Alpine MRX-T15 Скачать руководство пользователя страница 6

English

Français

Español

6

ALPINE MRX-T15 68-13530Z80-A (EN/FR/ES)

CONNECTIONS

Before making connections, be sure to turn the power off to all 
audio components. Connect the battery lead from the amp directly 
to the positive (+) terminal of the vehicle’s battery with appropriate 
in-line vehicle’s fuse (see Battery Lead section).
Do not connect this lead to the vehicle’s fuse block.

To prevent external noise from entering the audio system.

Locate the unit and route the leads at least 10 cm (3-15/16”) 
away from the car harness.
Keep the battery power leads as far away from other leads as 
possible.
Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove 
any paint or grease if necessary) of the car chassis.
If you add an optional noise suppressor, connect it as far away 
from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise 
suppressors, contact them for further information.
Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures 
so consult your dealer for further information.

CONNEXIONS

Avant d’effectuer les connexions, vérifier que tous les composants 
audio sont hors tension. Raccordez le fil de la batterie provenant de 
l’amplificateur directement à la borne positive (+) de la batterie 
du véhicule avec le fusible en ligne approprié (voir la section 
concernant le fil de la batterie). Ne raccordez pas ce fil au boîtier à 
fusibles du véhicule.

Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le 
système audio.

Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm 
(3-15/16”) de distance du faisceau de câbles de la voiture.
Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible 
des autres câbles.
Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent 
(enlevez la couche de peinture ou de graisse si nécessaire) du 
châssis de la voiture.
Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le 
plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine 
pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les 
mesures de prévention contre les parasites.

CONEXIONES

Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que apaga todos 
los componentes audio. Conecte el cable de la batería proveniente 
del amplificador directamente al terminal positivo (+) de la batería 
del vehículo con el fusible en línea adecuado del vehículo (consulte 
la sección Cable de la batería). No conecte este cable al bloque de 
fusibles del vehículo.

Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio.

Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm (3-15/16”) por lo 
menos del conjunto de cables del automóvil.
Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo más 
alejados posible de otros cables.
Conecte el conductor de puesta a tierra con seguridad a un punto 
metálico desnudo (si es necesario, elimine le pintura o la grasa) 
del chasis del automóvil.
Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos 
posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios 
supresores de ruido. Solicítele más información.
Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. 
Solicítele más información.

a

 

Spea

The M
Be su
polar
the p
negat
the ve

In the
termi
termi
as a c
conne

NOTE

1.  Do 
2.  Use

the

b

 

Fuse 
USE T
FUSE

Failur

c

 

Powe

d

 

Batte

Be su
as po
will p
circui
minim

30 

e

 

Remo

Conne
12V o
not av
altern

Note

If usin
turn-
signa

f

 

Grou

Conne
the ve
check
(–) te
comp
loops
Minim

8m

0

3

(Left Side/Côté gauche/
Lado izquierdo)

(Right Side/
Côté droit/
Lado derecho)

a

g

h

i

j

k

f

b

c

d

e

l

q

Fig. 3

p

o

n

m

*

  Be sure to add an in-line fuse with the battery lead as close as possible to the battery’s positive 

(+) terminal./Veillez à ajouter un fusible en ligne au fil de la batterie aussi près que possible de la 
borne positive (+) de la batterie./No olvide añadir un fusible en línea con el cable de la batería tan 
cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería.

Содержание MRX-T15

Страница 1: ...crew M3 10 4 Speaker Input Connector 1 HexagonWrench 1 ACCESSOIRES Vis autotaraudeuse M4 20 4 Cache bornes 1 JEU Vis M3 10 4 Connecteur d entr e de haut parleur 1 Cl hexagonale 1 ACCESORIOS Tornillo a...

Страница 2: ...t UN NIVEAU DE VOLUMETROP LEV L INT RIEUR DUV HICULE PEUT GALEMENT AVOIR DES EFFETS IRR VERSIBLES SURVOTRE AUDITION NE PAS D SASSEMBLER NI MODIFIER L APPAREIL Il y a risque d accident d incendie ou de...

Страница 3: ...lpine en vue de la r paration FAIRE INSTALLER LE C BLAGE ET L APPAREIL PAR DES EXPERTS Le c blage et l installation de cet appareil requiert des comp tences techniques et de l exp rience Pour garantir...

Страница 4: ...les vis 4 Positionner le MRX T15 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto taraud es REMARQUE Pour raccorder correctement le fil de mise la terre utilisez la vis d j fix e sur la partie...

Страница 5: ...ache bornes am liore l aspect de l appareil Comment fixer les cache bornes Fixez les cache bornes gauche et droit l aide des vis M3 x 10 fournies comme indiqu dans le sch ma ci dessous ACache bornes d...

Страница 6: ...inture ou de graisse si n cessaire du ch ssis de la voiture Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option raccordez le le plus loin possible de l appareil Contactez votre revendeur Alpine pour pl...

Страница 7: ...dessous pour conna tre l amp rage appropri du fusible ainsi que les exigences minimales en mati re de jauge d paisseur fils Fusible de 30A 8mm2 eConducteur de mise sous tension t l com mand e vendu s...

Страница 8: ...nducteurs sont des conducteurs d entr e pour utilisation avec unit s principales non quip es de sorties de pr amplificateur Connecter ces c bles aux conducteurs de sortie de haut parleur de l unit pri...

Страница 9: ...ec l isolation retir e est trop courte une connexion incorrecte risque de se produire et cela peut provoquer une panne de fonctionnement ou l interruption du son D autre part si la longueur du conduct...

Страница 10: ...gtemps que le commutateur d allumage restera activ Si ceci est inacceptable en plus du fusible de 3A mentionn ci dessus un commutateur SPST commutateur disjoncteur unipolaire doit tre install en ligne...

Страница 11: ...st me de haut parleur d aigus bande moyenne Les fr quences inf rieures au point de recouvrement sont coup es raison de 12 dB par octave REMARQUE Dans ce cas le niveau d alimentation maximal de l galis...

Страница 12: ...y ySpeakers zHead Unit etc 1Subwoofer Fran ais wAdaptateur en forme de Y vendu s par ment xC ble de rallonge RCA vendu s par ment yHaut parleurs zUnit principale etc 1Subwoofer Espa ol wAdaptador en f...

Страница 13: ...put is used to drive both inputs of the bridged amp REMARQUE Le syst me pr sente une faible puissance en cas d utilisation d un seul canal d entr e L adaptateurY n est pas requis en cas d utilisation...

Страница 14: ...s n cessaire de raccorder le fil de mise sous tension t l command e gr ce la fonction REVEIL AUTOMATIQUE de ce produit Il est n anmoins possible que la fonction REVEIL AUTOMATIQUE ne soit pas disponib...

Страница 15: ...SPECIFICACIONES MRX T15 Salida de alimentaci n Por canal Ref 14 4V 4 ohmios 50W RMS x 2 Por canal Ref 14 4V 2 ohmios 75W RMS x 2 Ponteado Ref 14 4V 4 ohm 150W RMS x 1 Potencia total M X 350W RMS THD N...

Страница 16: ......

Отзывы: