background image

Fig. 17: classe di protezione IP44. Le classi di protezione IP stabiliscono in quale misura un componente

elettrico può essere esposto agli influssi ambientali senza subire danni o senza rappresentare un rischio per la

sicurezza. La classe di protezione di questa luce è IP 44 ed è pertanto protetta da corpi solidi estranei di Ø 1,0

mm e superiore. È protetta dagli spruzzi d’acqua.

Fig. 18: alimentazione elettrica: ioni di litio 3,6V; 180mAh.

6. Indicazioni e smaltimento:

La ricarica può essere effettuata solo da persone adulte. Inserire il connettore micro USB sempre rispettando la

polarità corretta (Fig. 10 & 11), non cercare di smontare il contenitore (Fig. 1) e non gettare assolutamente mai nel

fuoco. In caso di uso non corretto, sussiste il pericolo di esplosioni e di perdita di liquido dalle batterie. Batterie

danneggiate o con perdite possono causare ustioni al contatto con la pelle. In tal caso, indossare assolutamente

guanti protettivi idonei. Tenere presente che le batterie non possono essere smaltite nei rifiuti domestici (Fig. 15), ma

devono essere conferite nei centri di raccolta speciali, ad esempio in un centro di riciclaggio locale. Gli apparecchi

contrassegnati con questo simbolo (Fig. 15) sono soggetti alla direttiva europea 2002/96/CE. Tutti gli apparecchi

elettrici ed elettronici usati devono essere smaltiti separatamente rispetto ai rifiuti domestici, tramite i centri statali

previsti allo scopo. Con un regolare smaltimento del vecchio apparecchio si evitano danni ambientali e pericoli alla

propria salute. Ulteriori informazioni sullo smaltimento del vecchio dispositivo in conformità alle disposizioni sono

disponibili presso l’amministrazione comunale, l’ufficio smaltimento o nel negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

Pensare sempre al rispetto per l’ambiente.

7. Pulizia e conservazione:

Per pulire la luce, utilizzare esclusivamente un panno umido. I detergenti o altri prodotti chimici possono danneggiare

il prodotto. La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come raggi solari, fuoco o simili. In caso di uso

non corretto, sussiste il pericolo di esplosione.

CS

1.

Bezpečnostní upozornění:

Svítilna LED nenahrazuje osvětlení jízdních kol předepsané podle německého zákona o provozu na pozemních

 

komunikacích (StVZO (§ 67)). Používejte svítilnu LED pouze společně s touto cyklistickou helmou a nedemontujte ji.

 

Zadní světlo LED je určeno pouze k osobnímu použití. Mějte na paměti, že svítilna LED může být zakryta nebo 

nemusí

 

být viditelná, pokud máte límec, batoh nebo v důsledku pohybů hlavy. LED nelze vyměnit. V případě 

poškození je proto

 

třeba zlikvidovat kompletní svítilnu (helmu). Dobíjecí baterii (lithium iontový akumulátor) nelze 

vyměnit.

2.

Použití:

Svítilnu rozsvítíte a zhasnete krátkým stisknutím (< 1 s) spínače (obr

. 1), spínač přitom nabízí několik funkcí (obr

.

 

3–

5). Po prvním stisknutí rozsvítíte světlo, které následně svítí konstantně. Dalším stisknutím přepnete do režimu

 

blikání (3 Hz). Třetím stisknutím přepnete do pulzního režimu (pravidelné postupné rozsvěcení a zhasínání). Při 

delším stisknutí (> 2 s) (obr. 6) světlo zhasnete z kteréhokoliv režimu.

 

Stav nabití je indikován stavovou LED (obr. 7) 

při rozsvícení a zhasnutí svítilny LED po dobu 3 vteřin.

Stavová LED zelená   

Baterie je nabitá na 60 % – 100 %

Stavová LED zelenočervená 

Baterie je nabitá na 30 % – 60 %

Stavová LED červená   

Baterie je nabitá na méně než 30 %

3. Nabíjení baterie:

Při nabíjení baterie postupujte podle obrázků 8 až 12, na kterých je popsán postup nabíjení baterie. U modelu PIL-5 se

přípojka mikro USB nachází na zevní straně svítilny. Nejprve otevřete kryt mikro USB (obr. 8) svítilny tak, že kryt mikro

USB opatrně posunete nahoru. Nyní můžete odsunout kryt mikro USB do strany a uvidíte přípojku mikro USB (obr.

9). Zde můžete zapojit dodaný nabíjecí kabel USB (obr. 2) ke správným pólům (obr. 10 a 11) a nabíjet baterii běžnou

nabíječkou USB (5 V – 2 mA). Stav nabíjení indikuje stavová LED (obr. 12).

Stavová LED bliká červeně 

Baterie je nabitá na méně než 30 %

Stavová LED bliká zelenočerveně 

Baterie je nabitá na 30 % – 60 %

Stavová LED bliká zeleně 

Baterie je nabitá na 60 % – 95 %

Stavová LED svítí zeleně 

Baterie je nabitá na více než 95 % 

Po dobití postupujte v opačném pořadí. Dávejte pozor, aby kryt mikro USB (obr. 1) správně zapadl do příslušného 

otvoru. Doba svícení při úplně nabité baterii je cca 6 hodin při konstantním svícení a maximálně 12 hodin při režimu 

blikání.

4. POZOR:

Pamatujte, že baterie svítidla LED se může poškodit nebo se může vybít. Proto pravidelně kontrolujte funkčnost svítilny. 

Rodiče musejí dávat pozor, aby i jejich děti pravidelně kontrolovaly funkčnost svítilny LED. Svítilna LED není hračka a

děti ji smějí používat pouze pod dohledem dospělých osob.

5. Na helmě a přípojce jsou uvedeny symboly:

Na helmě a na přípojce najdete následující upozornění/symboly. (obr. 13–17)

Obr. 13: Název modeluPIL-5: K přesnému zařazení výrobku.

Obr. 14: Symbol CE: Výrobky označené tímto symbolem splňují ustanovení směrnic CE.

Obr. 15: Nádoba na odpad: Výrobek nesmíte likvidovat společně s běžným domácím odpadem. Odevzdejte jej ve

sběrně komunálního odpadu nebo ve sběrných dvorech.

Obr. 16: Nádoba na odpad: Dobíjecí baterii (lithium iontový akumulátor) nelze vyměnit.

Содержание PLUG-IN-LIGHT V HAGA LED

Страница 1: ...PLUG IN LIGHT V HAGA LED ...

Страница 2: ...1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 1 X ON 3 X PULSE 2 SEC HOLD OFF 4 2 X BLINK USB CABLE USB SLOT ON OFF MICRO USB OPEN MICRO USB SLOT STATUS LED STATUS LED USB SIGN UP ...

Страница 3: ... Abdeckung Abb 1 richtig in der vorgesehenen Öffnung einrastet Die Leuchtdauer mit einer vollständigen Akkuladung beträgt ca 6 Stunden bei konstantem Licht und maximal 12 Stunden bei blinkendem Licht 4 ACHTUNG Bitte beachten Sie dass die Batterie des LED Lichts ausfallen bzw entleert sein kann Kontrollieren Sie daher die Funktionsfähigkeit des Lichtes regelmäßig Eltern sollen darauf achten dass au...

Страница 4: ...lining up the poles correctly Fig 10 11 and charge the battery using a conventional USB charger 5 V 2 mA The charging status will be indicated by the status LED Fig 12 Status LED blinking red less than 30 battery charge Status LED blinking green red 30 60 battery charge Status LED blinking green 60 95 battery charge Status LED steady green more than 95 fully charged Carry out the steps in the reve...

Страница 5: ...rga de la misma En el PIL 5 la conexión micro USB se encuentra en el lado exterior de la luz Primero abra la cubierta del micro USB fig 8 de la luz elevando cuidadosamente hacia arriba la cubierta del micro USB Ahora podrá quitar la cubierta del micro USB hacia el lateral y ver la conexión micro USB fig 9 Aquí puede introducir el cable de carga USB suministrado fig 2 respetando la polaridad correc...

Страница 6: ...alles réguliers En effectuant une pression plus longue 2 sec fig 6 la lumière s éteint dans chaque mode L état de charge de la pile est affiché par une LED d état fig 7 pendant 3 secondes lorsque vous allumez et éteignez la lampe à LED LED d état verte pile chargée entre 60 et 100 LED d état vert rouge pile chargée entre 30 et 60 LED d état rouge pile chargée à moins de 30 3 Recharge de la pile Po...

Страница 7: ...essione la luce viene accesa e si illumina a luce fissa Alla seconda pressione passa alla modalità lampeggiante 3 Hz Alla terza pressione passa in modalità pulsante pulsazioni ad intervalli regolari Con una pressione prolungata 2 sec Fig 6 la luce viene spenta indipendentemente dalla modalità Lo stato di carica della batteria viene visualizzato per 3 secondi tramite un LED di stato Fig 7 durante l...

Страница 8: ...t viditelná pokud máte límec batoh nebo v důsledku pohybů hlavy LED nelze vyměnit V případě poškození je proto třeba zlikvidovat kompletní svítilnu helmu Dobíjecí baterii lithium iontový akumulátor nelze vyměnit 2 Použití Svítilnu rozsvítíte a zhasnete krátkým stisknutím 1 s spínače obr 1 spínač přitom nabízí několik funkcí obr 3 5 Po prvním stisknutí rozsvítíte světlo které následně svítí konstan...

Страница 9: ...Gebruik Het licht wordt door een korte druk 1 sec op de schakelaar Afb 1 in en uitgeschakeld en biedt meerdere functies Afb 3 5 Als u de knop de eerste keer indrukt wordt het licht ingeschakeld en brandt het constant Drukt u hem een tweede keer in gaat het licht over naar een knipperende 3 Hz modus Als u de knop een derde keer indrukt gaat het over naar een pulserende regelmatige af en toename van...

Страница 10: ...niejszym kasku rowerowym nie należy jej demontować Tylna lampka LED przeznaczona jest wyłącznie do użytku prywatnego Prosimy pamiętać że postawienie kołnierza założenie plecaka lub ruchy głową mogą spowodować zakrycie lub niewidoczność lampki LED Uszkodzonych diod LED nie można wymieniać W razie uszkodzenia diody cała lampka kask nie nadaje się do dalszego użytku Baterii akumulatorowej litowo jono...

Страница 11: ...gniem itp Użytkowanie produktu niezgodnie z przeznaczeniem grozi wybuchem SK 1 Bezpečnostné pokyny LED svetlo nenahrádza svetelné zariadenie na bicykloch predpísané podľa nemeckého zákona o premávke vozidiel na pozemných komunikáciách 67 Toto LED svetlo používajte len spolu s touto cyklistickou prilbou a nedemontujte ho Zadné LED svetlo je určené len na súkromné použitie Dbajte na to aby LED svetl...

Страница 12: ...térií Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie V tomto prípade preto vždy noste vhodné ochranné rukavice Vezmite na vedomie že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom obr 15 ale musia sa odovzdať na špeciálnych zberných miestach napríklad vo vašom miestnom zbernom dvore Zariadenia označené týmto symbolom obr 15 podliehajú európskej smernici 2002...

Отзывы: