Si el Eje Interno hubiera roto hacia la mitad ser a necesario adem s quitar el acoplamiento DRIVE DOG del extremo opuesto del ensamblaje del Eje Permitir quitar el lado de la secci n rota del Eje Para...

Страница 21: ...o de componentes por desgaste normal Altrad Belle y o sus agentes reconocidos directores empleados o aseguradores no se responsabilizan de ning n da o consecuencial u otros p rdidas o gastos relaciona...

Страница 22: ...este Manual 22 Aviso 22 Descri o da M quina 23 Dados T cnicos 23 Regras de Seguran a Espec ca 24 Veri ca es Preliminares 24 Procedimentos de Montagem 6 Procedimentos de arranque e paragem 31 32 Opera...

Страница 23: ...uenas pedras que se deslocam a grande velocidade Ter em aten o n o apontar o jacto na direc o de pessoas pois isso poder lhes provocar les es graves A Bomba n o pode nunca ser operada sem a cobertura...

Страница 24: ...o de problemas na p gina 48 10 Para parar o motor coloque o estrangulador em funcionamento ao ralenti e rode o interruptor ON OFF ligado desligado do motor no sentido anti hor rio para a posi o 0 11...

Страница 25: ...rranque rapidamente mas tendo em conta n o o puxar completamente 5 Repetir at o motor arrancar 6 Se o motor falhar o arranque depois de v rias tentativas consultar o manual do motor fornecido juntamen...

Страница 26: ...tido no meio poder tamb m ser necess rio retirar o Dente de Comando da extermidade oposta do Conjunto de Eixo Este passo permite retirar a outra sec o partida do Veio Interior Para executar esta opera...

Страница 27: ...componentes devido a desgaste e usura normais A Altrad Belle e ou os seus agentes autorizados directores empregados ou seguradores n o ser o considerados respons veis por danos perdas ou despesas cons...

Страница 28: ...n de paragraaf Onderhoud wordt het algemene onderhoud van de machine beschreven In de paragraaf Garantie wordt de aard van de garantie beschreven alsmede de procedure voor het indienen van claims Onde...

Страница 29: ...bstructies zoals ijzer gaas draden of metalen voorwerpen waardoor de rotor kan vastlopen Pomp nooit oplosmiddelen brandstoffen of explosieve brandbare of corroderende vloeistoffen Vul nooit brandstof...

Страница 30: ...e brandstoftoevoerhendel helemaal naar rechts te uwen 2 Zet bij het starten van een koude motor de choke open ON door de chokehendel helemaal naar links te duwen Bij het opnieuw starten van een warme...

Страница 31: ...n gebreke blijft om te starten de met de machine geleverde motorhandleiding 5 Laat de motor gedurende 5 minuten met leegloopsnelheid lopen WAARSCHUWING Overschrijd tijdens de eerste 50 uren van gebrui...

Страница 32: ...midden is gebroken kan het nodig zijn om de aandrijfklauw aan de andere kant los te maken van de asconstructie Hierdoor kan het andere einde van de gebroken interne as worden verwijderd Om dit te doen...

Страница 33: ...onderdelen als gevolg van normale slijtage Altrad Belle en of diens erkende agenten leidinggevenden medewerkers en verzekeraars kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade of andere sc...

Страница 34: ...Benuuzung Dieser Anleitung 34 Warning 34 Maschinenbeschreibung 35 Technische Daten 35 Besondere Sicherheitsvorschriften 35 Sicherheitskontrollen Vor Dem Start 36 Anschlussverfahren 36 Start Stoppverf...

Страница 35: ...ts such as Steel Mesh Wires or metal objects which could jam the Impeller Never Pump solvents fuel or any explosive ammable or corrosive liquids Never refuel the Engine during operation Pers nliche Sc...

Страница 36: ...ng This will cause extensive damage WARNEN Honda GX120 GX 160 1 Zet de brandstoftoevoer open door de brandstoftoevoerhendel volledig naar rechts te duwen 2 Zet bij het starten van een koude motor de c...

Страница 37: ...Anlasserzugs mit der anderen fassen und herausziehen bis Motorwiderstand sp rbar ist 4 Startgriff kr ftig mit beiden H nden ziehen Darauf achten dass das Zugkabel nicht ganz herausgezogen wird 5 Den...

Страница 38: ...schrauben lassen Sie gegen den Uhrzeigersinn auf Die Pumpe kann dann entfernt werden 4 Wenn die Innere Welle die Mitte eingeschlagen hat kann es auch notwendig sein die Mitnehmerscheibe vom entgegeng...

Страница 39: ...z von Teilen die nat rlichem Verschlei unterliegen ALTRAD Belle und deren Beauftragte Gesch ftsf hrer Mitarbeiter oder Versicherer bernehmen keinerlei Haftung f r Folge oder andere Sch den oder Kosten...

Страница 40: ...aiuta l utente nel caso di problemi nell uso della macchina La sezione Garanzia descrive la copertura offerta dalla garanzia e la procedura per le richieste di risarcimento La sezione del Dichiarazio...

Страница 41: ...in ammabili o corrosivi Mai rifornire di carburante mentre in funzione VIBRAZIONE Alcune vibrazioni della pompa sono emesse dall albero essibile alle mani dell operatore Potrebbe essere necessario ri...

Страница 42: ...e la leva del comando dell aria nella posizione OFF DISINSERIMENTO spostandola verso destra 9 Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi consultare la guida di risoluzione dei problemi riport...

Страница 43: ...nte la maniglia del dispositivo di avviamento con entrambe le mani 5 Ripetere questa procedura no all accensione del motore 6 Se il motore non si accende dopo numerosi tentativi consultare il manuale...

Страница 44: ...sere necessario rimuovere il raccordo sul lato opposto Questo permetter la rimozione dell altro pezzo dell albero Per completare questa procedura sar necessario ssare l albero come raf gurato nella gu...

Страница 45: ...logorio La Altrad Belle e o loro agenti uf ciali direttori impiegati o assicuratori non saranno responsabili di danni indiretti o di altra natura perdite o spese connesse a o a causa di inabilit di us...

Страница 46: ...59 COVER 38 165 0 160 O RING 39 165 0 161 PROPELLER 40 165 0 162 COVER 41 4 6001 M6 FLAT WASHER 42 4 6005 M6 SPRING WASHER 43 165 0 163 M6 SCREW 44 165 0 164 PROTECTIVE COVER 45 165 0 165 M6 HEX BOLT...

Страница 47: ...8001 BRIGHT WASHER M8 3 76 4 8003 RECTANGULAR SECTION SPRING WASHER M8 3 77 7 6001 BOLT M6 3 78 4 6001 BRIGHT WASHER M6 3 79 165 00201 7M FLEXIBLE SHAFT 1 50 PITCH THREAD BGAP02 00348 1 79 165 00301...

Страница 48: ...48 ALTRAD BELLE Sheen Nr Buxton Derbyshire SK17 0EU GB Tel 44 0 1298 84606 Fax 44 0 1298 84722 Email sales altrad belle com www Altrad Belle com...

Отзывы: