background image

3

EN

1

Camera holder

2

Washer (2x)

3

Rear view camera 
HCE-C252RD

*

4

Camera extension 
cable

*

5

Screws (2x)

*

*

Not included in 
KIT-R1AU

DE

1

Kamerahalter

2

Unterlegscheibe (2x)

3

Rückfahrkamera 
HCE-C252RD

*

4

Kameraverlängerungs-
kabel*

5

Schrauben (2x)

*

*

Nicht im KIT-R1AU 
enthalten

FR

1

Support de caméra

2

Rondelle (2x)

3

Caméra de recul 
HCE-C252RD

*

4

Câble d'extension de 
caméra

*

5

Vis (2x)

*

*

Non inclus dans le 
KIT-R1AU

ES

1

Soporte para cámara

2

Arandela (x2)

3

Cámara de visión 
trasera HCE-C252RD

*

4

Cable de extensión de 
la cámara

*

5

Tornillos (x2)

*

*

No incluido en el 
KIT-R1AU

IT

1

Supporto telecamera

2

Rondella (2x)

3

Telecamera posteriore 
HCE-C252RD

*

4

Cavo di prolunga della 
telecamera

*

5

Viti (2x)

*

* Non in dotazione nel 

KIT-R1AU

Содержание KIT-R1AU

Страница 1: ...QUEMENT SOLO PARA USO EN AUTOM VILES PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE EN DE FR ES IT KIT R1AUREAR VIEW CAMERA HCE C252RD INSTALLATION KIT KIT R1AU Audi A4 Audi A5 Audi Q5 Installation Manual Einbaua...

Страница 2: ......

Страница 3: ...R SHIFT LEVER Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc and results in serious accident DO NOT OBSTRUCT AIRBAGS OR ANY OTHER SAFETY RELEVANT PARTS OF THE VEHICLE WHILE INSTALLING THE...

Страница 4: ...keine freie Sicht nach vorne gegeben oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschr nkt dass Unfallgefahr besteht BEIM EINBAU DES PRODUKTS DARAUF ACHTEN DASS AIRBAGS ODER ANDERE SICHERHEITSRELEVAN...

Страница 5: ...rs l avant pourrait tre obstru e ou les mouvements g n s etc ce qui pourrait provoquer un accident grave NE PAS BLOQUER LES COUSSINS GONFLABLES OU TOUTE AUTRE PI CE DU V HICULE LI E LA S CURIT LORS DE...

Страница 6: ...EL VEH CULO COMO EL VOLANTE DE DIRECCI N O LA PALANCA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD Esto podr a obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento etc y provocar accidentes graves NO OBSTRUYA LOS AIRBAG...

Страница 7: ...del guidatore o interferire con i suoi movimenti e causare gravi incidenti INSTALLARE IL PRODOTTO IN MANIERA CHE NON IMPEDISCA IL BUON FUNZIONAMENTO DI AIRBAG O ALTRI DISPOSITIVI DI SICUREZZA DEL VEIC...

Страница 8: ...2 EN Parts list DE Teileliste FR Liste des pi ces ES Lista de piezas IT Elenco dei componenti 1 2 3 4 5...

Страница 9: ...1AU enthalten FR 1 Support de cam ra 2 Rondelle 2x 3 Cam ra de recul HCE C252RD 4 C ble d extension de cam ra 5 Vis 2x Non inclus dans le KIT R1AU ES 1 Soporte para c mara 2 Arandela x2 3 C mara de vi...

Страница 10: ...4 EN Tools DE Werkzeuge FR Outils ES Herramientas IT Attrezzi 6 T25 7 10 mm 8...

Страница 11: ...bendreher T20 und T25 7 Steckschl ssel 10 mm 8 Kunststoffkeil FR 6 Tournevis Torx T20 et T25 7 Cl douille 10 mm 8 Cale en plastique ES 6 Destornillador Torx T20 y T25 7 Llave tubular de 10 mm 8 Cu a d...

Страница 12: ...6 EN Important Notice DE Wichtiger Hinweis FR Information importante ES Nota importante IT Informazione Importante...

Страница 13: ...st me d aide au stationnement ne recoivent pas le signal de marche arri re depuis le bus CAN Le signal de marche arri re dans ces v hicules est un signal analogique et doit tre pris un endroit du v hi...

Страница 14: ...lation of Rear view camera 1 3 DE Einbau der R ckfahrkamera 1 3 FR Installation de la cam ra de recul 1 3 ES Instalaci n de la c mara de visi n trasera 1 3 IT Installazione della telecamera posteriore...

Страница 15: ...Ouvrir le coffre Retirer prudemment les 2 couvercles en plastique au moyen de la cale en plastique 8 Apr s avoir ouvert le volet desserrer les 4 vis avec l outil T25 comme indiqu ES Abra el maletero R...

Страница 16: ...tion of Rear view camera 4 6 DE Einbau der R ckfahrkamera 4 6 FR Installation de la cam ra de recul 4 6 ES Instalaci n de la c mara de visi n trasera 4 6 IT Installazione della telecamera posteriore 4...

Страница 17: ...couvercle de coffre et desserrer les 2 vis depuis l arri re du dispositif d ouverture du couvercle de coffre avec la cl douille de 10 mm 7 Extraire le dispositif d ouverture de couvercle de coffre ES...

Страница 18: ...n of Camera holder 1 4 DE Vorbereitung des Kamerahalters 1 4 FR Pr paration du support de cam ra 1 4 ES Preparaci n del soporte para c mara 1 4 IT Preparazione del supporto della telecamera 1 4 1 1 1...

Страница 19: ...ustr pour ouvrir le support de cam ra 1 Ins rer la cam ra de recul 3 dans la partie avant du support de cam ra 1 Fixer la cam ra de recul avec les 2 vis 5 comme indiqu ES Afloje los 2 tornillos tal co...

Страница 20: ...on of Rear view camera 7 9 DE Einbau der R ckfahrkamera 7 9 FR Installation de la cam ra de recul 7 9 ES Instalaci n de la c mara de visi n trasera 7 9 IT Installazione della telecamera posteriore 7 9...

Страница 21: ...verture du couvercle de coffre et le fixer avec les 2 rondelles 2 et les 2 vis pr alablement d pos es Brancher le connecteur femelle du c ble d extension de cam ra 4 sur le connecteur m le de la cam r...

Страница 22: ...16 EN Preparation of trunk 1 3 DE Vorbereitung des Kofferraums 1 3 FR Pr paration du coffre 1 3 ES Preparaci n del maletero 1 3 IT Preparazione del bagagliaio 1 3 1 2 A5 3...

Страница 23: ...ldung FR D poser les couvercles de la garniture int rieure du coffre comme illustr Uniquement pour Audi A5 Desserrer l illet en caoutchouc comme illustr ES Retire las cubiertas del forro interior del...

Страница 24: ...cable 1 3 DE Vorbereitung des Kamera verl ngerungskabels 1 3 FR Pr paration du c ble d extension de cam ra 1 3 ES Preparaci n del cable de extensi n de la c mara 1 3 IT Preparazione del cavo di prolu...

Страница 25: ...de borne l aide d un tournevis ad quat pour retirer les broches Retirer les fils et les fixer avec du ruban d isolation lectrique puis acheminer le c ble travers l illet en caoutchouc existant du c t...

Страница 26: ...stallation of Rear view camera 10 DE Einbau der R ckfahrkamera 10 FR Installation de la cam ra de recul 10 ES Instalaci n de la c mara de visi n trasera 10 IT Installazione della telecamera posteriore...

Страница 27: ...durch den Fahrzeuginnenraum FR Acheminer le c ble d extension de cam ra 4 travers l int rieur de la voiture comme illustr ES Gu e el cable de extensi n de la c mara 4 hacia el interior del veh culo t...

Страница 28: ...bau der R ckfahrkamera 11 FR Installation de la cam ra de recul 11 ES Instalaci n de la c mara de visi n trasera 11 IT Installazione della telecamera posteriore 11 BLACK THIN RED WHITE BLACK THICK YEL...

Страница 29: ...s rer les broches dans le connecteur m le comme indiqu sur le dessin Veuillez noter que la position des broches est diff rente pour les connecteurs m les et femelles ES Vuelva a colocar los pines en e...

Страница 30: ...tallation of Rear view camera 12 DE Einbau der R ckfahrkamera 12 FR Installation de la cam ra de recul 12 ES Instalaci n de la c mara de visi n trasera 12 IT Installazione della telecamera posteriore...

Страница 31: ...skabels 4 am AUX Kabel baum des X701D 1 an FR Brancher le connecteur m le du c ble d extension de cam ra 4 au faisceau de c bles AUX de X701D 1 ES Conecte el conector macho del cable de extensi n de l...

Страница 32: ...26 EN Memo DE Notizen FR M mo ES Notas IT Note...

Страница 33: ...27...

Страница 34: ...28...

Страница 35: ......

Страница 36: ...3803 Australia Phone 03 8787 1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm Wagenfeld Str 1 3 80807 M nchen Germany Phone 089 32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD Alpine House Fletchamstead Highway Coventry...

Отзывы: