32
INSTALLAZIONE
ELETTRICITÀ—REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA TENSIONE
Questo prodotto regolerà automaticamente la tensione ad un valore compreso nella gamma
indicata sull’etichetta.
ELETTRICITÀ—DISPOSITIVI DI CLASSE 1
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere inserita in
una presa di corrente specificamente dotata di messa a terra. Una presa non cablata in
maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti metalliche accessibili.
ELETTRICITÀ—AVVERTENZA SUL CAVO
Usare un cavo della lunghezza massima di metri 4,5, con capacità minima di 6 A, 250 V, di
filo HAR, dotato di connettore stampato IEC 320 ad un’estremità e di spina approvata dal
paese di destinazione all’altra.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ATTENZIONE: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo
dell’aria ambiente per il raffreddamento.
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
Questo prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 50 gradi
centigradi.
TUTTI I PAESI: installare il prodotto in conformità delle vigenti normative elettriche
nazionali.
SIKKERHETSNORMER: Dette produktet tilfredsstiller følgende sikkerhetsnormer.
RFI stråling
EN55022 Klasse B
Immunitet EN50082-1
Elektrisk sikkerhet
EN60950, UL1950, CSA 950
SIKKERHET
ELEKTRISITET
ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som brukeren
kan reparere på innsiden. Denne enheten inneholder FARLIGE SPENNINGER, og må kun
åpnes av en faglig kvalifisert tekniker. For å unngå ELEKTRISK SJOKK må den elektriske
strømmen til produktet være avslått før LAN-kablene til- eller frakobles.
FARE FOR LYNNEDSLAG
FARE: ARBEID IKKE på utstyr eller KABLER i TORDENVÆR.
FORSIKTIG: STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å FRAKOBLE UTSTYRET. FOR Å
DEAKTIVISERE UTSTYRET, må strømforsyningen kobles fra.