33
INSTALLASJON
ELEKTRISK—AUTO SPENNINGSTILPASNING
Dette produktet vil automatisk bli tilpasset hvilken som helst strømspenning i de områdene
som vises på etiketten.
ELEKTRISK—TYPE 1- KLASSE UTSTYR
DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkontakten må være tilkoplet en korrekt jordet
kontakt. En kontakt som ikke er korrekt jordet kan føre til farlig spenninger i lett t
ilgjengelige metalldeler.
ELEKTRISK—MEDDELELSE OM LEDNINGER
Bruk en strømledning av maksimalt 4.5 m. i lengde, godkjent for minst av 6 amp, 250V,
fremstilt av HAR ledning IEC 320 koplingsstykke i den ene enden, og i den andre enden en
plugg som er blitt godkjent i brukerlandet.
BRUKSANVISNING FOR MONTERING
FORSIKTIG: Lufteventilene må ikke blokkeres, og må ha fri tilgang til luft med
romtemperatur for avkjøling.
DRIFTSTEMPERATUR
Dette produktet er konstruert for bruk i maksimum romtemperatur på 50 grader celsius.
ALLE LAND: Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale elektriske
koder.
PADRÕES: Este produto atende aos seguintes padrões.
Emissão de interferência de radiofrequência
EN55022 Classe B
Imunidade EN50082-1
Segurança Eléctrica
EN60950, UL1950, CSA 950
SEGURANÇA
AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS ATENÇÃO: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que possam ser
consertadas pelo usuário. Este aparelho contém VOLTAGENS PERIGOSAS e só deve ser
aberto por um técnico qualificado e treinado. Para evitar a possibilidade de CHOQUE
ELÉTRICO, desconecte o aparelho da fonte de energia elétrica antes de conectar e
desconectar os cabos da LAN.
PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO
PERIGO: NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos suscetíveis a
QUEDAS DE RAIO.
CUIDADO: O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM DISPOSITIVO DE
DESCONEXÃO. PARA DESELETRIFICAR O EQUIPAMENTO, desconecte o cabo de
ALIMENTAÇÃO.