
ALRE-IT Regeltechnik GmbH · Richard-Tauber-Damm 10 · D-12277 Berlin · Tel.: +49(0)30 / 399 84-0 · Fax: +49(0)30 / 391 70 05 · [email protected] · www.alre.de
7. Lieferprogramm / Product range / Gamme de produits / Programma di fornitura
8. Maßbilder und Anschluss-Zeichnungen / Dimensioned Drawings and wiring diagrams /
Schéma de connexion / Schema di allacciamento
Typ
Type
Type
Tipo
JSF-3 E
JSF-4E
JSF-1E
JSF-1RE
JSF-2 E
JSF-2 RE
Rohrdurchmesser
Tube diameter
Diamètre du tube
Diametro tubo
Maximaler Betriebsdruck
Maximumoperating pressure
Pressionde régime maximale
Pressione d’esercizio max.
Druckverlust
Specific pressure drop
Chute de pression
Perdita di pressione
1
/
2
”
3
/
4
”
1 … 8”
1 … 8”
1 … 8”
1 … 8”
1
5 bar
1
5 bar
1
8 bar
1
5 bar
13 bar
1
5 bar
22 … 200 mbar
21 … 100 mbar
5 …
0
22 mbar
5 …
0
22 mbar
5 …
0
22 mbar
5 …
0
22 mbar
Paddelkürzung bei / Paddle shortening at / Raccourcir l’aube à /
Accorciare la pala à:
4”
=
1
92 mm
5”
= 117 mm
6”
= 143 mm
7”- 8” = Paddel ungekürzt, paddle not shortened,
l’aube non racourcie, pala non accorciata
Bild 4
Picture 4
Image 4
Figura 4
Bild 3
Picture 3
Image 3
Figura 3
Bild 1
Picture 1
Image 1
Figura 1
Bild 2
Picture 2
Image 2
Figura 2
Die von uns genannten technischen Daten wurden unter Laborbedingungen nach allgemein gültigen Prüfvorschriften, insbesondere DIN-Vorschriften, ermittelt. Nur insoweit werden Eigenschaften zugesichert. Die
Prüfung der Eignung für den vom Auftraggeber vorgesehenen Verwendungszweck bzw. den Einsatz unter Gebrauchsbedingungen obliegt dem Auftraggeber; hierfür übernehmen wir keine Gewährleistung. Änderungen
vorbehalten.
The technical data specified herein have been determined under laboratory conditions and in compliance with generally approved test regulations, in particular DIN standards. Technical characteristics can only be
warranted to this extent. The testing with regard to the qualification and suitability for the client’s intended application or the use under service conditions shall be the client’s own duty. We refuse to grant any warranty
with regard thereto. Subject to change without notice.
Les données techniques indiquées dans cette notice d’instructions ont été déterminées sous conditions laboratoires en conformité avec des prescriptions d’essai généralement approuvées, notamment les normes DIN.
Les caractéristiques techniques ne peuvent être garanties que dans cette mesure. La vérification du dispositif en rapport à sa qualification et appropriation pour l’application prévue ou son utilisation sous conditions de
service incombe au client. Nous n’assumons aucune garantie à cet égard. Sous réserve de modifications techniques.
I dati tecnici indicati in queste avvertenze di montaggio sono stati rilevati in laboratorio in conformità con le norme di controllo correnti, soprattutto con le norme DIN. La caratteristiche tecniche vengono garantire solo
in tale misura. Il controllo del dispositivo in relazione all’idoneità per lo scopo di destinazione previsto dal committente e all’impiego in condizioni di servizio è a carico del cliente. Non assumiamo alcuna garanzia al
riguardo. Salvo modifiche di ordine tecnico.
4
9. Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia