background image

Errores

Seguridad personal

Cuidado del producto

Todos los usuarios deben leer este manual de instrucciones por completo, antes de utilizar el 

ALTIVS. Consúltelo regularmente. 

Sólo es apto para nadadores mayores de 16 años que estén en forma y saludables. Si tiene 

alguna condición médica que pueda verse afectada por los deportes extremos o la actividad 

extenuante, entonces consulte a un médico antes de usarlo.
Lleve siempre un chaleco salvavidas o un dispositivo de flotación en aguas abiertas. También 

se recomienda que cuando se opere en aguas abiertas, los usuarios lleven un dispositivo 

personal de flotación, un silbato y una baliza para llamar la atención.
El ALTIVS no es apto para ser utilizado por personas equipadas con un marcapasos debido al 

posible riesgo de interferencia del motor eléctrico y del protector contra tiburones (si está 

instalado).
Siempre que sea posible, mantenga la costa o la embarcación de origen a la vista. En caso de 

gran oleaje, manténgase a distancia de nado del punto de origen.
El ALTIVS no es un dispositivo de flotación y por lo tanto no es adecuado como ayuda para 

nadar o para salvar vidas. ALTIVS es sólo ligeramente flotante para mejorar el manejo bajo el 

agua. Por lo tanto, flotará hacia la superficie lentamente si no es asistido por el operador.
Si utiliza la ALTIVS en solitario, comunique siempre a un amigo o compañero designado dónde 

pretende ir y cuánto tiempo va a estar.

En caso de pérdida de potencia o mal funcionamiento durante la inmersión ,suelte el ALTIVS y 

nade libremente hacia la superficie. NO INTENTE TIRAR DE LA UNIDAD ALTIVS HASTA LA 

SUPERFICIE ,ésta flotará hasta la superficie con el tiempo.

No lo utilice con corrientes fuertes, olas, mal tiempo o poca visibilidad. Se recomienda el uso de 

un traje de neopreno completo en aguas frescas o frías para evitar la hipotermia.
Agarrarse a la ALTIVS es un reto físico, especialmente bajo el agua, donde la resistencia bajo el 

agua es 12 veces mayor que la del aire. El buceo con ALTIVS es una actividad agotadora y se 

recomienda utilizar niveles de potencia más bajos cuando se está totalmente sumergido. El 

uso de niveles de potencia elevados durante periodos prolongados puede provocar lesiones 

en los brazos, los hombros y el cuello; si siente alguna molestia, cambie a una marcha inferior o 

deténgase para descansar.
No se sujete físicamente a la ALTIVS mediante clips, líneas, nudos o mosquetones en ningún 

momento. El clip accesorio proporcionado (elemento #11 en el Esquema) es para sujetar bolsas 

secas y para su uso por encima del agua.
No es adecuado para su uso con equipos SCUBA sin la formación adecuada. El ALTIVS sólo 

puede utilizarse con aire comprimido si el usuario ha recibido formación para el manejo de DPV 

(Buque de Propulsión). Alto riesgo de enfermedad por descompresión debido a los ascensos 

rápidos (incontrolados). Riesgo para la vida.
El medidor de profundidad en la pantalla del usuario es sólo indicativo y no debe tomarse 

como una lectura de profundidad exacta. No sustituye a un ordenador de buceo.
No lo utilice cerca de nadadores o buceadores. El ALTIVS es capaz de alcanzar velocidades 

bajo el agua mucho mayores que las de los nadadores o buceadores, respete su espacio.
No debe usarse en puertos deportivos, vías de navegación, zonas de baño designadas o 

cualquier otra zona restringida.

Mantenga siempre una distancia mínima de seguridad de 5 metros con respecto a personas u 

objetos. Observe regularmente las embarcaciones, boyas, líneas de pesca o peligros cercanos.
Planifique su ruta, observe la carga de la batería y regrese a la base a tiempo. La ECU del ALTIVS 

limitará automáticamente la marcha cuando la batería esté críticamente baja, este modo 

"llévame a casa" consume menos energía. 
No lleve ropa suelta, mantenga el pelo largo recogido o con un gorro de natación y evite llevar 

cables, correas o cinturones cuando esté operando. Existe el riesgo de que se produzcan 

lesiones si la ropa suelta o los objetos extraños entran en la entrada del chorro en la parte 

inferior de la unidad.
No introduzca la mano ni coloque objetos en la toma de aire. La hélice interna de ALTIVS puede 

causar lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico 

capacitado por ALTIVS en un entorno de taller.
Utilice la ALTIVS sólo cuando flote libremente y en aguas suficientemente profundas. Apunte 

lejos de objetos y de otros usuarios.
Arranque siempre en una marcha baja (1 ó 2) y aumente secuencialmente las marchas 

durante el desplazamiento. Empezar con una marcha alta puede causar lesiones o dislocación 

de los hombros y provocar un desgaste innecesario en el sistema de transmisión interno.
La ALTIVS es capaz de alcanzar velocidades que hacen incómoda o imposible la visión sin 

utilizar gafas de protección bajo el agua. Las gafas de cara plana, como las máscaras de 

buceo convencionales, resonarán a bajas velocidades y pueden causar molestias por arrastre. 

Se sugiere el uso de una máscara de bajo volumen y perfilada, como una máscara de apnea 

especializada.
Nunca maneje la ALTIVS bajo la influencia del alcohol/drogas. Familiarícese con los controles y 

el manejo del ALTIVS antes de aventurarse en aguas abiertas.
Observe su entorno y maneje la ALTIVS a una velocidad segura en todo momento. Aprenda a 

parar, manejar y maniobrar la ALTIVS con destreza en un entorno cerrado, como una piscina 

privada, antes de salir a aguas abiertas. Conduzca siempre dentro de sus límites de velocidad 

y profundidad.
La dirección y orientación de la ALTIVS se controla con el movimiento de su cuerpo y requiere el 

empuje del chorro de agua para maniobrar.
El ALTIVS es un objeto pesado. Levante siempre la unidad dentro y fuera del agua, barcos, 

coches, etc. con ayuda. Se recomienda utilizar el carro ALTIVS (disponible por separado). Si se 

lanza desde la playa, haga flotar la unidad tan pronto como sea posible y sáquela al agua que 

sea lo suficientemente profunda para operar.
La profundidad máxima de inmersión puede establecerse mediante la interfaz de usuario 

principal (ver Configuración de ALTIVS), que permite un valor máximo de 40 metros. Cuando la 

embarcación alcanza el límite de profundidad establecido, la propulsión se detiene 

permitiendo que la unidad vuelva a flotar dentro de la profundidad aceptable, momento en el 

que, tras un breve retraso, se reanuda la propulsión. Llevar la unidad más allá de la 

profundidad máxima puede dañar las juntas internas e invalidará la garantía.

No sobrecargue el ALTIVS, no está pensado para levantar o remolcar.
No aplique el acelerador si la unidad está atada o funciona contra un objeto sólido.
No obstruya la entrada de agua o la salida del chorro.
Todas las acciones enumeradas anteriormente acortarán drásticamente la vida del motor 

eléctrico digital.
No lo utilice a menos de 1 metro del fondo marino, en aguas poco profundas de menos de 1 

metro o en sedimentos. El uso en aguas poco profundas o en sedimentos hará que el sistema 

de chorro de agua ingiera arena y desechos que causarán daños en la hélice, las juntas y los 

cojinetes.
No varar el ALTIVS corriendo en aguas poco profundas. Las grandes cantidades de arena y 

residuos pueden dañar la hélice de aluminio.
Nunca deje caer o lance el ALTIVS al agua desde una altura superior a 50 cm ni salte desde un 

lugar elevado sosteniendo el ALTIVS. El choque y las tensiones pueden causar daños o grietas 

en los componentes de material compuesto y plástico.
En caso de que el chorro de agua ingiera algas, cuerda o cualquier material que bloquee la 

hélice interna, el ALTIVS detendrá automáticamente la alimentación del sistema de 

accionamiento. Si el objeto infractor es visible y fácil de retirar, devuelva la unidad a una 

superficie seca, apague la unidad utilizando la función del menú principal, colóquela boca 

abajo en una superficie lisa y limpia y extráigala manualmente.
No haga funcionar el ALTIVS fuera del agua ,el sistema de baterías y los sellos del eje se 

sobrecalentarán rápidamente en el aire libre.
No desmonte ni modifique el ALTIVS de ninguna manera. La adición de equipamiento 

suplementario, como soportes, que requiera la modificación de la carrocería, puede 

comprometer la resistencia de los componentes estructurales, causando fracturas por tensión 

e invalidando la garantía.
Asegúrese de que su ALTIVS es inspeccionada y revisada cada 200 horas o anualmente (lo que 

ocurra antes) por un técnico oficial formado por ALTIVS, o su garantía puede quedar invalidada.
Verifique de que su ALTIVS está en buenas condiciones físicas y eléctricas antes de su uso. 

Compruebe cada vez si hay grietas en el casco o la carrocería, desalineación de los 

componentes o fallos en la pantalla ,vea la sección de diagnóstico para los códigos de error.
No deje la ALTIVS a la luz directa del sol durante periodos prolongados. La temperatura de la 

superficie de la carrocería del ALTIVS puede causar quemaduras en ambientes calientes. El 

calor sostenido también puede acortar la vida útil de la batería o provocar su mal 

funcionamiento. Guárdelo en una zona de sombra y utilice la funda reflectante cuando no 

disponga de ella.
Siempre enjuague con agua dulce después de cada uso. El agua salada es extremadamente 

corrosiva, la acumulación de depósitos de sal en los componentes internos o en la carrocería 

reducirá la duración de la unidad ALTIVS. La arena y las pequeñas piedras pueden acumularse 

en el casco y el chasis con el tiempo, causando problemas de rendimiento. Coloque la unidad 

con el morro hacia abajo e inclínela hacia arriba, preferiblemente utilizando el carro ALTIVS (se 

vende por separado). Coloque la manguera de agua dulce en las salidas traseras y enjuague 

los residuos durante al menos 2 minutos.

Las motos/scooters de agua de ALTIVS responden a los más altos estándares 

de calidad y han sido probados a algunas profundidades y condiciones 

extremas antes de su envío. Sin embargo, existe la posibilidad de que se 

produzca algún defecto o daño durante la explotación. 

Nuestro procesador escanea regularmente todo el sistema para detectar 

cualquier mínima anomalía. Si alguna parte del sistema responde de forma 

anormal, un mensaje de error parpadeará en la pantalla. La pantalla de error 

contendrá un código único específico para cada tipo de error (ya sea 

relacionado con la batería, la pantalla, las luces, etc.). Le pedimos que si 

aparece una pantalla de error en su dispositivo, contáctese con su distribuidor 

ALTIVS o con la sede central de ALTIVS directamente. Comunique el número VIN 

de la unidad y el código de error que aparece en la pantalla.

El soporte estará disponible en cada uno de los distribuidores o en cualquier 

momento a través de: [email protected] 

56

55

ES

Содержание APX

Страница 1: ...www altivs com ALTIVS APX INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL ...

Страница 2: ...ng notice SublueGo ALTIVS diagram Controls Home Screen diagram Digital interface overview Errors Personal safety Care for your product Battery Charging Operation Warranty and legal disclaimer 1 2 3 4 5 5 7 7 8 9 9 10 11 ...

Страница 3: ...ose clothing or long hair entering jet intake Do not reach or place objects into jet intake moving parts Do not use within 1m of seabed or in shallow water under 1m of depth Do not leave in direct sunlight for prolonged periods Always rinse through with fresh water after every use Please use ALTIVS responsibly respect the environment SublueGo Download the app SublueGo is a mobile app specifically ...

Страница 4: ...hold for 15s to perform a hard reset ALTIVS diagram Controls Legend Icon Function Speed down limit decrease Speed up limit increase Lights on off Run motor Scroll forward Run motor Scroll backwards L L L L R R R R R TR TR TR TR TL TL 5 5 Display Control trigger Control button Left Control Handle Left Carry Handle Rubber padding Control port LED light 4 3 ...

Страница 5: ...will land in the Home Screen per the above diagram Use L R to adjust the current speed you are running at within the set limit The default depth limit is 2m and all 4 speeds are available You may adjust these limits in the Menu Press and hold TL TR together to run the motor Use button to turn LED lights on and off 4 Hold L R for 3s to access the Menu Firstly the Speed Limit screen will be shown Us...

Страница 6: ...limits of both speed and depth The direction and orientation of ALTIVS is controlled by your body movement and requires thrust from the waterjet to manoeuvre ALTIVS is a heavy object Always lift unit in and out of the water boats cars etc with assistance Recommend using the ALTIVS trolley available separately If launching from beach float the unit as soon as possible and pull out to water which is...

Страница 7: ...ant this gives a natural feel to the handling you should neither have to force the unit up or down in the water and it takes little effort to make it dive or turn Adjust your position so ALTIVS will run true and horizontal on the water s surface Initially you may tend to pull the scooter close to your chest by bending your arms but this will cause fatigue and increase water resistance As you becom...

Страница 8: ...s are instructed to deal with any registered ALTIVS product warranty claims regardless of purchase location If you need to find your local service centre or experience any refusal or issue with an ALTIVS affiliated service centre please inform us immediately at service altivs com Units should be checked thoroughly at point of sale for any damage that may have been sustained during shipping from fa...

Страница 9: ... pénètrent dans l entrée du jet N atteignez pas et ne placez pas d objets dans l entrée du jet pièces mobiles Ne pas utiliser à moins d un mètre du fond de la mer ou dans des eaux peu profondes moins d un mètre Ne pas laisser à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées Toujours rincer à l eau douce après chaque utilisation Veuillez utiliser ALTIVS de manière responsable en respe...

Страница 10: ...réinitialisation matérielle Schéma ALTIVS Contrôles Légende Icône Fonction Ralentissement diminution de la limite Accélération augmentation de la limite Allumer éteindre les lumières Moteur en marche Défilement vers l avant Moteur en marche Défilement vers l arrière L L L L R R R R R TD TR TR TL TG TL Affichage 5 5 Contrôle de déclenchement Poignée de contrôle gauche Poignée de transport gauche Pr...

Страница 11: ...r ces limites dans le menu Appuyez et maintenez TL TR ensemble pour faire tourner le moteur Utilisez le bouton pour allumer et éteindre les lumières LED 18 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 Maintenez L R pendant 3s pour accéder au menu L écran des limites de vitesse s affiche d abord Utilisez L R pour augmenter diminuer la vitesse actuelle Utilisez TL pour revenir à la page d accueil ou appuyez sur TR p...

Страница 12: ...tion de l ALTIVS avant de vous aventurer en eau libre Jugez votre environnement et utilisez ALTIVS à une vitesse sûre à tout moment Apprenez à arrêter à manipuler et à manœuvrer ALTIVS de manière efficace dans un environnement fermé tel qu une piscine privée avant de vous aventurer en eau libre Respectez toujours vos limites de vitesse et de profondeur La direction et l orientation d ALTIVS sont c...

Страница 13: ...le chargeur dans un endroit abrité sec propre et bien ventilé S assurer que l unité ALTIVS et le chargeur sont tous deux éteints Enlever le capuchon protecteur du chargeur et le placer dans un endroit sec et propre Assurez vous qu il n y a pas d humidité de sable de graisse ou de débris dans toute partie du connecteur femelle ou mâle Essuyez les avec un chiffon sec si nécessaire Connectez le conne...

Страница 14: ...el doit être signalé immédiatement au vendeur ou au siège social d ALTIVS Tout dommage après la date d achat sera considéré comme le résultat de l utilisation par le propriétaire La garantie sera invalidée si le produit a été modifié ou adapté par rapport à la fourniture d origine ceci inclut l ajout de supports de montage d ailettes d autocollants qui bloquent ou limitent l entrée ou la sortie de...

Страница 15: ...a base in tempo utile Non raggiungere o posizionare oggetti nel getto parti mobili Non lasciare alla luce diretta del sole per periodi prolungati Non utilizzare a meno di 1 m dal fondale o in acque poco profonde a meno di 1 m di profondità Risciacquare sempre con acqua dolce dopo ogni utilizzo Utilizzare ALTIVS responsabilmente rispettare l ambiente SublueGo Scaricare la app SublueGo è una app mob...

Страница 16: ...o di controllo Maniglia di controllo sinistra Maniglia per il trasporto sinistra Imbottitura in gomma Porta di carica Luce a LED 28 27 Tasto di controllo L L R R TR TR TL TL Premere per 5 secondi per accendere l unità Nella Pagina Principale premere per 3 secondi per accedere al Menu Tenere premuto insieme per accelerare e mantenere la velocità Tenere premuto per 15 secondi per eseguire un hard re...

Страница 17: ...D 30 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 Tenere premuto L R per 3 secondi per accedere al Menu Per prima cosa verrà mostrata la schermata Limite di velocità Utilizzare L R per aumentare diminuire l impostazione della velocità corrente Utilizzare TL per tornare alla Pagina Principale o premere TR per procedere all impostazione del limite di profondità 4 Successivamente entrerai nell impostazione del Limite...

Страница 18: ...etenza in un ambiente chiuso come una piscina privata prima di uscire in mare aperto Guidare sempre entro i propri limiti di velocità e profondità La direzione e l orientamento di ALTIVS sono controllati dal movimento del tuo corpo e richiedono la spinta del getto d acqua per manovrare ALTIVS è un oggetto pesante Sollevare sempre le unità dentro e fuori dall acqua barche automobili ecc con una ass...

Страница 19: ...o umidità sabbia grasso o detriti in nessuna parte del connettore femmina o maschio Pulire con un panno asciutto se necessario Collegare il connettore maschio sul cavo al connettore femmina sull unità ALTIVS Accendere il caricabatteria Quando la batteria è completamente carica scollegare il caricabatterie Scollegare il cavo del caricatore dall unità ALTIVS Assicurarsi che non vi siano sabbia umidi...

Страница 20: ...parti I centri di assistenza autorizzati ALTIVS sono incaricati di occuparsi di eventuali reclami in garanzia dei prodotti ALTIVS registrati indipendentemente dal luogo di acquisto Se hai bisogno di trovare il tuo centro di assistenza locale o riscontrare qualsiasi rifiuto o problema con un centro di assistenza affiliato ALTIVS ti preghiamo di informarci immediatamente all indirizzo service altivs...

Страница 21: ...assen und keine Gegenstände hineinstecken Bewegliche Teile Nicht für längere Zeit in direktem Sonnenlicht liegen lassen Mind 1m über dem Meeresgrund oder in Gewässern mit über 1m Tiefe verwenden Nach jedem Gebrauch das Gerät mit frischem Süßwasser durchspülen Bitte ALTIVS verantwortungsvoll verwenden und Rücksicht auf die Umwelt nehmen Die App herunterladen SublueGo ist eine mobile App die speziel...

Страница 22: ...ollen 5 5 Zoll Display Steuerschalter Linker Steuergriff Linker Tragegriff Gummi Polsterung Ladeanschluss LED Licht 40 39 Steuerungstaste L L R R TR TR TL TL Drücke für 5s um das Gerät einzuschalten Auf der Startseite drücke für 3s um das Menü aufzurufen Halte gleichzeitig gedrückt um zu beschleunigen und die Geschwindigkeit beizubehalten Halte für 15s um einen harten Reset zu veranlassen L L R R ...

Страница 23: ... 42 41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 Halten Sie L R 3s lang gedrückt um das Menü aufzurufen Zunächst wird der Bildschirm für die Geschwindigkeitsgrenze angezeigt Verwenden Sie L R um die aktuelle Geschwindigkeitseinstellung zu erhöhen verringern Kehren Sie mit TL zur STARTSEITE zurück oder drücken Sie TR um zur Einstellung der TIEFENGRENZE zu gelangen 4 Als nächstes stellen Sie die TIEFENGRENZE ein Die...

Страница 24: ...nten und der Handhabung des ALTIVS vertraut bevor Sie sich ins offene Wasser begeben Schätzen Sie Ihre Umgebung ein und fahren Sie den ALTIVS immer mit einer sicheren Geschwindigkeit Lernen Sie den ALTIVS in einer geschlossenen Umgebung z B in einem privaten Schwimmbad anzuhalten zu bedienen und zu manövrieren bevor Sie sich ins offene Wasser begeben Fahren Sie immer innerhalb Ihrer Geschwindigkei...

Страница 25: ...geschützten trockenen sauberen und gut belüfteten Bereich Vergewissern Sie sich dass sowohl ALTIVS als auch das Ladegerät ausgeschaltet sind Entfernen Sie die Schutzkappe des Ladegeräts und stellen Sie es an einen trockenen und sauberen Ort Vergewissern Sie sich dass sich keine Feuchtigkeit Sand Fett oder Schmutz in der Buchse oder dem Stecker befindet Wischen Sie sie gegebenenfalls mit einem troc...

Страница 26: ...e optischen oder strukturellen Schäden müssen sofort dem Verkäufer oder der ALTIVS Zentrale gemeldet werden Bei Schäden nach dem Kaufdatum wird davon ausgegangen dass sie auf die Nutzung durch den Eigentümer zurückzuführen sind Die Garantie erlischt wenn das Produkt gegenüber der ursprünglichen Lieferung modifiziert oder verändert wurde dies umfasst das Anbringen von Halterungen Flossen Aufklebern...

Страница 27: ...ca objetos en la toma de aire ya que se trata de piezas móviles No dejar a la luz directa del sol durante períodos prolongados No lo utilice a menos de 1 metro del fondo marino o en aguas poco profundas por debajo de 1 metro Enjuague siempre con agua dulce después de cada uso Utilice ALTIVS de forma responsable respete el medio ambiente Descargar la App SublueGo es una App móvil diseñada específic...

Страница 28: ... Pantalla de 5 5 pulgadas Activador de control Asa de control izquierda Asa de transporte izquierda Acolchado de goma Puerto de carga Luz LED 52 51 Botón de control L L R R TR TR TL TL Pulsa durante 5 segundos para encender la unidad Cuando esté en la página de inicio pulse durante 3 segundos para acceder al menú Mantener pulsado para acelerar y mantener la velocidad Mantener pulsado durante 15 se...

Страница 29: ...tones TL TR para encender el motor Utilice el botón para encender y apagar las luces LED 54 53 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 Mantenga pulsado L R durante 3 segundos para acceder al Menú En primer lugar se mostrará la pantalla de Límite de Velocidad Utilice L R para aumentar disminuir el ajuste de velocidad actual Utilice TL para volver a Inicio o pulse TR para pasar a la configuración del Límite de pro...

Страница 30: ...una velocidad segura en todo momento Aprenda a parar manejar y maniobrar la ALTIVS con destreza en un entorno cerrado como una piscina privada antes de salir a aguas abiertas Conduzca siempre dentro de sus límites de velocidad y profundidad La dirección y orientación de la ALTIVS se controla con el movimiento de su cuerpo y requiere el empuje del chorro de agua para maniobrar El ALTIVS es un objet...

Страница 31: ...Lleve la ALTIVS y el cargador a un lugar protegido seco limpio y bien ventilado Asegúrese de que la unidad ALTIVS y el cargador están apagados Retire la tapa protectora del cargador y colóquela en un lugar seco y limpio Asegúrese de que no hay humedad arena grasa o residuos en ninguna parte del conector hembra o macho Limpie con un paño seco si es necesario Conecte el conector macho del cable al c...

Страница 32: ...ciosamente en el punto de venta para detectar cualquier daño que pueda haber sufrido durante el envío desde la fábrica Cualquier daño cosmético o estructural debe ser reportado inmediatamente al vendedor o a la sede de ALTIVS Cualquier daño posterior a la fecha de compra se asumirá como resultado del uso por parte del propietario La garantía quedará invalidada si el producto ha sido modificado o a...

Страница 33: ...电池电量 并及时 返回基地 宽松的衣服或长发有吸入喷气 口的危险 切勿触碰或将物体放入喷气口 移动部件 请勿在海床1m范围内或1m深度 以下的浅水中使用 每次使用后请用清水冲洗干净 请负责任地使用ALTIVS 注重环境 切勿长时间暴露在阳光直射下 下载app SublueGo是专门为辅助使用本设备而设计的手机应用 用户可以通过扫描QR码或在相关APP商店中搜索 SublueGo 来下载APP 通过SublueGo应用程序扫描设备上的QR码或用户指南的第一页 并根据应用程序上的说明连接设备 应用程序将通过Bluetooth 与ALTIVS设备进行通信 因此请确保Bluetooth 已启用 SublueGo将跟踪骑行路线 允许您与朋友分享所有ALTIVS体验 诊断您的表现等等 允许应用 程序访问设备的所有智能功能 获得完整的ALTIVS体验 请注意SublueGo要求系统为IOS 10 3或A...

Страница 34: ...TIVS部件名称 控 制 解 释 图标 功能 减速 限制降低 加速 限制增加 开 关灯 运行电机 向前滚动 运行电机 向后滚动 控制触发器 充电器端口 操纵按钮 5 5 显示屏 橡胶垫 左侧搬运手柄 左控制手柄 LED灯 64 63 L L R R TR TR TL TL 按 5秒钟 打开设备电源 在主页中 按 3秒进入菜单 同时按住 以加速和保持速度 按住 15秒 执行硬复位 L L R R R TR TR ...

Страница 35: ... ALTIVS启动 将进入主屏幕 如上图所示 使用L R调节当前运行速度 在设定限制范围内 默认 深度限制为2m 所有4种速度均可用 可以在菜单中调整这些限制 同时按住TL TR以运行电机 使用 按钮打开和关闭LED灯 66 65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 按住L R 3秒进入菜单 首先将显示速度限制屏幕 使用L R增加 降低当前速度设 置 使用TL返回主屏幕 或按TR进行深度限制设置 4 接下来将进入深度限制设置 可用的增量为2m 5m 10m 20m 30m 最大可能是 40m 使用L R增加和降低限制 使用TL返回到功率限制设置 使用TR进入关机页面 5 进入关机页面后 可以按R关闭设备 按TL返回深度限制设置或按TR返回主屏幕 主 屏幕将反映在菜单中所做的设置更改 6 您会看到一份法律声明 请在继续之前仔细阅读 使用L R在语言间导航 确保您理解并同意通知中...

Страница 36: ...围环境 并始终以安全速度操作ALTIVS 在进入开阔水域之前 应在封闭环境中 如私 人游泳池中 学会熟练地停止 操作和操纵ALTIVS 始终在速度和深度限制范围内骑行 ALTIVS的方向和方位由您的身体运动控制 需要喷水推进器的推力来操纵 ALTIVS的重量很重 请务必在他人的帮助下将设备吊入或吊出水面 船只 汽车等 建议使用 ALTIVS推车 单独出售 如果从海滩上下水 尽快将设备浮起 并拉出到足够深的水中进行操 作 最大潜水深度可通过主用户界面设置 参见ALTIVS设置 最大允许深度为40m 当船到达设 定深度极限时 推进将停止 允许设备浮回到可接受深度内 此时 在短暂延迟后 推进将恢复 超过最大深度可能会损坏内部密封 并使保修失效 切勿堵塞进水口或出水口 所有上述行为将大大缩短数字电机的寿命 请勿在海床1m范围内 水深1m以下的浅水中或沉积物中使用 在浅水或沉积物中使用会导 致喷水系...

Страница 37: ...如果放开任一个把手 电源将立即 停止 ALTIVS有轻微的正浮力 这使操作时有自然的感觉 不应该强迫设备在水中上下运动 而且使其潜水或转向也无需太费力 调整您的位置 这样ALTIVS将在水面上真正水平地运行 最初 您可能倾向于通过弯曲 手臂将摩托车拉向胸部 但这会导致疲劳并增加水的阻力 随着您越来越熟悉 则伸直 手臂来控制设备 身体会处于显示器后面的平静区域内 您将能跑得更快更久 使用ALTIVS潜水只需要很小的力 将机头向下推 它将在所有深度水平运行 而无需太 大力 需重新浮出水面时请稍微改变方向 将机头指向上方并用力 ALTIVS配备了电源管理系统 以防在使用过程中意外耗尽电池电量 即使对于有经验的自由潜水者或使用水肺潜水者来说 潜水对身体的影响也可能令人 迷惑和痛苦 借助ALTIVS 您可以非常快地到达深度 这会使不适感更加严重 务必在 您的极限范围内操作 学习如何有效地平衡 并在潜...

Страница 38: ...S授权服务中心处理任何注册ALTIVS产品的保修索赔 无论购买地点在哪里 如果 您需要寻找当地的服务中心或遇到ALTIVS附属服务中心的任何拒绝或问题 请立即通过 service altivs com通知我们 应在销售点彻底检查产品是否在出厂运输过程中受到损坏 任何外观或结构损坏应立即向 供应商或ALTIVS总部报告 购买日期后的任何损坏应认为是由所有者使用造成的 如果对原装产品进行了修改或改装 包括增加安装支架 散热片 阻挡或限制水进入 排水的 贴花以及对螺旋桨或电池进行修改 则保修将失效 如果由ALTIVS授权服务中心或供应商安装了正品ALTIVS售后配件 则12个月保修不受影响 如果设备遭到误用或意外损坏 如超过最大深度 40m 将设备置于过高环境温度 高于 50 122 或从超过1m 3 3 的高度跌落 保修将立即失效 Sublue Underwater AI Co Ltd 或AL...

Страница 39: ...基地に戻ります ジェットエンジンの吸気口に衣 服や長髪が入ると危険です ジェッ ト吸入口に手を伸ばした り 物を入れたりしないでくだ さい 海底1m以内や水深1m以下の浅 瀬では使用しないでください 使用後は必ず真水で洗い流し て ください ALTIVSは環境に配慮し 責任を持 ってご使用ください 直射日光の当たる場所に長時間 放置しないでください 以降のアプリをダウンロードして ください SublueGoは この機器の使用を支援するために特別に設計されたモバイルアプリです ユーザーは QRコードをスキャンするか 関連するAPP ストアでSublueGoを検索してアプリを ダウンロードできます 機器のQRコード またはユーザーガイドの最初のページをSublueGoアプリでスキャンし アプリの指示に従って機器を接続します アプリはBluetooth でALTIVS機器と通信しますので Blu...

Страница 40: ...速制限 点灯 消灯 起動 前方移動 起動 後方移動 コン トロール トリガー 充電口 コン トロール ボタン 5 5 ディ スプレイ ゴムパッ ド 左キャリー ハンドル 右コン トロール ハンドル LEDライ ト 76 75 L L R R TR TR TL TL を5秒間押して 機器の電源をオンにして ください ホーム画面で キーを3秒間押して メニューに連結します の同時押しで加速と速度維持が可能です を15秒間長押しして ハードリセッ トを実行します L L R R R TR TR ...

Страница 41: ...は2mで 4つの速度がすべて利用 可能です これらの制限は メニューで調整することができます TL TRを同時に長押しすると モーターが起動します ボタンでLEDライ トの点灯 消灯が可能です 78 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 L Rを3秒間長押しして メニューに連結します 最初に速度制限の画面が表示され ます L Rで現在の速度設定を加速 減速させることができます TLでホームに戻る または TRを押して水深制限の設定に進みます 4 次に 水深制限の設定を入力します 2m 5m 10m 20m 30mと段階があり 最後 に40mが最高値となります L R で制限を増減します TLで電力制限の設定に戻り TRで電源オフのページに進みます 5 Rボタンを押すと電源が切れ TLボタンを押すと水深制限の設定に戻り TRボタンを 押すとホーム画面に戻ります ホーム画面に...

Страница 42: ... 抵抗による不快感を与える可能性 があります フリーダイビング用のマスクのような 容積の小さい プロファイルされたマスクを使用する ことをお勧めします アルコールや薬物の影響下で ALTIVS を操作しないでください オープンウォーターに入る前に ALTIVS の操作と取り扱いに慣れておいて ください 周囲の状況を判断し 常に安全な速度で操作してください 水上に出る前に プールなどの閉じた環境 でALTIVSの停止 ハンドル操作 および操船を習熟してください 常にスピードと水深の限界の中で走 行して ください ALTIVSは体の動きで方向や向きを変え ウォータージェッ トによる推進力を利用して操縦します ALTIVSは重量物です 水中 ボート 車などでは 必ず補助者が付いてユニッ トを持ち上げてください ALTIVSトロリー 別売 の使用をお勧めします 海岸から進水する場合は できるだけ早...

Страница 43: ...作に慣れるために 時間をかけて ください 方向 向き ピッチは オペレーターの体の位置によってコントロールされます ALTIVS には方向制御装置がないため すべての操縦はウォータージェッ トの力を使って行わな ければなりません パワーレベルが高ければ高いほど より速く より力強いハンドリン グが可能になります パワーレベルセレクターとスロッ トルはコントロールグリ ップにあるので まずは低いパ ワーレベルでもどのようなハンドリングができるかを知って ください ALTIVSのスロッ トルは 左右のトリガー TL TR を握らないと推力が出ない 両手フェ ールセーフ方式を採用しました これにより 片方の手でグリップを失い コントロール 不能になることを防いでいます 万が一 どちらかのグリ ップを離すと 瞬時にパワーが ストップしてしまうのです ALTIVSはわずかに正の浮力を持つため 水中で...

Страница 44: ...があります ALTIVSを使用すると 非常に速いスピー ドで水深に到達することができるため その不快感はさらに強くなります 常に自分の 限界の中で行動し 効果的なイコライジングの方法を学び ダイビングや操縦の際には 固定された物体に集中するようにしまし ょ う ALTIVS正規サービスセンターは 購入場所にかかわらず 登録されたALTIVS製品保証クレームに対応 するよう指示されています お近くのサービスセンターをお探しの場合 またはALTIVS提携のサービス センターで何らかの拒否や問題が発生した場合は 直ちに service altivs com までご連絡ください 販売時には 工場からの輸送中に生じた損傷がないかどうか 十分に確認してください また 外観ま たは構造上の損傷がある場合は 直ちに販売店または ALTIVS 本社に報告して ください 購入日以降 の損傷は 所有者の使用によ...

Отзывы: