Alpine MRX-T15 Скачать руководство пользователя страница 4

English

Français

Español

4

ALPINE MRX-T15 68-13530Z80-A (EN/FR/ES)

INSTALLATION

Due to the high power output of the MRX-T15, considerable heat 
is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the 
amplifier should be mounted in a location which will allow for free 
circulation of air, such as inside the trunk. For alternate installation 
locations, please contact your authorized Alpine dealer.

1.  Using the amplifier as a template, mark the four screw 

locations.

2.  Make sure there are no objects behind the surface that may 

become damaged during drilling.

3.  Drill the screw holes.
4.  Position the MRX-T15 over the screw holes, and secure with four 

self-tapping screws.

NOTE:

To securely connect the ground lead, use an already installed screw 
on a metal part of the vehicle (marked (

)) or a clean, bare 

metal spot on the vehicle’s chassis. Be sure this is a good ground 
by checking continuity to the battery (–) terminal. Connect all 
equipment to the same ground point while keeping wire length as 
short as possible. These procedures will help eliminate noise.

A

 

Self-Tapping Screws (M4 x 20)

B

 

Ground Lead

C

 

Chassis

D

 

Holes

INSTALLATION

En raison de la sortie de puissance élevée du MRX-T15, une forte 
chaleur est produite pendant le fonctionnement de l’amplificateur. 
Pour cette raison, l’amplificateur doit être monté dans un endroit 
permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui 
concerne les différentes positions d’installation, contacter un 
concessionnaire Alpine.

1.  Apposer l’amplificateur contre la surface d’installation pour 

marquer les repères des quatre vis.

2.  Vérifier qu’il n’y a pas d’objets derrière la surface pouvant être 

abîmés lorsque les trous soient percés.

3.  Percer les trous pour les vis.
4.  Positionner le MRX-T15 par dessus les trous et fixer avec les 

quatre vis auto-taraudées.

REMARQUE :

Pour raccorder correctement le fil de mise à la terre, utilisez la vis 
déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée (

)), ou un 

point métallique propre. Assurez-vous que ce point est une bonne 
mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (–). 
Connectez tous les équipements au même point de mise à la terre 
en veillant à maintenir le fil aussi court que possible. Ces procédures 
vous aideront à éliminer le bruit.

A

 

Vis auto-taraudées (M4 x 20)

B

 

Conducteur de mise à la terre

C

 

Châssis

D

 

Trous

INSTALACIÓN

Debido a la salida de alta potencia del MRX-T15, se produce un calor 
considerable cuando el amplificador está en funcionamiento. Por 
esta razón, el amplificador deberá montarse en una ubicación que 
permita la libre circulación de aire, como por ejemplo dentro del 
maletero. Para ubicaciones de instalación alternativas, por favor 
contacte a su distribuidor de Alpine autorizado.

1.  Utilizando el amplificador como plantilla, marque la ubicación 

de los cuatro tornillos.

2.  Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la superficie que 

pueda verse dañado durante la perforación de los agujeros.

3.  Perfore los agujeros para los tornillos.
4.  Sitúe el MRX-T15 sobre dichos agujeros, y asegúrelo con cuatro 

tornillos autorroscantes.

NOTA:

Para conectar de forma segura el cable de tierra, utilice un tornillo 
ya instalado en la parte metálica del vehículo (marcado (

)) o en 

un lugar metálico descubierto del chasis del vehículo. Asegúrese 
de que es un punto de tierra bueno verificando la continuidad con 
el terminal de la batería (–). Conecte siempre que sea posible todo 
el equipo en el mismo punto de tierra reduciendo al máximo la 
distancia del cableado. Esto ayudará a eliminar el ruido.

A

 

Tornillos autorroscantes (M4 x 20)

B

 

Cable de tierra

C

 

Chasis

D

 

Agujeros

A

Attach th
confirmat
Attaching
unit.

How to a

Attach th
(M3 x 10)

A

 

Righ

B

 

Left t

C

 

Screw

NOTE: 

Do not lift

Fig. 1

A

B

C

D

Содержание MRX-T15

Страница 1: ...crew M3 10 4 Speaker Input Connector 1 HexagonWrench 1 ACCESSOIRES Vis autotaraudeuse M4 20 4 Cache bornes 1 JEU Vis M3 10 4 Connecteur d entr e de haut parleur 1 Cl hexagonale 1 ACCESORIOS Tornillo a...

Страница 2: ...t UN NIVEAU DE VOLUMETROP LEV L INT RIEUR DUV HICULE PEUT GALEMENT AVOIR DES EFFETS IRR VERSIBLES SURVOTRE AUDITION NE PAS D SASSEMBLER NI MODIFIER L APPAREIL Il y a risque d accident d incendie ou de...

Страница 3: ...lpine en vue de la r paration FAIRE INSTALLER LE C BLAGE ET L APPAREIL PAR DES EXPERTS Le c blage et l installation de cet appareil requiert des comp tences techniques et de l exp rience Pour garantir...

Страница 4: ...les vis 4 Positionner le MRX T15 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto taraud es REMARQUE Pour raccorder correctement le fil de mise la terre utilisez la vis d j fix e sur la partie...

Страница 5: ...ache bornes am liore l aspect de l appareil Comment fixer les cache bornes Fixez les cache bornes gauche et droit l aide des vis M3 x 10 fournies comme indiqu dans le sch ma ci dessous ACache bornes d...

Страница 6: ...inture ou de graisse si n cessaire du ch ssis de la voiture Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option raccordez le le plus loin possible de l appareil Contactez votre revendeur Alpine pour pl...

Страница 7: ...dessous pour conna tre l amp rage appropri du fusible ainsi que les exigences minimales en mati re de jauge d paisseur fils Fusible de 30A 8mm2 eConducteur de mise sous tension t l com mand e vendu s...

Страница 8: ...nducteurs sont des conducteurs d entr e pour utilisation avec unit s principales non quip es de sorties de pr amplificateur Connecter ces c bles aux conducteurs de sortie de haut parleur de l unit pri...

Страница 9: ...ec l isolation retir e est trop courte une connexion incorrecte risque de se produire et cela peut provoquer une panne de fonctionnement ou l interruption du son D autre part si la longueur du conduct...

Страница 10: ...gtemps que le commutateur d allumage restera activ Si ceci est inacceptable en plus du fusible de 3A mentionn ci dessus un commutateur SPST commutateur disjoncteur unipolaire doit tre install en ligne...

Страница 11: ...st me de haut parleur d aigus bande moyenne Les fr quences inf rieures au point de recouvrement sont coup es raison de 12 dB par octave REMARQUE Dans ce cas le niveau d alimentation maximal de l galis...

Страница 12: ...y ySpeakers zHead Unit etc 1Subwoofer Fran ais wAdaptateur en forme de Y vendu s par ment xC ble de rallonge RCA vendu s par ment yHaut parleurs zUnit principale etc 1Subwoofer Espa ol wAdaptador en f...

Страница 13: ...put is used to drive both inputs of the bridged amp REMARQUE Le syst me pr sente une faible puissance en cas d utilisation d un seul canal d entr e L adaptateurY n est pas requis en cas d utilisation...

Страница 14: ...s n cessaire de raccorder le fil de mise sous tension t l command e gr ce la fonction REVEIL AUTOMATIQUE de ce produit Il est n anmoins possible que la fonction REVEIL AUTOMATIQUE ne soit pas disponib...

Страница 15: ...SPECIFICACIONES MRX T15 Salida de alimentaci n Por canal Ref 14 4V 4 ohmios 50W RMS x 2 Por canal Ref 14 4V 2 ohmios 75W RMS x 2 Ponteado Ref 14 4V 4 ohm 150W RMS x 1 Potencia total M X 350W RMS THD N...

Страница 16: ......

Отзывы: