background image

Avant d'utiliser le système

8

Télécommande (RUE-4141)

a

Si une opération est refusée, le système de navigation émet un bip sonore.

a

La façade amovible Alpine peut fonctionner via la télécommande.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous aux pages 9 et 10.

a

Après avoir appuyé sur la touche MODE, appuyez sur les touches suivantes lorsque le voyant
d'état clignote : numéros (0 à 9), BS et OK.

Voyant d'état

S'allume lorsque la télécommande
émet des signaux.

Touche MODE

Appuyez sur cette touche pour saisir
des chiffres à l'aide du pavé
numérique. Les chiffres peuvent être
saisis lorsque le voyant d'état clignote.

Touche MENU

Affiche le menu principal.

Touche 

 (Sélection de

l’affichage)

Affiche le menu de sélection de
la configuration de l’écran.

Touche VOICE

(Lorsque la position en cours est
affichée)
Accède au guide vocal pour la
prochaine manœuvre sur route
ou réitère la dernière instruction.

Pavé numérique

Utilisez ces touches pour saisir
des numéros de téléphone, des
numéros dans des adresses ou
des noms de rues contenant des
numéros (par exemple, 42nd St.).
Touche BS : supprime le caractère

saisi précédemment.

Touche OK : exécute des saisies

numériques

Touche Joystick/ENTER

Permet de sélectionner les éléments en surbrillance
dans les menus et de déplacer les affichages du
plan et l'icône de position du véhicule. Inclinez cette
touche tant qu’elle est enfoncée pour faire défiler à
grande vitesse (lorsque SMART MAP PRO NVD-
Z001 est utilisé). Appuyez sur la touche ENTER
pour sélectionner une fonction mise en surbrillance,
une icône ou un segment de rue.

Touches Zoom/Scroll

Permet d'augmenter ou de réduire le taux de
grossissement de la carte en 13 étapes (400 km,
200 km, 100 km, 50 km, 26 km, 13 km, 7 km, 3 km,
1,6 km, 800 m, 400 m, 200 m, 100 m, 50 m). Permet
de changer rapidement le taux de grossissement de
la carte en appuyant sur une des touches et en la
maintenant enfoncée.
La page défile si la liste comporte plus de 2 pages.

Touche ON/OFF

Active ou désactive l'affichage des images.

Touche DEL DEST.

Supprime la destination
courante.

Noms des éléments

Touche RETURN

Renvoie le système de naviga-
tion à la recherche précédente.

Touche ROUTE

Pour rechercher de nouveau
l'itinéraire et choisir de préférence le
réseau d'autoroutes ou le réseau de
routes ordinaires.

Touche DEST (Destination)

Affiche l’écran de destination.

Touche TEL

Affiche l'écran de saisie des numéros de téléphone.

Avant d'utiliser le Système

Touche POS.(Position)

(Lorsque la position en cours
n’est pas affichée)
Revient à la position réelle de
votre véhicule ou affiche la
latitude/longitude.

Remarque : En raison du souci d'amélioration permanente du produit, les spécifications sont susceptibles de modifications.

Touche M.PT
(Point de mémoire)

Affiche la liste des
points de mémoire.

Touche LO.PT.(Local Point)

Appuyez sur cette touche pour afficher la
position actuelle du véhicule ou les centres
d'intérêts locaux des environs. Si vous
appuyez sur cette touche, le menu de
sélection correspondant aux points locaux
affichés apparaît à l'écran.

Touche AUDIO/NAV.

Bascule entre les opérations Audio et
Navigation. Si vous appuyez sur cette touche, la
partie en surbrillance de l'affichage s'allume.

Emetteur de la télécommande

Transmet les signaux de la
télécommande et fait fonctionner
l'écran mobile.

Touche 

Affiche la liste des événements TMC.

 Touche 

 (CALL OFF)

Coupe l’appel téléphonique.

Touche RIGHT MAP (Écran
droit)

Affiche le menu de l’écran
d’édition droit en cas d’affichage
d’un écran double.

Conseils

Содержание NVE-N099P Series

Страница 1: ...031 Japan Phone 03 5496 8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC 19145 Gramercy Place Torrance California 90501 U S A Phone 1 800 ALPINE 1 1 800 257 4631 1 888 NAV HELP 1 888 628 4357 ALPINE ELECTRONICS...

Страница 2: ...t renseignez vous pour savoir quelle direc tion prendre dans de telles situations La base de donn es cartographiques contenue dans le support DVD ROM tait la plus r cente lors de la fabrication du sys...

Страница 3: ...ment Si vous devez changer la position de l cran arr tez vous en lieu s r en respectant les r gles de s curit L cran utilis avec ce syst me ne doit pas tre install dans un endroit g nant la vue d l me...

Страница 4: ...bole d signe des instruc tions importantes Le non respect de ces instructions peut entra ner de graves blessures voire la mort Attention INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME Le non respect...

Страница 5: ...8 Appareil pilote 11 Pr cautions concernant la t l commande 12 Mise sous et hors tension de l cran 13 En cas de probl me 14 En cas de message 15 Sp cifications 15 ATTENTION CLASS 1 LASER PRODUCT Parti...

Страница 6: ...hage de la position actuelle du v hicule La d termination de la position du v hicule commence quand vous mettez la cl de contact sur la position Accessoire ou Marche et s arr te quand vous coupez le c...

Страница 7: ...nuer suivre le trajet du v hicule La r ception des signaux satellites est optimale dans les lieux d gag s sans b timents arbres ou autres objets faisant obstruction aux signaux Lieux entour s de b tim...

Страница 8: ...de la carte en 13 tapes 400 km 200 km 100 km 50 km 26 km 13 km 7 km 3 km 1 6 km 800 m 400 m 200 m 100 m 50 m Permet de changer rapidement le taux de grossissement de la carte en appuyant sur une des t...

Страница 9: ...l e C B SEEK UP DOWN A Mode lecteur changeur CD MD S lection de disques C B Capteur de musique A BW FF A Hold Mode cassette Capteur de programmes C B REW FF A Hold R glage du volume Processeur audio S...

Страница 10: ...eur de musique A BW FF A Hold Mode cassette Capteur de programmes C B REW FF A Hold R glage du volume Processeur audio S lection de la source Sourdine audio S lection de la bande radio Cette touche de...

Страница 11: ...mer la porte afin d viter que de la poussi re ne p n tre dans l appareil 1 1 Appareil pilote a N ouvrez le volet que pour changer de DVD ROM a Avant d ins rer ou de retirer le DVD ROM mettez la cl de...

Страница 12: ...es Appuyez sur le couvercle du compartiment et faites le glisser dans le sens indiqu par les fl ches Remplacement des piles Retirez les anciennes piles Ins rez les nouvelles piles en faisant correspon...

Страница 13: ...ppara t l cran Quand la carte est affich e appuyez sur la touche OFF pour teindre l cran Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche POWER l cran initial appara tra aSi aucun disque n est en place...

Страница 14: ...de lecture est sale Les piles de la t l commande sont puis es Solution Remplacez le par un fusible de l amp rage recommand R duisez la temp rature dans le v hicule en dessous de 50 C en roulant toute...

Страница 15: ...n y avait pas de disque dans le syst me la mise sous tension Le disque ins r ne peut pas tre lu par le syst me Le disque est sale ou l envers Le disque ne peut pas tre lu cause de la condensation Vou...

Страница 16: ...uf 1 Selbst ndige Firmeninhaber freiberuflich T tige 2 Leitende Angestellte 3 Sonstige Angestellte 4 Beamte 5 Schulbildung 6 Studium 7 Sonstige Q15 Kommentar Carte d informations sur le produit Fran a...

Страница 17: ...o Q7 Modalit acquisto 1 Acquisto 2 Leasing Q8 Scopo acquisto 1 Aggiunta 2 Sostituzione Marca sostituita 1 Installato di fabbrica 2 Alpine 3 Altro Nome marca Q9 Avevate gi acquistato prodotti Alpine 1...

Страница 18: ...LUFTPORT PAR AVION PRIORITAIRE NE PAS AFFRANCHIR NICHT FREIMACHEN NO STAMP REQUIRED REPONSE PAYEE WERBEANTWORT ALLEMAGNE ALPINE ELECTRONICS EUROPE GmbH Frankfurter Ring 117 80807 M nchen Germany...

Отзывы: