background image

7

1. Gerätebeschreibung (Abb. 1)

1. Funkenschutz
2. Bodenplatte
3. Befestigungsmaterial für 

Winkelschleifer

4. Werkstückspannvorrichtung
5. Schwenkarm
6. Handgriff
7. Kabelhalter
8. Halter für Winkelschleifer
9. Justierschrauben für Winkelschleifer

Achtung: 

Winkelschleifer nicht im Lieferumfang!

2. Sicherheitshinweise

Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für unsere Zusatzgeräte sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungsgefahr und
anderen Störungen, folgende
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und
beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen und bewahren Sie dieses Handbuch
gut auf.

1.  Zu Ihrer Sicherheit beachten Sie die 

Sicherheitshinweise für den Trennständer, das 
Elektrowerkzeug- und Trennscheibenherstellers 
bezüglich des Schnittes.

2.  Der Trennständer muss immer sicher, 

waagrecht und fest auf der Werkbank befestigt 
werden.

3.  Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet 

sein.

4.  Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen. 

Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie 
jederzeit das Gleichgewicht.

5.  Betreiben Sie die Maschine nie im Bereich mit 

leicht entflammbaren Materialen, Gasen oder 
Flüssigkeiten.

6.  Tragen Sie eine Sicherheitsschutzbrille, 

Gesichtsschutz, Atemschutz, Körperschürze, 
Sicherheitshandschuhe, lange, eng anliegende 
Ärmel und Handschuhe.

7.  Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere 

Personen und Kinder das Werkzeug nicht 
berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsbereich fern.

8.  Arbeiten Sie nie ohne Schleifscheibenschutz und 

normgemäßen Funkenschutz.

9.  Lassen Sie Schutzvorrichtungen grundsätzlich an

ihrem Platz und stellen Sie sicher, dass sie 
einwandfrei arbeiten.

10.Prüfen Sie immer die Trennscheibe 

auf eventuelle Risse oder Beschädigungen. 

Ersetzen Sie sofort eine gerissene oder 
beschädigte Trennscheibe.

11. Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die 

Trennscheibe das Werkzeug nicht berührt.

12.Überprüfen sie regelmäßig, dass alle Schrauben, 

Muttern und Bolzen fest genug montiert sind.

13.Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel 

in sicherer Entfernung von der Trennscheibe und 
der Arbeitszone befindet.

14.Verwenden Sie den Trennständer nicht mit 

Elektrowerkzeugen mit hoher Leistung, die nicht 
für das Zusatzgerät selbst geeignet sind.

15.Benutzen Sie nur Trennscheiben für Metall.
16.Stellen Sie sicher, dass sich die Trennscheibe 

senkrecht zur Bodenplatte bewegt.

17.Sichern Sie das Werkstück sorgfältig. Es muss 

gerade und fest eingespannt werden, um eine 
mögliche Bewegung und Verkanten zu Ende des 
Schnittes zu vermeiden.

18.Versuchen Sie nicht Werkstücke zu Schneiden, 

die offensichtlich für den Trennständer zu groß 
sind.

19.Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe 

komplett zu Stillstand gekommen ist, bevor Sie 
das Werkstück entfernen, ein neues einspannen 
oder den Winkel verstellen.

20.Greifen Sie niemals hinter oder neben die 

Trennscheibe.

21.Lassen Sie laufende Werkzeuge nicht 

unbeaufsichtigt. Wenn Sie sich von Ihrer 
Maschine entfernen, schalten Sie das Gerät aus.

22.Ziehen Sie immer den Netzstecker bei 

Nichtgebrauch, vor Wartung und beim 
Werkzeugwechsel.

23.Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. 

Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim 
Einstecken in die Steckdose ausgeschaltet ist.

24.Verwenden sie nie Kreissägeblätter oder 

keramische Scheiben

25.Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass 

das Gerät vorschriftsmäßig und sicher in der 
Halterung befestigt ist.

26.Verwenden Sie nie die Hände oder sonstige 

Gegenstände, um die Scheibe anzuhalten.

27.Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht, lassen Sie die

Scheibe ohne Druck arbeiten.

28.Überprüfen Sie, ob alle Teile montiert sind. Lesen

Sie hierzu die Anweisungen, vor allem die 
Sicherheitshinweise. Verwenden Sie die 
Maschine nicht, wenn Sie nicht komplett montiert 
ist.

29.Verwenden Sie Zubehör und Elektrowerkzeug 

nicht für Zwecke oder arbeiten, wofür sie nicht 
bestimmt sind.

30.Überprüfen Sie, dass das Zubehör nicht 

beschädigt wird. Überprüfen Sie auch, ob die 
Funktion der beweglichen Teile, der Spann- und 
Schutzvorrichtungen in Ordnung sind.

D

Anleitung TS 125 SPK7  17.09.2004  9:07 Uhr  Seite 7

Содержание 44.310.42

Страница 1: ...ioni d uso Supporto per smerigliatrice angolare Betjeningsvejledning Støtteplade til vinkelsliber Bruksanvisning Kapstativ för vinkelslip Käyttöohje Katkaisuteline kulmahiomakonetta varten Upute za uporabu Stalak za kutnu brusilicu Navodilo za uporabo Rezalno stojalo za kotne brusilnike Návod k použití Dělicí stojan pro úhlovou brusku Kullanma talimat Avuç Taµlama Makinesi çin Kesme Sehpas Art Nr ...

Страница 2: ...a in funzione leggere ed osservare le istruzioni d uso e le avvertenze sulla sicurezza Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Observera Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före driftstart och följ dem under drift Huomio Ennen käyttöönottoa on luettava käyttöohje ja turvallisuusmääräykset huolella ja noudatettava niitä Prije...

Страница 3: ...učaju stvaranja prašine nosite masku za disanje Při tvorbě prachu nosit masku na ochranu dýchacích cest U slučaju stvaranja prašine nosite masku za disanje Toz oluµan iµlerde maske kullan n Gebrauchsanweisung beachten Follow the operating instructions Veuillez respecter les indications du mode d emploi Tenga en cuenta las instrucciones de uso Osservate le istruzioni per l uso Bemærk anvisningerne ...

Страница 4: ...4 1 Anleitung TS 125 SPK7 17 09 2004 9 07 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...2 5 6 3 4 5 Anleitung TS 125 SPK7 17 09 2004 9 07 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...7 8 9 10 6 Anleitung TS 125 SPK7 17 09 2004 9 07 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...olzen fest genug montiert sind 13 Vergewissern Sie sich dass sich das Netzkabel in sicherer Entfernung von der Trennscheibe und der Arbeitszone befindet 14 Verwenden Sie den Trennständer nicht mit Elektrowerkzeugen mit hoher Leistung die nicht für das Zusatzgerät selbst geeignet sind 15 Benutzen Sie nur Trennscheiben für Metall 16 Stellen Sie sicher dass sich die Trennscheibe senkrecht zur Bodenpl...

Страница 8: ...gen Sie geeignete Arbeitskleidung tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden Rutschfestes Schuhwerk ist empfehlenswert Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 36 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind 3 Montage Siehe Abb 2 bis Abb 10 4 Inbetriebnahme N...

Страница 9: ... from the cutting off wheel and the working area 14 Do not use the cutting stand with high performance electric tools that are not suitable for the accessory device 15 Use only cutting off wheels for metal 16 Make sure that the cutting off wheel moves vertically to the base plate 17 Secure the workpiece carefully It has to be securely clamped in a straight position in order to prevent it from movi...

Страница 10: ...net if you have long hair 36 Always remove keys and wrenches after use Before switching on make sure that all keys and wrenches have been removed from the tool 3 Assembly See Fig 2 to 10 4 Starting up After you have switched on lower the cutting off wheel slowly until it comes into contact with the workpiece Then carry out a smooth cut Avoid causing the cutting off wheel to jump or chatter This wi...

Страница 11: ... vous avant la mise en service que la meule tronçonneuse ne touche pas l outil 12 Contrôlez régulièrement que toutes les vis tous les écrous et goujons sont bien montés de façon suffisamment stable 13 Assurez vous que le câble secteur se trouve bien à une distance suffisamment sûre de la meule tronçonneuse et de la zone de travail 14 N utilisez pas la tronçonneuse à colonne avec des outils électri...

Страница 12: ...Les appareils inutilisés devraient être conservés dans un endroit sec et fermé hors de portée des enfants 35 Portez la tenue de travail appropriée Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche ils pourraient être happés par des pièces en mouvement Il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes Portez un filet à cheveux pour les cheveux longs 36 Ne laissez aucune clé d outil enfichée Contrôlez...

Страница 13: ... la muela que presente fisuras o se halle dañada 11 Compruebe antes de la puesta en marcha que la muela de tronzar no esté en contacto con la herramienta 12 Compruebe periódicamente que todos los tornillos tuercas y bulones estén bien apretados 13 Cerciórese de que el cable de conexión se encuentre a una distancia segura de la muela de tronzar y de la zona de trabajo 14 No utilice el montante de s...

Страница 14: ... un lugar seguro Si no está utilizando el aparato guárdelo en un lugar seco y cerrado y fuera del alcance de los niños 35 Póngase ropa de trabajo adecuada Jamás lleve puesta ropa holgada o joyas ya que podrían engancharse en las piezas móviles Se recomienda utilizar zapatos de suela antideslizante Póngase una redecilla para el cabello si tiene el pelo largo 36 No deje ninguna llave puesta en la má...

Страница 15: ...i che il disco non tocchi l utensile 12 Controllate regolarmente che tutte le viti i dadi ed i perni siano montati ben saldamente 13 Accertatevi che il cavo di alimentazione si trovi a distanza sicura dal disco e dalla zona di lavoro 14 Non usate il supporto con elettroutensili di grande potenza che non sono adatti per l apparecchio complementare stesso 15 Usate solo dischi per metallo 16 Accertat...

Страница 16: ...iti ampi o gioielli potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili Si consigliano delle calzature antisdrucciolo Se avete i capelli lunghi raccoglieteli in una retina 36 Non lasciate inserite le chiavi per gli utensili Prima di accendere l elettroutensile controllate che le chiavi e gli utensili di regolazione siano stati tolti 3 Montaggio Vedi da Fig 2 a Fig 10 4 Messa in esercizio Dopo la mes...

Страница 17: ...er til metal 16 Kontroller at skæreskiven bevæger sig lodret i forhold til fundamentpladen 17 Fastspænd arbejdsemnet omhyggeligt Det skal spændes ind så det er lige og fast så det ikke bevæger sig og står på kant mod enden af snittet 18 Prøv ikke at skære i arbejdsemner som helt åbenlyst er for store til udstyret 19 Sørg for at skæreskiven står helt stille inden du fjerner arbejdsemnet spænder et ...

Страница 18: ...0 4 Idriftsættelse Efter at maskinen er blevet tændt sænkes skæreskiven langsomt ned indtil den kommer i berøring med emnet Herefter udføres et jævnt snit Undgå at skæreskiven hopper eller klaprer da det vil øge nedslidningen af den hvilket kan medføre at snittet bliver dårligt eller at skæreskiven med tiden brækker over 5 Vedligeholdelse Sørg for at støttepladen altid er ren Brug ikke skrappe mid...

Страница 19: ...erade 13 Övertyga dig om att nätkabeln befinner sig på säkert avstånd från kapskivan och arbetsområdet 14 Använd inte kapstativet med elverktyg med hög effekt som inte har dimensionerats för själva tillsatsdelen 15 Använd endast kapskivor för metall 16 Kontrollera att kapskivan rör sig lodrätt mot bottenplattan 17 Säkra arbetsstycket noggrant Se till att arbetsstycket spänns fast rakt och i tillrä...

Страница 20: ...ar att du använder halkfria skor Bär hårnät om du har långt hår 36 Låt aldrig verktygsnycklar sitta kvar Kontrollera innan du kopplar in maskinen att nycklar och inställningsverktyg har tagits bort 3 Montering Se bild 2 till 10 4 Driftstart Efter att du har kopplat in maskinen ska kapskivan sänkas långsamt tills den rör vid arbetsstycket Kapa därefter i en jämn rörelse Förhindra att kapskivan hopp...

Страница 21: ...atkaisulaikasta ja työalueelta 14 Älä käytä katkaisutelinetta voimakkaitten sähkötyökalujen kera jotka eivät sovellu käytettäväksi itse lisälaitteen kera 15 Käytä ainoastaan metallia varten tehtyjä katkaisulaikkoja 16 Varmista että katkaisulaikka liikkuu pystysuoraan pohjalevyyn nähden 17 Varmista työstökappale huolella Se tulee kiinnittää suoraan ja lujaan jotta vältetään mahdollinen siirtyminen ...

Страница 22: ...ä hiusverkkoa pitämään pitkät hiukset aloillaan 36 Älä jätä työkaluavaimia yms koneeseen Tarkista ennen käynnistystä että jakoavaimet ja muut säätötyökalut on poistettu 3 Asennus Katso kuvia 2 10 4 Käyttöönotto Koneen käynnistämisen jälkeen tulee katkaisulaikka laskea hitaasti alaspäin kunnes se koskettaa työstökappaletta Sitten suoritetaan katkaisu tasaisesti Vältä laikan tärinää tai hypähtelyä k...

Страница 23: ...adne zone 14 Stalak za rezanje ne koristite s elektroalatima velike snage koji nisu prikladni za dodatni uredjaj 15 Koristite samo ploče za rezanje metala 16 Provjerite kreće li se rezna ploča okomito na donju ploču 17 Pažljivo osigurajte radni komad On mora biti ravno i čvrsto pritegnut kako bi se izbjeglo moguće pokretanje i deformiranje završetka reza 18 Ne pokušavajte rezati radne komade koji ...

Страница 24: ...i iz uredjaja 3 Montaža Vidi sl 2 do sl 10 4 Puštanje u pogon Nakon uključivanja stroja reznu ploču treba polako spustiti tako da dodirne radni komad Zatim ravnomjerno režite Izbjegavajte poskakivanje ili vibriranje rezne ploče jer se ona na taj način brže troši a to uzrokuje lože izveden rez ili pucanje rezne ploče 5 Održavanje Stalak za rezanje uvijek mora biti čist Za čišćenje plastike ne koris...

Страница 25: ...la ne uporabljajte z električnim orodjem večjih zmogljivosti katero samo ni primerno za dodatne naprave 15 Uporabljajte samo rezalne plošče za kovino 16 Preverite če se rezalna plošča pomika navpično na talon ploščo 17 Skrbno zavarujte obdelovanec Le ta mora biti vpeti ravno in čvrsto tako da ne bo moglo priti do eventuelnih premikov in zatikanj ob koncu rezanja 18 Ne poskušajte rezati obdelovance...

Страница 26: ...rite če ste odstranili ključe in orodje za izvajanje nastavitev 3 Montaža Glej slike 2 do 10 4 Uporaba Po vklopu stroja morate počasi spuščati rezalno ploščo dokler ne pride v kontakt z obdelovancem Potem Potem enakomerno izvršite rezanje Preprečite da bi rezalna plošča odskakovala ali drdrala ker se bo v takšnem primeru predčasno obrabila in posledica bo slabo izvršen rez ali lom rezalne plošče 5...

Страница 27: ...dělicí kotouč pohybuje kolmo ke spodní desce 17 Zabezpečte řádně obrobek Musí být upnut rovně pevně aby se zabránilo možnému pohybu a vzpříčení ke konci řezu 18 Nesnažte se řezat obrobky které jsou pro dělicí stojan očividně moc veliké 19 Než odstraníte obrobek nový upnete nebo přestavíte úhel se přesvědčte že je dělicí kotouč zcela zastaven 20 Nikdy nesahejte za dělicí kotouč nebo vedle něho 21 B...

Страница 28: ...m Poté provést rovnoměrně řez Vyhněte se tomu aby dělicí kotouč skákal nebo se chvěl protože se tím předčasně opotřebuje což může mít za následek špatný řez nebo zlomený dělicí kotouč 5 Údržba Udržujte dělicí stojan vždy čistý Na čištění plastů nepoužívejte žíravé prostředky 6 Technická data Pro úhlovou brusku 115 mm a 125 mm Hmotnost 2 7 kg 28 CZ Anleitung TS 125 SPK7 17 09 2004 9 07 Uhr Seite 28...

Страница 29: ...zakl kta olmas n kontrol edin 14 Kesme sehpas n ek donan m için uygun olmayan ve yüksek motor gücüne sahip aletler ile kullanmay n 15 Sadece metal kesme taµlar n kullan n 16 Kesme taµ n n taban plakas na dikey konumda hareket etmesini sa lay n 17 µ parças n itinal bir µekilde emniyet alt na al n Kesme iµleminin sonunda iµ parças n n ba l oldu u yerden kaymas veya ç kmas n önlemek için iµ parças dü...

Страница 30: ...alar na tak labilir Aç k havada çal µ rken lastik eldiven ve kaymayan ayakkab giyilmesi tavsiye edilir Saçlar n z uzun oldu unda saçlar saran a tak n 36 Alet anahtarlar n tak l b rakmay n Makinay çal µt rmadan önce alet anahtar ve ayar aletlerinin ç kar lm µ olmas n kontrol edin 3 Montaj Bak n z Ωekil 2 Ωekil 10 4 Çal µt rma Makine çal µt r ld ktan sonra kesme taµ iµ parças na temas edinceye kadar...

Страница 31: ...31 Anleitung TS 125 SPK7 17 09 2004 9 07 Uhr Seite 31 ...

Страница 32: ...m as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer Лодлисавшийся лодтверждает от имени фирмыб что настояшее изде...

Страница 33: ...ects This 5 year warranty period begins with the passing of risk or when the customer receives the product For warranty claims to be accepted the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 5 years This warranty applies in Germany or in the respective c...

Страница 34: ...ávodu poskytujeme záruku 5 let pro ten případ že by byl náš výrobek vadný Tato 5letá lhůta začíná přechodem rizika nebo převzetím přístroje zákazníkem Předpokladem pro uplatňování záruky je řádná údržba příslušně podle návodu k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu Samozřejmě Vám během těchto 5 let zůstanou zachována zákonná záruční práva Záruka platí na území Spolkové republiky Ně...

Страница 35: ... Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Agi s r o Stefanikova 10 SK 91101 Trecin Tel 32 7445270 Fax 32 7445270 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 486008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Einhell Distribution SRL Drumul Odaii 26 A Otopeni Ilfov RO 075100 Bucuresti Tel 021 2664302 Fax 021 2664313 Poker Plus S R O Areal vu Bechovice Budava 10 B CZ 19011 Prahe Bec...

Страница 36: ...ørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi ...

Отзывы: