alre JSF Series Скачать руководство пользователя страница 4

ALRE-IT Regeltechnik GmbH · Richard-Tauber-Damm 10 · D-12277 Berlin · Tel.: +49(0)30 / 399 84-0 · Fax: +49(0)30 / 391 70 05 · [email protected] · www.alre.de

7. Lieferprogramm / Product range / Gamme de produits / Programma di fornitura

8. Maßbilder und Anschluss-Zeichnungen / Dimensioned Drawings and wiring diagrams /

Schéma de connexion / Schema di allacciamento

Typ

Type
Type

Tipo

JSF-3 E

JSF-4E

JSF-1E

JSF-1RE

JSF-2 E

JSF-2 RE

Rohrdurchmesser

Tube diameter

Diamètre du tube

Diametro tubo

Maximaler Betriebsdruck

Maximumoperating pressure

Pressionde régime maximale

Pressione d’esercizio max.

Druckverlust

Specific pressure drop

Chute de pression

Perdita di pressione

1

/

2

3

/

4

1  …  8”
1  …  8”
1  …  8”
1  …  8”

1

5 bar

1

5 bar

1

8 bar

1

5 bar

13 bar

1

5 bar

22  …  200 mbar

21  …  100 mbar

5  …  

0

22 mbar

5  …  

0

22 mbar

5  …  

0

22 mbar

5  …  

0

22 mbar

Paddelkürzung bei / Paddle shortening at / Raccourcir l’aube à /
Accorciare la pala à:
4”

1

92 mm

5”

= 117 mm

6”

= 143 mm

7”- 8” = Paddel ungekürzt, paddle not shortened,

l’aube non racourcie, pala non accorciata

Bild 4
Picture 4
Image 4
Figura 4

Bild 3
Picture 3
Image 3
Figura 3

Bild 1
Picture 1
Image 1
Figura 1

Bild 2
Picture 2
Image 2
Figura 2

Die von uns genannten technischen Daten wurden unter Laborbedingungen nach allgemein gültigen Prüfvorschriften, insbesondere DIN-Vorschriften, ermittelt. Nur insoweit werden Eigenschaften zugesichert. Die
Prüfung der Eignung für den vom Auftraggeber vorgesehenen Verwendungszweck bzw. den Einsatz unter Gebrauchsbedingungen obliegt dem Auftraggeber; hierfür übernehmen wir keine Gewährleistung. Änderungen
vorbehalten.
The technical data specified herein have been determined under laboratory conditions and in compliance with generally approved test regulations, in particular DIN standards. Technical characteristics can only be
warranted to this extent. The testing with regard to the qualification and suitability for the client’s intended application or the use under service conditions shall be the client’s own duty. We refuse to grant any warranty
with regard thereto. Subject to change without notice.
Les données techniques indiquées dans cette notice d’instructions ont été déterminées sous conditions laboratoires en conformité avec des prescriptions d’essai généralement approuvées, notamment les normes DIN.
Les caractéristiques techniques ne peuvent être garanties que dans cette mesure. La vérification du dispositif en rapport à sa qualification et appropriation pour l’application prévue ou son utilisation sous conditions de
service incombe au client. Nous n’assumons aucune garantie à cet égard. Sous réserve de modifications techniques.
I dati tecnici indicati in queste avvertenze di montaggio sono stati rilevati in laboratorio in conformità con le norme di controllo correnti, soprattutto con le norme DIN. La caratteristiche tecniche vengono garantire solo
in tale misura. Il controllo del dispositivo in relazione all’idoneità per lo scopo di destinazione previsto dal committente e all’impiego in condizioni di servizio è a carico del cliente. Non assumiamo alcuna garanzia al
riguardo. Salvo modifiche di ordine tecnico.

4

9. Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia

Содержание JSF Series

Страница 1: ... execution of any such works must comply with the relevant safety regulations currently operative and in force These operating instructions must be kept at a place that can be acces sed freely by the operating and or servicing personnel in charge 1 Application D GB 2 Function The devices have been factory preset to a minimum turn off value Turning the adjusting screw picture 4 in clockwise directi...

Страница 2: ...t faire attention à l installer dans la direction d écoulement du milieu et à ce que la longueur de l aube soit juste La direction d écoulement correcte a été marquée par des flèches imprimées sur le corps de l enveloppe à visser Toutes données et dimensions réalisées avec cet appareil se basent sur l utilisation d une pièce en T en conformité avec DIN EN 10242T et sur une installation supposée ve...

Страница 3: ...veuillez indi quer le code de désignation JZ 09 5 Accessori I tipi JSF 3 e JSF 4 vengono forniti con raccordo a T montato in ghisa grigia Pale di ricambio possono essere ordinate sotto codice JZ 09 Rohr Ø Tube Ø Tube Ø Ø tubo E 1 RE 1 E 11 4 RE 11 4 E 11 2 RE 11 2 E 2 RE 2 E 21 2 RE 21 2 E 3 RE 3 E 4 RE 4 E 4 Z RE 4 Z E 5 RE 5 E 5 Z RE 5 Z E 6 RE 6 E 6 Z RE 6 Z E 8 RE 8 E 8 Z RE 8 Z Abschaltwerte ...

Страница 4: ...eber hierfür übernehmen wir keine Gewährleistung Änderungen vorbehalten The technical data specified herein have been determined under laboratory conditions and in compliance with generally approved test regulations in particular DIN standards Technical characteristics can only be warranted to this extent The testing with regard to the qualification and suitability for the client s intended applic...

Отзывы: