5. Anlernfunktion
Mit der Anlernfunktion wird ein Funk-Raumtemperaturensor (Sender) dem
jeweiligen Funk-Temperaturaktor (Empfänger) zugeordnet.
Vor dem Anlernen:
Aus folgenden 3 Ausgangssituationen kann ein Funk-
Raumtemperatursensor an einen Funk-Temperaturktor angelernt werden:
1.) An den Funk-Temperaturaktor ist noch kein Funk-
Raumtemperatursensor angelernt worden. In diesem Fall leuchtet die
Lampe am Funk-Temperaturaktor dauernd rot.
2.) An den Funk-Temperaturaktor ist bereits innerhalb der letzten Stunde
ein Funk-Raumtemperatursensor angelernt worden. In diesem Fall
leuchtet die Lampe am Funk-Temperaturaktor grün und zeigt somit die
korrekte Funkverbindung zu diesem Sensor an.
3.) An den Funk-Temperaturaktor ist bereits vor länger als 1 Stunde
ein Funk-Raumtemperatursensor angelernt worden. In diesem Fall ist
die Lampe am Funk-Temperaturaktor aus und zeigt somit die korrekte
Funkverbindung zu diesem Sensor an. Bei Funk-Temperaturaktoren mit
Statusanzeige des Ausganges, kann die Lampe sowohl aus sein als auch
gelb Dauerleuchten.
Anlernvorgang:
Die Lerntaste des Funk-Raumtemperatursensors ist bei geöffnetem
Deckel oder nach Abnahme des Einstellknopfes durch die Bohrung mit
einem geeigneten Gegenstand zugänglich. Bei Funk-Temperaturaktoren,
die über mehrere Empfangskanäle verfügen, muss vor dem Anlernen
zuerst der gewünschte Kanal gewählt werden.
1.) Lerntaste am Funk-Temperaturaktor kurz drücken
→
Die Lampe am
Funk-Temperaturaktor blinkt rot für maximal 30 Sekunden. Wird in dieser
Zeit kein Funk-Raumtemperatursensor angelernt, hört die Lampe auf zu
blinken und wechselt wieder in ihren Ausgangszustand.
2.) Lerntaste am Funk-Raumtemperatursensor drücken und gedrückt
halten bis die Lampe am Funk-Temperaturaktor von rotem Blinken
in grünes Blinken wechselt. Während des Tastendrucks am Funk-
Raumtemperatursensor blinkt dessen Lampe rot.
3.) Lerntaste am Funk-Raumtemperatursensor los lassen
→
Die Lampe
am Funk-Raumtemperatursensor erlischt.
Nach korrektem Anlernen leuchtet die Lampe am Funk-
Temperaturaktor für ca. 1 Stunde grün, die Regelung ist nun aktiv.
Bei anderen Anzeigen am Funk-Temperaturaktor bitte dessen
Bedienungsanleitung Punkt Leuchtanzeigen beachten. Nach Platzierung
des Funk-Raumtemperatursensors im zu regelnden Raum, ist am Funk-
Temperatur-aktor nochmals die korrekte Funkverbindung an Hand des
grünen Dauerleuchtens der Lampe zu überprüfen. Hierzu die Bedien-
und Installationsanleitung des Funk-Temperaturaktors„Anzeige des
Installationsmodus“ beachten.
5. Learn function
The learn function assigns a radio-controlled room temperature sensor (transmitter)
to the right radio-controlled temperature actuator (receiver).
Before learning:
A radio-controlled room temperature sensor can be trained to a radio-controlled
temperature actuator from the following 3 situations at the outset:
1.) No radio-controlled room temperature sensor is trained to the radio-controlled
temperature actuator. In this case, the lamp at the radio-controlled temperature
actuator is continuously red.
2.) A radio-controlled room temperature sensor has been trained to the radio-
controlled temperature actuator within the last hour. In this case, the lamp at the
radio-controlled temperature actuator lights up green thus indicating correct radio
contact to this sensor.
3.) A radio-controlled room temperature sensor has been trained to the radio-
controlled temperature actuator for over 1 hour. In this case the lamp at the radio-
controlled temperature actuator is off and thus indicates correct radio contact
to this sensor. In the case of radio-controlled temperature actuators with output
status indication, the lamp can be both off and also show a continuous yellow light.
Learn process:
The radio-controlled room temperature sensor learn key can be accessed when
the cover is open or after a suitable object has been used to take off the setting
button through the hole. In the case of radio-controlled temperature actuators with
a number of receiving channels, the desired channel must be selected before the
learn process.
1.) Briefly depress the learn key at the radio-controlled temperature actuator
→
The lamp at the radio-controlled temperature actuator flashes red for a maximum
30 seconds. If no radio-controlled room temperature actuator is trained within this
time, the lamp stops flashing and returns to its starting state.
2.) Depress learn key at the radio-controlled room temperature sensor and keep
pressed until the lamp at the radio-controlled temperature actuator changes from
red to green flashing. Whilst pressing the button at the radio-controlled room
temperature sensor, its lamp flashes red.
3.) Release learn key at the radio-controlled room temperature sensor
→
Its lamp
is extinguished.
Following correct training, the lamp at the radio-controlled temperature actuator
lights up green for approx. 1 hour – the control system is now active. If indication
is different at the radio-controlled temperature actuator, then consult its operating
instructions under Item LED Display. After placing the radio-controlled room
temperature sensor in the room to be controlled, correct radio contact is to be
re-checked at the radio-controlled temperature actuator. This is shown by then
lamp’s continuous green light. Please note here the operating and installation
instructions of the radio-controlled temperature actuator “Displaying the installation
mode”.
2
4. Inbetriebnahme
Je nach Gerätetyp oder Verpackungsgröße, wird das Gerät entweder geschlossen
oder der schnelleren Montage wegen geöffnet ausgeliefert. In diesem Zustand ist
der Funk-Raumtemperatursensor nicht betriebsbereit. Die Betriebsbereitschaft
wird erst durch das Einlegen der Batterien und dem Anlernen des Funk-
Raumtemperatursensors (Sender) an den Funk-Temperaturaktor (Empfänger)
hergestellt (hierzu Punkt 5. Anlernfunktion). Bei geschlossenen Geräten wird
zur späteren Orientierung, vor Abnahme des Einstellknopfes, der Knopf auf
eine Skalenziffer gestellt. So wird das Aufsetzen des Einstellknopfes nach dem
Einlegen oder Wechseln der Batterien vereinfacht. Beim Einlegen der Batterien
ist auf die richtige Polung zu achten. Um die maximale Laufzeit zu erreichen,
dürfen nur neue Batterien der angegebenen Bauform und gleichwertiger
Qualität der Originalbatterien eingesetzt werden. Das korrekte Einlegen der
Batterien wird durch ein kurzes grünes Aufleuchten der Lampe bestätigt. Bei
anderen Anzeigen bitte Punkt 9. Leuchtanzeigen beachten. Das Anlernen an
den Funk-Temperaturaktor sollte der Einfachheit halber vor dem Schließen des
Sensordeckels vorgenommen werden, kann jedoch auch noch später, durch die
Gehäusebohrung unter dem Einstellknopf erfolgen (vgl. Punkt 13.).
4. Commissioning
The sensor type or packing size determines whether the sensor is delivered
in a closed condition or – for rapid mounting – in an open condition. In this
condition, the radio-controlled room temperature sensor is not ready for
operation.
Only when the batteries are inserted and the radio-controlled room
temperature sensor (transmitter) is trained to the radio-controlled temperature
actuator (receiver) is operational readiness on hand (see Item 5. Learn function).
Before taking off the setting button, the button of sensors in a closed condition
is set to a scale number for subsequent orientation. This makes it easy to fit
the setting button after insertion or change of batteries. Make sure poling is
correct when inserting the batteries. For maximum running time, only new
batteries of the specified type and of the same quality as the original ones are
to be inserted. A short green flash of the lamp confirms their correct insertion.
Please note Item 9 should other indications arise. It is easier to train the radio-
controlled temperature actuator before closing the sensor cover; however, it
can still be done later through the housing hole under the setting button (cf.
Item 13).
4.1 Bereichseinengung der Temperatur-
einstellung
Der Einstellbereich kann mechanisch unter dem Knopf mit den
Einstellfahnen begrenzt werden (vgl. Punkt 14.).
4.1 Range limitation of the temperature
setting
The setting range can be mechanically limited under the button using the
setting pins (cf. Item 14.).
auf eine um ca. 4K niedrigere Temperatur geregelt. Bei ECO-Betrieb in
kombinierten Heiz-Kühlsystemen wird im Kühlbetrieb eine um ca.4K höhere
Temperatur zugelassen.
Achtung!
Im Master-Slave-Betrieb wechselt die ECO-
Funktion des Schalters automatisch in „Teilnahme am Master-Slave-Betrieb“.
Hierzu die Bedienungsanleitung des Funk-Temperaturaktors, „Master-Slave-
Regelung“ beachten.
Es besteht die Möglichkeit den Funk-Raumtemperatursensor (Sender) an
beliebig viele Funk-Temperaturaktoren (Empfänger) anzulernen. So können z.B.
mehrere Elektroheizkörper/-Platten oder Warmwasserventile über einen Sensor
angesteuert werden. Die Sendereichweite des Funk-Raumtemperatursensors
ist in starkem Maße von den räumlichen Gegebenheiten abhängig. So wird die
Reichweite durch armierte Wände, Decken sowie Metallgehäuse verringert.
4K lower temperature. A 4K higher temperature is permitted with cooling
under ECO operations in combined heating/cooling systems.
Caution!
Under master/slave operations, the switch ECO function automatically
changes to “Participation in master/slave operation”. Note here the
operating instructions of the radio-controlled temperature actuator “Master/
slave control”.
The radio-controlled room temperature sensor (transmitter) can be trained
to any number of radio-controlled temperature actuators (receivers).
Hence, one sensor can control a number of electric radiators/panels or
hot water valves. The transmitting range of the radio-controlled room
temperature sensor is very much affected by spatial conditions. Reinforced
walls, ceilings and metal housings, for instance, reduce the range.
6. Abmeldefunktion (Löschfunktion)
Um den Funk-Raumtemperatursensor (Sender) vom Funk-
Temperaturaktor (Empfänger) abzumelden, muss die Lerntaste des
Funk-Raumtemperatursensors dauerhaft gedrückt werden, bis die
Lampe nach ca. 10 Sekunden von rotem Blinken in Dauerrot wechselt.
Leuchtet die Lampe Dauerrot, muss zusätzlich kurz die Lerntaste des
Funk-Temperaturaktors gedrückt werden. Bei Funk-Temperaturreglern,
6. Logging off function (Delete function)
To log off the radio-controlled room temperature sensor (transmitter) from
the radio-controlled temperature actuator (receiver), the learn key of the
radio-controlled room temperature sensor must be pressed for as long as it
takes the lamp to change from red flashing to continuous red after approx.
10 seconds. When the lamp continually lights up red, the learn button of
the radio-controlled temperature actuator must also be depressed. In the