allen A-71101-EU Скачать руководство пользователя страница 1

D-720722 
Version D

 

Enhancing outcomes for 

patients and their caregivers

.

®

 

 

 

 

Advance Table 

User Manual 

Product No.  A-71101-EU 

 
 
 

 

 

 

Содержание A-71101-EU

Страница 1: ...D 720722 Version D Enhancing outcomes for patients and their caregivers Advance Table User Manual Product No A 71101 EU ...

Страница 2: ...2 Allen Advance Table User Guide D 720722 Ver D ENGLISH 7 中文简体 67 FRANÇAIS 133 DEUTSCH 197 ITALIANO 262 ESPAÑOL 325 OTHER LANGUAGES 383 ...

Страница 3: ...losed to third parties without the prior written consent of Allen Medical This manual D 720722 A1 was originally released and supplied in English For a list of available translations contact Allen Medical Technical Support First Edition December 2014 First Printing 2014 Product may be covered by one or more patents Please consult listing at www hill rom com patents for any patent s Mizuhosi is a r...

Страница 4: ...ons and models The only warranty Allen Medical makes is the express written warranty extended on the sale or rental of its products NOTE Replace this manual D 720722 A1 if it is damaged and or can not be read To order additional copies of this manual D 720722 A1 contact Allen Medical This manual was created from template D FACT 7201 ...

Страница 5: ...se the Brakes 23 Reset the Electronic Brakes after being Manually Released 23 Adjust the length of the Allen Advance Table 23 Install a support top 24 Remove a support top and or bracket 27 Install the Prone Support Set A 71300 on the rail top 28 Pre use check 31 Adjust the height of the Allen Advance Table 32 Put the Allen Advance Table in a Trendelenburg position 33 Tilt the support top 34 Level...

Страница 6: ...lip mode 46 The pendant control and manual flip indicators are flashing 47 The brakes locked and unlocked indicators are flashing 47 The Allen Advance Table beeps when a pendant control is pressed 47 Service calls 47 Preventive maintenance 47 Maintenance checks 48 Storage and transport 48 Expected life 49 Discard the unti 49 Parts replacement 49 Pendant 50 Fuses 51 Accessories 51 Specifications 54...

Страница 7: ... height angle tilt and auxiliary function for the lateral top The Allen Advance Table contains electronic locking casters that permit the Allen Advance Table to be moved and locked into position by use of an electronic control on the Allen Advance Table pendant This manual provides the information required for normal operation of the Allen Advance Table Before you operate the Allen Advance Table b...

Страница 8: ...RNING identifies situations or actions that may have an effect on patient or user safety To ignore a warning could cause patient fall patient injury or user injury A CAUTION identifies special procedures or precautions that persons must obey to help prevent equipment damage Product Symbol Symbol Description Table Frame Symbols Conforms to European Medical Device Directive 93 42 EEC a Medical Elect...

Страница 9: ...symbol is black with a white background Failure to Follow the Operating Instructions could put the patient or operator at risk symbol in accordance with IEC 60601 1 This symbol is white with a blue background The blue background indicates a mandatory action Shows the maximum patient weight for the Allen Advance Table The Allen Advance Table is not suitable for use in oxygenenriched environments or...

Страница 10: ...e is in the lowered position the Allen Advance Table is in flip mode the top can be turned manually Shows that when the flip handle is in the raised position the Allen Advance Table can be operated by the pendant Identifies the location of the cervical traction assembly Pendant symbols Identifies the controls in the area as tilt controls This is not a control ...

Страница 11: ...es the controls in the area as column height controls This is not a control Up control raises both columns at the same time Down control lowers both columns at the same time Trendelenburg control lowers the head end column as it raises the foot end column Reverse Trendelenburg control raises the head end column as it lowers the foot end column Identifies the controls in the area as brake controls ...

Страница 12: ...ols Tilt indicator area shows how far the support top is tilted to the left or right Tilt level indicator when the Tilt level indicator is green the patient is not tilted to the left or right Brake status indicators the Locked indicator is green when the brakes are locked the Unlocked indicator is orange when the brakes are unlocked Pendant control indicator is green when the Allen Advance Table i...

Страница 13: ... orange when the Allen Advance Table is in flip mode the top can be turned manually Prone Support Setb Identifies the chest pad Identifies the hip pads Identifies the right thigh pad Identifies the left thigh pad A The CE mark was first applied in 2013 b The labels show the patient lying face down on the supports ...

Страница 14: ...y with the Allen Advance Table Before you use Allen Patient Support Tops with a table not manufactured by Allen Medical you must verify with the product manufacturer that the support tops can be used safely with their product There are no known contraindications for use of the Allen Advance Table Except for patient transfer always use safety straps to help secure the patient to the support top Nev...

Страница 15: ... unit c Clean the fluid spill from the unit d Have maintenance examine the unit completely e Do not put the unit back into service until it is completely dry tested and determined to be safe to operate Be aware of these pinch points on the Allen Advance Table Between the caster and base skins Between an H bracket and the column Between the head of the cross pin and the end cap during an extreme ti...

Страница 16: ...s and thresholds approach them as you move forward or backward rather than sideways Push the unit safely do not make sharp corners or turn the unit at high speeds Do not use tape on the Allen Advance Table Adhesive residue could affect the functions of the Allen Advance Table or the support tops However you may use tape on the lateral top Use an alcohol wipe to remove adhesive residue ...

Страница 17: ... list of features View 1 Item Feature Page Item Feature Page A Flip handle 36 F On Off switch 21 B Cervical traction rope insertion 42 G Power cord outlet 21 C Patient support top with pad 24 H Pendant 20 D Cross pin and H bracket storage 28 I Pendant holder 44 E Collapsible cross tube 23 ...

Страница 18: ...Ver D View 2 Item Feature Page Item Feature Page J Bowtie holder 24 O Battery charge level 22 K Cross pin 24 P Power indicator 21 L H bracket 24 Q Emergency brake release 23 M Display 20 R Pendant control connector 50 N Pendant cord holder 44 S Cervical traction release 42 ...

Страница 19: ...u will find these controls and indicators on the head end base Model number label Serial number label Plug outlet On Off switch Equipotential ground point Manual Brake release red handle on both columns Power indicator when on the Allen Advance Table is plugged in Battery charge level Manual flip handle when released the flip feature can be used Cervical traction release when pressed the traction ...

Страница 20: ...7 0 cm 26 5 to 50 measured from the support top to the floor Trendelenburg Reverse Trendelenburg raises one column in relation to the opposite column Electronic brake lock unlock locks and unlocks the brakes You will find these important information indicators on the display Tilt level indicator when the indicator is green the patient is not tilted to the left or right Tilt indicator and tilt indi...

Страница 21: ...Turn the unit on and off 1 Make sure the flip handle is in the up and in locked position 2 Plug the power cord into the table outlet and into an applicable power outlet On Off switch NOTE When the Table is plugged in the Power indicator will be on 3 Press the On Off switch to the applicable position 1 On O Off NOTE When the On Off switch is on and the table is not plugged into a power outlet the t...

Страница 22: ...e Allen Advance Table is not plugged in the Battery Charge Level indicator will be on when the On Off switch is on the Battery Charge Level indicator will be off when the On Off switch is off Potential Equalization Conductor There is a plug on the Allen Advance Table for you to connect an equipotential bonding cable This will equalize any potential difference when the Allen Advance Table is to be ...

Страница 23: ...es to unlock the brakes you must do these steps to lock or reset the brakes 1 Make sure there is power to the Allen Advance Table and its On Off switch is on 2 Press and hold the key control as you press the unlock control You will hear the brakes move 3 Press and hold the lock control until the locked indicator on the Allen Advance Table display is green 4 Try to move the Allen Advance Table to m...

Страница 24: ...uld occur WARNING Use patient support tops that are designed for the simultaneous use of tilt and Trendelenburg or Reverse Trendelenburg only Otherwise patient fall injury or equipment damage could occur 10 Make sure the patient support top is designed for the simultaneous use of tilt and Trendelenburg or Reverse Trendelenburg 11 Make sure the brakes on the Allen Advance Table are locked the locke...

Страница 25: ... the cross pin into the H bracket through the bowtie and through the other end of the H bracket WARNING Do not use the H bracket without the cross pin installed correctly To do so could cause patient fall injury or equipment damage d Make sure the drop lock on the end of the cross pin moves to the side to hold the H bracket in position e Repeat these steps to install an H bracket on the other colu...

Страница 26: ...y lever B forward as you pull the flip handle to the released or down position h With the help of another person turn the H bracket on each column so that it is toward the bottom of the column i Push the flip handle up to the locked position You do not need to press the red safety lever 13 Determine which hole location on the H bracket to install the support top ...

Страница 27: ...e Table on page 23 WARNING Never remove a cross pin from a support top while a patient is on the support top Patient fall or injury could occur b At each end of the support top insert a cross pin into the H bracket through the support top connector assembly and through the other end of the H bracket WARNING Do not use the support top without the cross pins installed correctly through the H bracket...

Страница 28: ...et includes one chest support six hip supports two each of small medium and large two thigh supports one sling and one head plate Sling WARNING The sling is intended to provide a support for the patient s legs We recommend that you use additional pressure reducing material between the patient s legs and the sling to help prevent patient injury 17 Lay the closed part of the sling over the support t...

Страница 29: ...n a position to support the patient s upper thigh area Hip support make sure the support will be in a position that is in between the patient s iliac crest and the top of the pelvic bone e Close the blue clamp on to the locking posts f Slide the blue clamp to the locked position When locked only the green area will show on the pin NOTE Look under the rail to make sure the clamp is correctly engage...

Страница 30: ... at a location dependent on the patient s gender Female install the support so that it will be above the breasts and below the clavicle paying close attention to avoid the brachial plexus Male install the pad so that it will be across the nipple area NOTE When the support is installed the indent should be toward the foot end of the Allen Advance Table 24 Attach the Velcro straps to hold the suppor...

Страница 31: ...o not use the Allen Advance Table Contact Allen Medical or your local distributor Condition Associated Indicator s The Allen Advance Table power cord is connected to the Allen Advance Table and to an applicable power outlet The power indicator is on The On Off switch is on The battery charge level indicator is on The brakes are locked The locked indicator is green the unlocked indicator is off The...

Страница 32: ...cked indicator on the Allen Advance Table display is green The patient is secured to the support top and is fully prepared for the adjustment NOTE We recommend that you use the two large security straps to secure the patient to the support top The Allen Advance Table is free of objects that could interfere with the adjustment WARNING Observe lines closely during articulations Always use good line ...

Страница 33: ...d to the support top and is fully prepared for the adjustment NOTE We recommend that you use the two large security straps to secure the patient to the support top The Allen Advance Table is free of objects that could interfere with the adjustment WARNING Observe lines closely during articulations Always use good line management techniques Failure to do so could cause patient fall injury or equipm...

Страница 34: ...port top and is fully prepared for the adjustment NOTE We recommend that you use the two large security straps to secure the patient to the support top The Allen Advance Table is free of objects that could interfere with the adjustment WARNING Observe lines closely during articulations Always use good line management techniques Failure to do so could cause patient fall injury or equipment damage 3...

Страница 35: ... the locked indicator on the Allen Advance Table display is green The patient is secured to the support top and is fully prepared for the adjustment NOTE We recommend that you use the two large security straps to secure the patient to the support top The Allen Advance Table is free of objects that could interfere with the adjustment 38 If the Allen Advance Table is in a Trendelenburg position pres...

Страница 36: ... prepared for the adjustment The Allen Advance Table is in the correct position for you to install a second support top The columns are at the same height The Allen Advance Table and the installed support top are level See Level the table and the support top on page 35 The Allen Advance Table is free of objects that could interfere with the adjustment All loose or unsupported objects have been sec...

Страница 37: ...the side to hold the H bracket in position k Repeat steps Step g through Step j on the opposite bowtie l Determine which hole location on the H bracket to install the support top NOTE The hole locations are numbered on the side of the H brackets WARNING Failure to use correct lifting methods could cause patient fall injury or equipment damage m With the help of another person align the ends of the...

Страница 38: ...rackets and support tops The drop lock on the end of the cross pins has moved to the side to hold the support tops and H brackets in position 42 Loosely install a minimum of four safety straps evenly spaced and around both support tops NOTE We recommend that you use the four Allen Safety Straps that were included with the support top 43 Make sure the support tops are in the correct position and th...

Страница 39: ...ays use good line management techniques Failure to do so could cause patient fall injury or equipment damage WARNING Failure to observe the patient s head while the support top is being flipped could cause patient fall or injury 46 Make sure of these and then follow facility protocols to manually flip the support tops 180 There is a sufficient number of persons available for the patient to be flip...

Страница 40: ... longer locked in position and they can be flipped The pendant indicator on the display turns off to show that you can not use the pendant controls while the Allen Advance Table is in flip mode 48 After the patient has been flipped and the tops are level the tilt level indicator on the display is green push the Flip handle up to the locked position You do not need to press the red safety lever NOT...

Страница 41: ... patient WARNING Before you transfer the patient make sure the brakes on the Allen Advance Table and the other transfer device are locked and the patient and staff are fully prepared for the movement Otherwise patient fall injury or equipment damage could occur 54 Make sure that The brakes on the Allen Advance Table and the other transfer device are locked The locked indicator on the Allen Advance...

Страница 42: ...e assembly moves out from the column 58 Pull the assembly out from the column and make sure the assembly is in the locked out position The cervical traction release button will return to its original position WARNING The maximum diameter of the traction rope should be 6 35 mm 0 25 The use of a traction rope that is greater than 6 35 mm 0 25 in diameter could cause binding inside the cervical tract...

Страница 43: ...The bar has an indentation to help keep the rope in position during cervical traction WARNING The maximum weight load for the traction assembly is 22 6 kg 50 lbs To exceed this weight could cause patient fall injury or equipment damage WARNING Make sure the traction weight is in a safe position free from possible unintended movement Failure to do so could cause patient fall injury or equipment dam...

Страница 44: ... assembly into the column so that it is in the locked in position Shut down the Allen Advance Table 65 Level the Allen Advance Table and the support top Level the table and the support top on page 35 66 Press and hold the lower control until the Allen Advance Table is in its lowest position 67 Hang the pendant and its cord on their holders 68 Turn the Allen Advance Table off This removes all power...

Страница 45: ...ou clean the unit Otherwise injury could occur WARNING Do not put the unit in an equipment wash room Patient fall injury or equipment damage could occur WARNING Do not expose the unit or its components to excessive moisture Patient fall injury or equipment damage could occur CAUTION Do not use harsh cleaners solvents or detergents Equipment damage could occur NOTE Do not use iodophors they will st...

Страница 46: ...at you disinfect the unit with an EPA registered US only tuberculocidal disinfectant such as Morning Mist Neutral Disinfectant Dilute the disinfectant as shown on the manufacturer s label Troubleshooting WARNING Only Allen Medical authorized persons should service the Allen Advance Table Service by unauthorized persons could cause patient fall injury or equipment damage If the troubleshooting info...

Страница 47: ... A beep from the Allen Advance Table lets you know that the battery charge level is low or depleted Plug the Allen Advance Table into a power outlet to charge the batteries To keep the batteries charged plug the Allen Advance Table into an outlet nightly and when you store the Allen Advance Table Service calls When you call Allen Medical about your unit be prepared to give the serial number from t...

Страница 48: ...blade is tight in the molding Controls and motors All caregiver controls along with their indicators operate correctly this includes controls on the Allen Advance Table and on the pendant The motors operate correctly during articulation there is no friction abnormal noises or an audible indication of overload Battery The battery is in good condition with the unit unplugged the pendant controls ope...

Страница 49: ...should do these parts replacement procedures Otherwise patient fall injury or equipment damage could occur WARNING Always wear the applicable personal protective equipment when you service the unit Failure to do so could cause injury WARNING Before you remove and replace electrical components power cord pendant fuses make sure to remove power from the Allen Advance Table Failure to do so could cau...

Страница 50: ...er from the Allen Advance Table could cause patient fall injury or equipment damage 71 Turn the Allen Advance Table off and unplug it from the facility s power source 72 Unscrew the nut from the Allen Advance Table connector 73 Remove the nut from pendant cord and install the nut on the new pendant cable Make sure the ribbed end of the nut is toward the connector end of the pendant cable 74 Discon...

Страница 51: ...he Allen Advance Table could cause patient fall injury or equipment damage 82 Turn the Allen Advance Table off and unplug the power cord from the facility s power source and from the Table 83 Pull the fuse holder from the plug housing NOTE You may need to use a small screwdriver or a pen to pry the holder from the housing 84 Remove the fuses from the holder Replacement 85 Install the new fuses in ...

Страница 52: ... Top Pad A 70500 EU Armboard Rail EU A 70500 UK Armboard Rail UK A 70500 US Armboard Rail US A 70501 Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm US A 70501 EU Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm EU A 70501 UK Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm UK A 70615 EU Arm Support EU A 70615 UK Arm Support UK A 70615 US Arm Support US A 70700 C Flex Head Positioner Systema A 70701 C Flex Base Unit A 70702 C Flex ...

Страница 53: ...p Support large with pad A 71308 Hip Support Pad large A 71309 Thigh Support with pad left A 71310 Thigh Support Pad large A 71311 Thigh Support with pad right A 71312 Sling Support A 71316 Head Plate A 71400 Rail Top A 71404 Cervical Traction Bar A 71410 Flat Top A 71411 Safety straps A 71500 EU Adjustable Accessory Rail with clamp EU A 71500 UK Adjustable Accessory Rail with clamp UK A 71500 US ...

Страница 54: ... kg 325 lbs Rail top weight Approximately 9 5 kg 21 lbs Flat top weight Approximately 16 5 kg 36 5 lbs Electronic rotation 25 clockwise and counterclockwise can be locked at any point within this range Manual rotation 360 can be locked at horizontal and vertical orientations Maximum Trendelenburg and Reverse Trendelenburg 10 Battery life 3 yearsa Maximum patient weightb 272 2 kg 600 lbs a If the b...

Страница 55: ...Atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa Power requirements Power distribution Model Range 120 V 60 Hz 230 V 50 Hz Maximum current draw Model Range 120 V 6 A m 230 V 3 A Fuse specification Model Type 120 V 2 each 5 mm x 20 mm 6 3 A 250 V slow blow 230 V 2 each 5 mm x 20 mm 3 15 A 250 V slow blow Classification and Standards Classification Standard Technical and Quality Assurance Standards IEC 6060...

Страница 56: ...ac defibrillators and cardiac defibrillator monitors refer to the product manufacturer s instructions to make sure the equipment will operate as intended This device meets all requirements for electromagnetic compatibility per IEC 60601 1 2 Other products that are used near the Allen Advance Table should comply with this standard also Otherwise electromagnetic interference between the products cou...

Страница 57: ...mpatibility EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information supplied in the tables that follow Guidance and Manufacturer s Declaration Electromagnetic Emissions The A 71100 A 71101 are intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the user of the A 71100 A 71101 should make sure it is used in such an environment Emissions Te...

Страница 58: ...nvironment Surge IEC 61000 4 5 1 kV line s to line s 2 kV line s to earth 1 kV line s to line s 2 kV line s to earth Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycles 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles 70 UT 30 dip in UT for 25 cycles 5 U...

Страница 59: ...metres m Field strengths from fixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency rangeb Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol Note 1 At 80 MHZ and 800 MHz the higher the frequency range applies Note 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagat...

Страница 60: ... maximum output power of transmitter W Separation distance according to frequency of transmitter m m 150 kHz to 80 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 80 MHz to 800 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 800 MHz to 2 5 GHz 𝒅 𝟐 𝟑𝟑 𝐏 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 37 0 37 0 74 1 1 17 1 17 2 33 10 3 69 3 69 7 38 100 11 67 11 67 23 33 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in meters m can b...

Страница 61: ...D 720722 Version D Enhancing outcomes for patients and their caregivers 用户手册 Advance Table Allen Medical Systems 出品 Hill Rom 旗下公司 产品货号 A 71101 SCH ...

Страница 62: ...0 92 12 未经 Allen Medical Systems Inc Allen Medical 书面许可 不得以任何 形式或任何方式 电子或机械 包括影印 录制 或通过信息或检 索系统复制或传输本文档的任何文本 本手册中的信息是机密信息 未经 Allen Medical 事先书面许可不得向 第三方披露 本手册 D 720722 A1 最初以英文版本发布和提供 如需可用翻译版 本的列表 请联系 Allen Medical 技术支持部门 2014 年 12 月第一版 2014 年第一次印刷 产品可能涉及一项或多项专利 请查阅 www hill rom com patents 上的 名录了解任何专利 Mizuhosi 是 Mizuho Orthopedic Systems Inc 的注册商标 Velcro 是 Velcro Industries BV 的注册商标 Allen Bow C F...

Страница 63: ... Services Inc 的商标 本手册内容如有变动 恕不另行通知 Allen Medical 并未承诺对本手 册内容进行更新 或保证其信息始终是最新的 Allen Medical 保留对设计 规格和型号进行更改的权利 恕不另行通 知 Allen Medical 作出的唯一担保是其产品销售或出租时提供的明确 书面担保 注意 如果本手册 D 720722 A1 破损和 或无法阅读 请将其更换 要订阅本手册 D 720722 A1 的更多副本 请与 Allen Medical 联系 本手册基于模板 D FACT 7201 创建 ...

Страница 64: ...符号 68 产品符号 68 安全警告和小心 75 Quick View 功能列表 78 视图 1 78 视图 2 79 控制键和指示灯 80 使用说明 82 打开和关闭设备 82 电池电量 83 电位均衡导体 83 锁定和解锁制动器 84 手动释放制动器 84 手动释放后重置电子制动器 84 调整 Allen Advance Table 的长度 85 安装支撑台面 85 拆下支撑台面和 或支架 90 在轨顶床面上安装俯卧支撑装置 A 71300 90 用前检查 94 调整 Allen Advance Table 的高度 94 ...

Страница 65: ...于水平位置 97 将支撑台面翻转 180 99 转移患者 104 使用颈部牵引组件 105 关闭 Allen Advance Table 107 清洁和消毒 109 清洁 110 清洁顽固污渍 110 蒸汽清洁 110 消毒 110 故障排除 111 Allen Advance Table 不能从手动翻转模式进入线控器 控制模式 111 线控器控制键和手动翻转指示灯闪烁 111 制动器锁定和解锁指示灯闪烁 112 按线控器控制键时 Allen Advance Table 发出 嘟嘟 声 112 维修电话 112 预防性维护 112 维护检查 113 存放和运输 114 预期使用寿命 114 ...

Страница 66: ...66 Allen Advance Table 用户指南 D 720722 Ver D 丢弃设备 114 部件更换 114 线控器 115 保险丝 116 附件 117 规格 120 ...

Страница 67: ...可以通过仰卧或俯卧体位固定患者 从而对各种可手术部位实施 手术 通过 Allen Advance Table 线控器上的电子控制键 可以调整 手术台的高度 角度和倾斜度 Allen Advance Table 带有电子止动 脚轮 通过 Allen Advance Table 线控器上的电子控制键 可以移动 Allen Advance Table 并锁定到位 本手册提供正常操作 Allen Advance Table 所必需的信息 在操作 Allen Advance Table 之前 请务必详细阅读并全面掌握本手册中的 内容 一定要阅读并严格遵守本手册中包含的安全事项 手册中提到 的 Allen Advance Table 手术台侧是以患者仰卧在已安装的支撑台面 上时的方向为准 注意 当我们讨论俯卧支撑装置的安装时 提及的任何位置均以患者俯 卧在患者支撑台面上时的方向为准 本手册包括 All...

Страница 68: ...使内容更易于阅读和理解 标准文字 用于一般数据 粗体字 用于强调某个词或短语 注意 突出特殊数据或重要说明 警告 或 小心 警告 指出可能对患者或用户安全造成影响的情形或操 作 无视警告可能导致患者跌倒 患者受伤或用户受伤 小心 指出操作人员必须遵守的特殊规程或预防措施 旨在防止设备受损 产品符号 符号 描述 手术台架符号 符合欧洲医疗设备指令 93 42 EEC 的要求 a 遵照 UL60601 1 EN 60601 1 IEC 60601 1 IEC 60601 2 46 和 IEC 60601 1 2 进行医疗电 气设备评估 B 型接触部件 ...

Страница 69: ...级别 制造商 等电位 IEC 60601 1 标准下的 警告 符号 此符 号为黑色 背景为黄色 黄色背景表示警 告 IEC 60601 1 标准下的 请遵守操作说明 符 号 此符号为黑色 背景为白色 IEC 60601 1 标准下的 不遵守操作说明会给 患者或操作员带来危险 符号 此符号为白 色 背景为蓝色 蓝色背景表示强制性操 作 显示 Allen Advance Table 可承受的患者最大 体重 Allen Advance Table 不适合在富氧环境或混 合有易燃麻醉药品与空气 氧气或一氧化二氮 的地方使用 ...

Страница 70: ...型号识别 70 Allen Advance Table 用户指南 D 720722 Ver D 符号 描述 电池电量指示灯 电源指示灯 表示紧急制动释放手柄 表明翻转手柄处于放下位置时 Allen Advance Table 处于 翻转 模式 可以手动 翻转台面 表明翻转手柄处于立起位置时 Allen Advance Table 可以通过线控器操作 指示颈部牵引组件的位置 ...

Страница 71: ...型号识别 Allen Advance Table 用户指南 D 720722 Ver D 71 符号 描述 线控器符号 指示将该区域中的控制键作为倾斜控制键 它 本身并不是一个控制键 左倾控制键 逆时针将支撑台面最高旋转到 25 右倾控制键 顺时针将支撑台面最高旋转到 25 指示将该区域中的控制键作为立柱高度控制 键 它本身并不是一个控制键 向上控制键 同时升高两根立柱 ...

Страница 72: ...2 Allen Advance Table 用户指南 D 720722 Ver D 符号 描述 向下控制键 同时降低两根立柱 垂头仰卧位控制键 降低头端立柱而升高脚 端立柱 反垂头仰卧位控制键 升高头端立柱而降低 脚端立柱 指示将该区域中的控制键作为制动器控制键 它本身并不是一个控制键 锁定控制键 锁定制动器 解锁控制键 与钥匙控制键同时按住时 可 解锁制动器 钥匙控制键 与解锁控制键同时按住时 可 解锁制动器 ...

Страница 73: ...描述 显示屏符号 倾斜指示区域 显示支撑台面向左或向右的 倾斜程度 倾斜水平指示灯 倾斜水平指示灯显示绿色 时 表示患者未向左或向右倾斜 制动状态指示灯 锁定制动器时 锁定指示 灯为绿色 解锁制动器时 解锁指示灯为橙 色 线控器控制指示灯 Allen Advance Table 处于 线控器 模式时为绿色 可以通过线控 器控制键操作 Allen Advance Table 手动翻转指示灯 Allen Advance Table 处 于 翻转 模式时为橙色 可以手动翻转台 面 俯卧支撑装置 b 指示胸垫 ...

Страница 74: ...型号识别 74 Allen Advance Table 用户指南 D 720722 Ver D 符号 描述 指示臀垫 指示右股垫 指示左股垫 a 2013 年首次使用 CE 标志 b 标签显示患者俯卧在支撑装置上 ...

Страница 75: ... 不允许对本设备进行任何改装 Allen Medical 的支撑台面和附件设计为行业标准尺寸 使用非 Allen Medical 的产品之前 必须与产品制造商确认该产品是否 可以与 Allen Advance Table 一起使用且无安全问题 将 Allen 患者支撑台面与非 Allen Medical 制造的手术台配合 使用前 必须与产品制造商确认支撑台面是否可与其产品配合 使用且无安全问题 Allen Advance Table 的使用没有明显禁忌 除了患者转移之外 请始终使用安全带帮助将患者固定到支撑 台面上 患者在支撑台面上时 切勿从支撑台面取出插销 每次使用该设备之前 确保正确安装所有部件且设备正常运 行 如果设备掉落或损坏 在您使用该设备前 务必请医院维护人 员彻底检查设备并确定可以安全操作 为避免触电风险 设备应只连接到具有保护性接地的供电干 线 ...

Страница 76: ...行 不恰当地使用或处理电源线会导致电源线损坏 如果电源线或 其任何组件损坏 应立即停止使用 Allen Advance Table 并与 相关维护人员联系 不要将设备暴露在过度潮湿的环境中 液体溅到电子器件上会导致危险 在这种情况下 请拔下设备 的电源插头并停止使用 如果溅出液体超出正常使用时的范 围 请立即执行以下操作 a 拔下设备的电源插头 b 从设备上移走患者 c 将溅在设备上的液体擦干净 d 请维护人员彻底检查设备 e 等设备完全干燥 经过测试并确定可以安全操作后 才能 再次使用该设备 请注意 Allen Advance Table 上的下述尖角 脚轮和底座外皮之间 H 型支架与立柱之间 处于高度倾斜和垂头仰卧位或反垂头仰卧位时 插销头端 与端盖之间 插销落锁与蝶形板之间 拆卸插销时 H 型支架和立柱之间 ...

Страница 77: ...最低位置且患者处于水平位置 未倾 斜 运送本设备之前 请确保 设备处于其最低位置 电源线与医院内的电源插座断开并存放在设备上 要与本设备一起运送的附件 支撑台和任何设备都必须在 设备视野之内 并固定在设备上 运送期间 务必执行以下操作 谨慎小心 以免设备翻倒或失去平衡 如果遇到斜坡和门槛 请在前向或后向移动中跨越 而不 要侧向移动 小心推动设备前进 请勿急转弯 也不要高速转弯 请勿在 Allen Advance Table 上使用胶带 残胶可能会影响 Allen Advance Table 或支撑台面的功能 但是 您可以在侧卧床面上使用胶带 使用酒精拭巾清理掉粘 合剂残留物 ...

Страница 78: ...iew 功能列表 78 Allen Advance Table 用户指南 D 720722 Ver D Quick View 功能列表 视图 1 项目 功能 页码 项目 功能 页码 A 翻转手柄 99 F 打开 关闭 开关 82 B 颈部牵引绳插入孔 105 G 电源线插座 82 C 铺有垫子的患者支撑 台面 85 H 线控器 81 D 插销和 H 型支架存放 区 90 I 线控器托架 107 E 可收缩横管 85 ...

Страница 79: ...Quick View 功能列表 Allen Advance Table 用户指南 D 720722 Ver D 79 视图 2 项目 功能 页码 项目 功能 页码 J 蝶形板支架 85 O 电池电量 83 K 插销 85 P 电源指示灯 82 L H 型支架 85 Q 紧急制动释放手柄 84 M 显示屏 81 R 线控器控制连接器 115 N 线控器电线托架 107 S 颈部牵引释放 105 ...

Страница 80: ...le 用户指南 D 720722 Ver D 控制键和指示灯 Allen Advance Table 横管 两根立柱以及线控器上配有各种控制键 和指示灯 头端底架上包含以下控制键和指示灯 型号标签 序列号标签 插座 打开 关闭 开关 等电位接地点 手动制动释放手柄 两根立柱上 的红色手柄 电源指示灯 亮起时 Allen Advance Table 接通电源 电池电量 手动翻转手柄 释放时 可以 使用翻转功能 颈部牵引释放 按下此按钮 时 牵引组件会移出立柱 ...

Страница 81: ...1 线控器上包含以下控制键 左倾 右倾 顺时针或逆时针旋转支撑台 面约 25 高度调整键 升高或降低手术台立柱 高度可在 67 3 cm 到 127 0 cm 26 5 到 50 之间调整 测量值为支撑台面到地面 的距离 垂头仰卧位 反垂头仰卧位 相对于一根 立柱升高另一根立柱 电子制动锁定 解锁 锁定或解锁制动 器 显示屏包含以下重要信息指示灯 倾斜水平指示灯 当该指示灯为绿 色时 患者便不会 向左或右倾斜 倾斜指示灯和倾斜 指示区域 制动器锁定和解锁 指示灯 线控器控制指示灯 手动翻转指示灯 ...

Страница 82: ... Table 用户指南 D 720722 Ver D 缩回 延伸手柄位于横管的中间 抬起缩回 延伸手柄可在 175 3 cm 到 276 9 cm 69 到 109 之间调整两根立柱之间的距 离 放下手柄可可将横管锁定到适当位置 使用说明 打开和关闭设备 1 确保翻转手柄处于向上和锁定位置 2 将电源线插入手术台插座和相应的电源 插座 打开 关闭 开关 注意 手术台接通电源时 电源指示灯将亮起 3 将打开 关闭开关按至相应位置 1 通 O 断 ...

Страница 83: ...能会导致患者跌倒或受伤 当电池电量指示灯显示电量低时 或当您尝试使用线控器控制键时听 到 Allen Advance Table 发出 嘟嘟 声 请将 Allen Advance Table 的插头插入相应电源插座为电池充电 为使电池保持充电状态 请在 夜间以及存放 Allen Advance Table 时为其接通电源 注意 Allen Advance Table 发出 嘟嘟 声 即通知您电池电量低或已 耗尽 注意 Allen Advance Table 未接通电源时 打开 关闭 开关为打开 时 电池电量指示灯将亮起 打开 关闭 开关为关闭时 电池 电量指示灯将熄灭 电位均衡导体 Allen Advance Table 上有一个插座 可 用于连接等电位连接电缆 为使用静脉 心脏或其他医疗设备的患者使用 Allen Advance Table 时 此接线可均衡所有电位 差 ...

Страница 84: ...指 示灯显示绿色 解锁 按下解锁控制键的同时按住钥匙控 制键 直到显示屏上的解锁指示灯显示橙 色 当制动器锁定时 显示屏上的锁定指示灯显示绿色 当 制动器未锁定时 解锁指示灯显示橙色 断电期间 如果制动器已锁定且需要移动 Allen Advance Table 请使用两根立柱上的紧急制动释放手柄 以手动解锁 制动器 手动释放制动器 拉出两根立柱上的紧急制动释放手柄 注意 每根立柱上都有一个释放手柄 必须拉出两个释放手柄才能解锁 制动器 两个手柄无需同时拉出 手动释放后重置电子制动器 使用紧急制动释放手柄解锁制动器之后 必须执行下列步骤锁定或重 置制动器 1 确保 Allen Advance Table 已接通电 源 且 打开 关闭 开关处于打开位 置 ...

Страница 85: ... Advance Table 确保制动器已锁定 如果制动器 未锁定 请重复 0 和 0 调整 Allen Advance Table 的长度 1 如果 Allen Advance Table 上有支撑台面 请取下台面 请参见 第 90 页 2 解锁制动器 3 抬起横管手柄解锁横管 4 Allen Advance Table 两端各安排一名人 员 根据需要调整长度 缩回 相向推动立柱 延伸 将立柱向远离彼此的方向拉 5 当横管完全展开时 放下手柄可将横管锁 定到适当位置 注意 要锁定横管 必须将其完全展开 安装支撑台面 警告 仅将 Allen 支撑台面与 Allen Advance Table Mizuhosi 平台 面 轨顶床面或矫形台面搭配使用 从而导致患者跌倒 受伤或 设备损坏 ...

Страница 86: ...位或反垂头仰卧位的患者 支撑台面 否则可能会导致患者跌倒 受伤或设备损坏 1 确保患者支撑台面支持同时进行倾斜和垂头仰卧位或反垂头仰卧 位 2 确保 Allen Advance Table 上的制动器已锁定 Allen Advance Table 显示屏上的锁定指示灯为 绿色 3 如果手术台的两端均未安装下方 H 型支 架 请执行以下步骤 如果不能解决问 题 则转到步骤 0 a 握住 H 型支架 使开口端朝 下 J 端朝向您 支架朝您的方 向倾斜 b 将 H 型支架的 J 端安装在蝶形 板上 使 H 型支架刚好嵌入蝶 形板两侧的凹口 ...

Страница 87: ...使用说明 Allen Advance Table 用户指南 D 720722 Ver D 87 c 将插销插入 H 型支架 穿过蝶 形板并穿过 H 型支架的另一 端 警告 若未正确安装插销 请勿使用 H 型支架 否则可能导致患者跌 落 受伤或设备损坏 d 务必将插销尾端的落锁移至可将 H 型 支架锁定到适当位置的一侧 e 重复上述步骤 在另一根立柱上安装 H 型支架 ...

Страница 88: ...用说明 88 Allen Advance Table 用户指南 D 720722 Ver D f 抬起翻转手柄一端 A 直至其 锁定到位 g 将翻转手柄拉至释放位置或朝 下位置时 向前推动并握住红 色安全杆 B 使其保持在适当 位置 h 在另一人帮助下 打开每根立 柱上的 H 型支架 使其朝向立 柱底部 i 向上推动翻转手柄至锁定位 置 无需按红色安全杆 4 在 H 型支架上确定要安装支撑台面的孔位置 ...

Страница 89: ...台面两端与预先确定的孔位置对齐 如果要安装不带垫 子的平顶台面 务必将带有 Velcro 胶带的一面朝上 患者一 侧 注意 您可能必须调整 Allen Advance Table 的长度 以使立柱相隔的 距离刚好可以安装支撑台面 请参见第 85 页的 调整 Allen Advance Table 的长度 警告 患者在支撑台面上时 切勿从支撑台面取出插销 可能会导致患 者跌倒或受伤 b 在支撑台面的两端 将插销插 入 H 型支架 穿过支撑台面连 接器组件并穿过 H 型支架的另 一端 警告 若插销未正确穿过 H 型支架 请勿使用支撑台面 否则可能导致 患者跌落 受伤或设备损坏 c 务必将横销尾端的落锁移至可将支撑台面锁定到适当位置的一 侧 ...

Страница 90: ...时 切勿从支撑台面取出插销 可能会导致患 者跌倒或受伤 1 确保已将患者从支撑台面上转移 2 以相反顺序执行安装过程的相应步骤 注意 若要取出插销 将落锁与插销对齐 向内拉动落锁 以从 H 型支 架中拔出插销 注意 当 H 型支架和插销不在使用中时 可 将它们存放在立柱内侧 在轨顶床面上安装俯卧支撑装置 A 71300 俯卧支撑装置包括一个胸部支撑架 六个臀部支撑架 小号 中号和 大号各两个 两个股部支撑架 一个悬带和一个头板 悬带 警告 悬带旨在为患者双腿提供支撑 我们建议您施加更多压力以减小 患者双腿与悬带之间的空隙 从而防止患者受伤 ...

Страница 91: ...2 Ver D 91 1 将悬带的闭合部件放置在支撑 台面导轨上 2 扣上带扣 3 根据需要调整安全带 以获得 您需要的悬带的松弛程度 臀部和股部支撑架 注意 股部支撑架是区分体侧的 1 确定要使用的臀部支撑架的尺寸 然后执行下列步骤在支撑台面上安 装每种支撑架 a 将支撑架放在台面的相应位置 上 确保支撑架的夹子一侧朝 向台面外侧 股部支撑架 确保支撑架所处位置可以支撑患者的大腿 部位 臀部支撑架 确保支撑架所处位置介于患者的髂骨与髋 骨上部之间 b 将蓝色夹子扣到锁杆上 ...

Страница 92: ...注意 查看导轨下方 确保夹子牢固地咬 合在锁杆上 2 将 Allen Ultra Comfort 护套 Allen Ultra Comfort Covers 安 装到支撑架上 请确保 护套的泡沫一侧朝外 护套仅覆盖支撑架的蓝色部分 黑色 部分不应覆盖 注意 Allen 支撑垫 Allen Support Pads 仅供 与 Allen Ultra Comfort 护套 Allen Ultra Comfort Covers 搭配使用 3 要从 Allen Advance Table 上拆下 支撑架 可将蓝色夹子滑至未锁定 位置 解锁之后 插销上将仅显示 红色区域 ...

Страница 93: ...垫安装在横跨胸前的 部位 注意 安装支撑架时 凹口应朝向 Allen Advance Table 的脚端 2 系上 Velcro 带以将支撑架固定在适当位置 3 将 Allen Ultra Comfort 护套 Allen Ultra Comfort Covers 安 装到支撑架上 请确保 护套的泡沫一侧朝外 护套覆盖支撑架的蓝色部分 注意 Allen 支撑垫 Allen Support Pads 仅供与 Allen Ultra Comfort 护套 Allen Ultra Comfort Covers 搭配使用 头板 1 将头板放到轨顶床面上可支撑患者 头部的位置 2 系上 Velcro 带以将头板固定在适 当位置 3 将泡沫头部垫块安装到头板上 ...

Страница 94: ... Allen Medical 或当地经 销商联系 条件 相关指示灯 Allen Advance Table 电源线已连 接到 Allen Advance Table 以及 相应的电源插座中 电源指示灯亮起 打开 关闭开关为打开状态 电池电量指示灯亮起 制动器已锁定 锁定指示灯为绿色 解锁指示灯 熄灭 Allen Advance Table 处于线控器 模式 线控器控制指示灯为绿色 手动 翻转指示灯熄灭 两根立柱处于水平位置 处于同 一高度 立柱外侧底部附近有数字 可以 帮助确定高度水平 支撑台面水平 未倾斜 倾斜水平指示灯为绿色 倾斜指 示灯处于倾斜指示区域的中间 调整 Allen Advance Table 的高度 警告 调整 Allen Advance Table 或使用倾斜功能之前 请确保制动器 已锁定 患者固定到支撑台面上且做好充分准备进行移动 以及 Allen Advance T...

Страница 95: ...ce Table 上没有可能对调整造成干扰的物体 警告 进行连接时要仔细观察线路 始终采用良好的管线管理方法 否 则可能导致患者跌落 受伤或设备损坏 2 按住相应的升高或降低控制键 直到 Allen Advance Table 处于适当高度 注意 立柱外侧底部附近有数字 可以帮助确定 高度水平 将 Allen Advance Table 置于垂头仰卧位 警告 调整 Allen Advance Table 或使用倾斜功能之前 请确保制动器 已锁定 患者固定到支撑台面上且做好充分准备进行移动 以及 Allen Advance Table 上没有可干扰调整的物体 否则可能会导致 患者跌倒 受伤或设备损坏 1 请确保 制动器已锁定 Allen Advance Table 显示屏 上的锁定指示灯为绿色 ...

Страница 96: ...接时要仔细观察线路 始终采用良好的管线管理方法 否 则可能导致患者跌落 受伤或设备损坏 2 按住相应的垂头仰卧位或反垂头仰卧位控制 键 直到支撑台面处于适当角度 3 要返回到水平位置 请按住相反的垂头仰卧位控制键 直到降低 的立柱与升高的立柱高度相同 注意 立柱外侧底部附近有数字 可以帮助确定 高度水平 倾斜支撑台面 注意 对于肥胖症患者 我们建议安装三个仰卧进入床面 A 70404 以 在倾斜过程中帮助支撑患者 警告 调整 Allen Advance Table 或使用倾斜功能之前 请确保制动器 已锁定 患者固定到支撑台面上且做好充分准备进行移动 以及 Allen Advance Table 上没有可干扰调整的物体 否则可能会导致 患者跌倒 受伤或设备损坏 1 请确保 ...

Страница 97: ...定到支撑台面上 Allen Advance Table 上没有可能对调整造成干扰的物体 警告 进行连接时要仔细观察线路 始终采用良好的管线管理方法 否 则可能导致患者跌落 受伤或设备损坏 2 按住相应的倾斜控制键 直到支撑台面处于 适当角度 松开该控制键后 支撑台面将锁 定到所选角度 显示屏上的 倾斜 指示灯将显示支撑 台面向左或向右的倾斜程度 3 要将支撑台面恢复到水平位置 请按住相反的倾斜控制键 直到 台面不再倾斜 显示屏上的倾斜指示灯将位于倾斜指示区域的中 间 且倾斜水平指示灯显示绿色 将手术台和支撑台面置于水平位置 要确定 Allen Advance Table 是否水平 请查看显示屏 倾斜水平指示灯应显示绿色 倾斜指示灯应位于倾斜指示区域的 中间 ...

Страница 98: ...会导致 患者跌倒 受伤或设备损坏 1 调整 Allen Advance Table 之前 请确保 制动器已锁定 Allen Advance Table 显示屏 上的锁定指示灯为绿色 患者固定到支撑台面上且做好充分准备接受调整 注意 建议使用两条大号安全带将患者固定到支撑台面上 Allen Advance Table 上没有可能对调整造成干扰的物体 2 如果 Allen Advance Table 处于垂头仰卧位 请按住相反的垂头 仰卧位控制键 直到降低的立柱与升高的立柱高度相同 并且显 示屏上的倾斜水平指示灯为绿色 注意 立柱外侧底部附近有数字 可以帮助确 定高度水平 3 如果支撑台面倾斜 请按住相反的倾斜控制键 直到台面不再倾 斜 显示屏上的倾斜指示灯应位于倾斜指示区域的中间 且倾斜 水平指示灯应显示绿色 ...

Страница 99: ...ce Table 上没有可干扰调整的物体 且所 有松弛或不受支撑的物体都已固定 否则可能会导致患者跌倒 受伤或设备损坏 1 请确保 制动器已锁定 Allen Advance Table 显示屏上 的锁定指示灯为绿色 患者做好充分准备接受调整 Allen Advance Table 处于正确位置 以供您安装第二块支撑 台面 两个立柱水平处于同一高度 Allen Advance Table 和已安装的支撑台面处于水平位 置 请参阅第 97 页上的 将手术台和支撑台面置于水平 位置 Allen Advance Table 上没有可能对调整造成干扰的物 体 所有松动或不受支撑的物体均已固定 轨顶床面已安装俯卧支撑装置 如果未安装 请安装这些装置 请参见第 90 页 2 按如下步骤安装第二块支撑台面 ...

Страница 100: ...形板上的适当位 置 握住 H 型支架 使开口端 朝下 J 端朝向您 H 型支架 朝您的方向倾斜 b 将 H 型支架的 J 端安装在蝶形 板上 使 H 型支架刚好嵌入蝶 形板两侧的凹口 c 将插销插入 H 型支架 穿过蝶 形板并穿过 H 型支架的另一 端 警告 若未正确安装插销 请勿使用 H 型支架 否则可能导致患者跌 落 受伤或设备损坏 d 务必将插销尾端的落锁移至可将 H 型支架锁定到适当位置的 一侧 e 在另一端的蝶形板 上重复步骤 0 至步 骤 0 f 在 H 型支架上确定要安装支撑台面的孔位置 注意 H 型支架一侧的孔位置是有编号的 ...

Страница 101: ...在支撑台面上时 切勿从支撑台面取出插销 可能会导致患 者跌倒或受伤 h 在支撑台面的两 端 将插销插入 H 型支架 穿过 支撑台面连接器 组件并穿过 H 型 支架的另一端 警告 若插销未正确穿过 H 型支架 请勿使用支撑台面 否则可能导致 患者跌落 受伤或设备损坏 i 请确保 所有插销牢固安装到 H 型支架和支撑台面中 将插销尾端的落锁移至可将支撑台面和 H 型支架锁定到 适当位置的一侧 3 在支撑台面四周以相同间距安装至少四条松弛的安全带 注意 建议使用四条支撑台面随附的 Allen 安全带 Allen Safety Straps 4 确保支撑台面处于正确位置 然后拉紧安全带 5 确保患者逐渐压紧上方支撑台面并再次拉紧安全带 ...

Страница 102: ...我们建议至少指派 4 名护理人员帮助翻转患者 但是 根据患者 体重的不同 护理人员人数将有所差异 人数应根据每次翻转过 程需要的医院员工确定 否则可能导致患者跌落 受伤或设备损 坏 警告 进行连接时要仔细观察线路 始终采用良好的管线管理方法 否 则可能导致患者跌落 受伤或设备损坏 警告 翻转支撑台面过程中 不注意患者头部可能会导致患者跌倒或受 伤 7 确保上述几点 然后遵循医院安全规范将支撑台面手动翻转 180 执行翻转患者工作的人员人数充足 翻转支撑台面时 人员和设备不得妨碍它 观察管线 以使它们在翻转过程中不会被挤压或夹住 患者的头部在翻转过程中保持在正确位置 ...

Страница 103: ... 要解锁支撑台面进行翻转 请执行 下列步骤 a 抬起翻转手柄一端 A 直至 其锁定到位 b 将翻转手柄 A 向下拉到释放 位置 向前推动并握住红色安 全杆 B 使其保持在适当位 置 注意 显示屏上的手动翻转指示灯变为橙色 表示支撑台面未锁定到位 可以进行翻 转 显示屏上的线控器指示灯变为熄 灭 表示 Allen Advance Table 处于 翻转 模式时您不能使用线控器控制 键 9 翻转患者之后 台面处于水平位置 显示屏上的倾斜水平指示灯显示 绿色 将翻转手柄向上推至锁定 位置 无需按红色安全杆 ...

Страница 104: ...键 10 确保支撑台面已锁定到适当位置 如台面未锁定 请重复步骤 0 11 从支撑台面四周卸下安全带 警告 抬起方法不正确可能会导致患者跌倒 受伤或设备损坏 12 在另一名人员的协助下 小心卸下上方支撑台面 13 小心地卸下上方 H 型支架 14 确保患者处于接受外科手术的正确位置 转移患者 警告 转移患者之前 确保 Allen Advance Table 和其他转移设备上的 制动器已锁定 且工作人员做好充分准分进行移动 否则可能会 导致患者跌倒 受伤或设备损坏 1 确保 Allen Advance Table 和其他转移设备上的制 动器已锁定 Allen Advance Table 显示屏 上的锁定指示灯为绿色 ...

Страница 105: ...模式 Allen Advance Table 显示屏上的线控器控制指示 灯为绿色 患者和员工做好充分准备进行转移 2 确保 Allen Advance Table 支撑台面和转移设备的床垫处于同一 高度 警告 转运期间应密切注意线缆 始终采用良好的管线管理方法 否则 可能导致患者跌落 受伤或设备损坏 3 转移患者过程中 请根据医院安全规范密切注意每条管线 使用颈部牵引组件 颈部牵引释放控制键是一个按钮 位于头端立柱上方左侧 1 按下颈部牵引释放按钮 组件会从 立柱中移出 2 从立柱中拉出组件 并确保组件处 于锁定位置 颈部牵引释放按钮将 回到其原始位置 ...

Страница 106: ...受伤 3 将牵引绳穿过蝶形板中央的孔 牵 引绳将进入牵引组件 并从立柱的 左侧靠近释放按钮的位置出来 4 将牵引绳缠绕在滑轮上 5 如果需要 在头端 H 型支架的支撑 台面一侧安装可选的颈部牵引杆 方式如下 a 确定颈部牵引杆的孔位 注意 H 型支架一侧的孔位置是有编号的 b 将牵引杆放入 H 型支架的开口中 通过核实牵引杆的每一端 均装入 H 型支架的相同孔位 确保牵引杆水平 c 务必将牵引杆每端的落锁移至可将杆锁定到适当位置的一侧 d 将牵引绳从蝶形板中向下拉到牵引杆下方 注意 牵引杆上有一个缺口 在牵引过程中可帮助将绳固定在适当位 置 警告 牵引组件的最大负载为 22 6 kg 50 lbs 超过此重量可能会导致患 者跌倒 受伤或设备损坏 ...

Страница 107: ...动 从而导致患者跌倒 受伤或设 备损坏 6 请按照医院安全规范使用牵引砝码 请确保 牵引砝码处于安全位置 以避免可能的意外移动 牵引绳保持处于颈部牵引杆的缺口部分 应用牵引砝码过程中 不要按颈部牵引释放按钮 注意 颈部牵引杆是可选附件 用以帮助形成颈部牵引的牵引角 若使 用 请将牵引杆安装到 H 型支架上的相应位置 7 使用牵引砝码之后 从组件上取下砝码和牵引绳 8 按颈部牵引释放按钮 然后将组件推进立柱中 以使其处于锁定 位置 关闭 Allen Advance Table 1 将 Allen Advance Table 和支撑台面置于水平位置 第 97 页的 将手术台和支撑台面置于水平位置 2 按住降低控制键 直到 Allen Advance Table 到达其 最低位置 ...

Страница 108: ...nce Table 用户指南 D 720722 Ver D 3 将线控器及其电源线挂在托架上 4 关闭 Allen Advance Table 此操作会 断开 Allen Advance Table 的所有电 源 5 从医院电源插座中拔出电源线 并将 电源线存放在 Allen Advance Table 上 注意 建议在不使用 Allen Advance Table 时仍然为手术台接通电源 从而使电池保持带电 请了解并遵循医院的安全规范 ...

Страница 109: ...消毒规定 并遵守以下指导原则 警告 电气设备有触电的危险 不遵循医院安全规范可能会导致死亡或 严重的人身伤害 警告 电气设备有触电的危险 不遵循医院安全规范可能会导致死亡或 严重的人身伤害 警告 清洁设备时 请始终穿着相应的个人防护装备 否则可能会导致 患者受伤 警告 请勿将设备放在设备清洗间 从而导致患者跌倒 受伤或设备损 坏 警告 请勿将设备或其组件暴露在过度潮湿的环境中 从而导致患者跌 倒 受伤或设备损坏 小心 请勿使用强力清洁剂 溶剂或去垢剂 否则可能会导致设备损 坏 注意 请勿使用碘伏 它们会沾污产品 小心 如果使用季型消毒剂 务必立即冲掉产品上的消毒剂 否则 此 类消毒剂可能会导致对刷漆和电镀组件造成腐蚀 ...

Страница 110: ...温水清洁设备 请勿过多使用液体或强力清洁剂 清洁顽固污渍 要清除顽固污垢 请使用标准的家用清洁剂和柔软鬃刷 要软化已经 干结的顽固污垢 您可能首先需要浸透污渍 蒸汽清洁 请勿对本设备使用任何蒸汽清洁设备 或将任何 Allen Advance Table 组件放入高压灭菌器或蒸汽清洁系统 过度潮湿有可能会损坏设 备及其组件的机械装置 消毒 小心 若不遵照制造商的说明使用清洁和消毒产品 可能会导致设备损 坏 如果有明显的污迹且设备当前未用于患者 建议您使用经 EPA 认证的 仅限美国 杀结核菌消毒剂 如 Morning Mist 中性消毒剂 对设备 进行消毒 请按制造商标签上的说明稀释消毒剂 ...

Страница 111: ...en Medical 技术支持 部门联系 第 112 页的 维修电话 Allen Advance Table 不能从手动翻转模式进入线控器 控制模式 确保 制动器已锁定 两个立柱水平处于同一高度 Allen Advance Table 和已安装的支撑台面处于水平位置 请 参阅第 97 页上的 将手术台和支撑台面置于水平位置 Allen Advance Table 上没有可能对调整造成干扰的物体 翻转手柄处于向上和锁定位置 如果满足上述所有条件 但 Allen Advance Table 仍然无法进入手动 翻转模式 请重置电源 将打开 关闭开关按至关闭 然后再按至打 开 线控器控制键和手动翻转指示灯闪烁 确保翻转手柄完全处于向上和锁定位置或向下和释放位置 如果指示 灯继续闪烁 请重置电源 将打开 关闭开关按至关闭 然后按至打 开 ...

Страница 112: ... 即通知您电池电量低或已耗 尽 将 Allen Advance Table 的电源插头插入电源插座为电池充电 为使电池保持充电状态 请在夜间以及存放 Allen Advance Table 时 为其接通电源 维修电话 在您致电 Allen Medical 询问设备的相关问题时 应准备好提供位于产 品标识标签上的序列号 此标签位于头端底架内侧靠近 打开 关闭 开关的位置 预防性维护 警告 只有经 Allen Medical 授权的人员方可对 Allen Advance Table 进 行维护 如果由非经授权的人员维修 可能会导致患者跌倒 受 伤或设备损毁 建议您每年对 Allen Advance Table 进行一次预防性维护 进行预防 性维护是缩短停机时间 确保 Allen Advance Table 正常运作的有效 方式 以下建议的维护检查包括您应检查的特定项目 ...

Страница 113: ... 维修电话 整体状况 设备清洁 已进行消毒 设备未损坏 焊接组件状态良好且无碰撞或腐蚀 所有连接五金件已安装且牢固拧紧 所有标签已贴好且清晰可读 电源线与设备配套且状态良好 插头组件无开裂迹象 插脚周围的 插头模塑件未变色 插脚在插头中固定牢固 控制键和电动机 所有护理人员控制键及各自指示灯正常运行 包括 Allen Advance Table 和线控器上的控制键 电动机正常运行 在位置调整期间 没有摩擦 异常噪音或过载的 声音指示 电池 电池状态良好 拔下设备插头时 线控器控制键可执行 Allen Advance Table 的所有调整功能 电池已充电 制动器和脚轮 制动器正常运行 脚轮状态良好 无切口 未磨损 胎面充足 电路检查 泄漏电流小于 100 μA 附件 附件状态良好 ...

Страница 114: ...手 推车上 预期使用寿命 若正确维护 Allen Advance Table 正常使用的预期使用寿命为 10 年 但是 某些组件的使用寿命可能较短 需要更换 这些组件如下 所示 若正确维护 电池的预期使用寿命为 3 年 丢弃设备 Allen Advance Table 达到使用寿命时 请遵照当地和联邦标准丢 弃 尽量进行回收利用 部件更换 警告 只能由医院授权的维护人员执行这些部件更换操作 否则可能会 导致患者跌倒 受伤或设备损坏 警告 维修设备时 请始终穿着相应的个人防护装备 否则可能导致人 身伤害 警告 拆卸和更换电子组件 电源线 线控器 保险丝 之前 务必断 开 Allen Advance Table 的电源 否则可能导致患者跌落 受伤 或设备损坏 ...

Страница 115: ... Pin 1 A 71401 Power Cord EU 1 A 71407 Power Cord UK 1 A 71406 Power Cord US 1 A 71405 Fuse 5 mm x 20 mm 6 3 A 250 V slow blow A 71100 XX 2 C 007318 Fuse 5 mm x 20 mm 3 15 A 250 V slow blow A 71101 XX 2 C 007358 线控器 拆卸 1 确保制动器已锁定 Allen Advance Table 显示屏上 的锁定指示灯为绿色 警告 若不断开 Allen Advance Table 的电源 可能会导致患者跌倒 受伤或设备损坏 2 关闭 Allen Advance Table 从医院的电源中拔下电源插头 3 旋开 Allen Advance Table 连接器 的螺母 ...

Страница 116: ...Advance Table 连接器的连接 更换 1 确保 O 形环安装在手术台连接器中 2 将新线控器电缆连接器端上的弹片与 Allen Advance Table 连接 器内部的弹片对齐 3 将线控器电缆连接到 Allen Advance Table 连接器 4 将螺母拧到 Allen Advance Table 连接器上 5 接通 Allen Advance Table 电源 然后打开 6 确保所有线控器功能可以正常使用 保险丝 拆卸 1 确保制动器已锁定 Allen Advance Table 显示屏上 的锁定指示灯为绿色 警告 若不断开 Allen Advance Table 的电源 可能会导致患者跌倒 受伤或设备损坏 ...

Страница 117: ...头外壳中拉出保险丝盒 注意 您可能需要使用小螺丝刀或钢笔从 外壳中撬开保险丝盒 4 从保险丝盒中取出保险丝 更换 1 在保险丝盒中安装新保险丝 2 将保险丝盒完全插入插头外壳中 3 将电源线插入 Allen Advance Table 和相应的电源插座 然后打 开 Allen Advance Table 4 确保 Allen Advance Table 的功能可以正常使用 附件 有关安装和使用说明 请参阅附件随附的制造商文档 警告 与 Allen Advance Table 一起使用的某些附件 其额定重量可能 有所差异 确保不要超过附件上所示的额定重量 否则可能导致 患者跌落 受伤或设备损坏 ...

Страница 118: ...sory Rail 6 152 4 mm EU A 70501 UK Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm UK A 70615 EU Arm Support EU A 70615 UK Arm Support UK A 70615 US Arm Support US A 70700 C Flex Head Positioner Systema A 70701 C Flex Base Unit A 70702 C Flex Clean Cape Disposables A 70710 Starburst Adaptor for Standard Mayfield or DORO A 70715 Prone Mask Head Module A 70720 Flat Plate Head Module A 70725 Reverse Starburst A...

Страница 119: ... 71310 Thigh Support Pad large A 71311 Thigh Support with Pad right A 71312 Sling Support A 71316 Head Plate A 71400 Rail Top A 71404 Cervical Traction Bar A 71410 Flat Top A 71411 Safety Straps A 71500 EU Adjustable Accessory Rail with Clamp EU A 71500 UK Adjustable Accessory Rail with Clamp UK A 71500 US Crank Arm A 71501 EU Adjustable Accessory Rail EU A 71501 UK Adjustable Accessory Rail UK A ...

Страница 120: ...n Advance Table 230 V 尺寸 功能 尺寸 宽度 82 6 cm 32 5 立柱高度 支撑台面和地面 之间的测量距离 67 3 cm 到 127 cm 26 5 到 50 可电子调节 长度 缩回到完全展开 208 9 cm 到 276 9 cm 82 25 到 109 手术台高度 不含支撑台 面 约 147 kg 325 lbs 轨顶床面重量 约 9 5 kg 21 lbs 平顶台面重量 约 16 5 kg 36 5 lbs 电动旋转 顺时针和逆时针 25 可锁定在此范围 内的任意角度 手动旋转 360 可锁定在水平和垂直方向 最大垂头仰卧位和反垂头仰 卧位 10 电池寿命 3 年 a 患者最大体重 b 272 kg 600 lbs a 如果正确维护电池 预期使用寿命为 3 年 ...

Страница 121: ... lbs 但 与手术台一起使用的附件的额定重量可能并不相同 确保不要超过附件上所示 的额定重量 使用环境条件 条件 范围 环境温度 10 ºC 至 40 ºC 50 ºF 至 104 ºF 相对湿度 15 到 70 无冷凝 大气压力 700 hPa 到 1060 hPa 运输和存放环境条件 条件 范围 环境温度 14 ºC 至 70 ºC 7 ºF 至 158 ºF 相对湿度 15 到 93 无冷凝 大气压力 700 hPa 到 1060 hPa 电源要求 配电 型号 范围 120 V 60 Hz 230 V 50 Hz 最大电流消耗 型号 范围 120 V 6 A m 230 V 3 A ...

Страница 122: ...0 mm 3 15 A 250 V 慢熔断 分类和标准 分类 标准 技术和质量保证标准 IEC 60601 第 3 版中关于 1 类 B 型设备 的规定 IEC 606012 2 46 版本 2 0 相关部分 IEC 60601 1 2 相关部分 IEC 60601 1 6 IEC 60601 1 分类 依照防触 电保护级别 I 类设备 IEC 60601 1 分类 依照防触 电保护级别 B 型应用部件 IEC 60601 2 46 分类 依照 防尘防水级别 IPX 4 操作模式 2 分钟开 18 分钟关 所用零件 符合 IEC 60601 1 轨顶床面 平顶台面 定位支撑装置 如衬垫 C Flex 头部定位器系统和一次性用品 平顶台面衬垫 ...

Страница 123: ... 如果出现问题 请联系产品 制造商 警告 A 71100 A 71101 不得在其他电气设备附近使用 如果必须在其他 电气设备附近使用 请密切注意 A 71100 A 71101 和其他电气设 备的行为以确保它们按预期运行 小心 此设备符合 IEC 60601 1 2 的电磁兼容性的所有要求 不太可能发 生由于抗电磁干扰能力不足而导致的问题 不过 抗电磁干扰能 力总是相对的 而且其标准是根据预期使用环境而定的 如果用 户注意到设备出现异常 尤其是这种现象断断续续 并且与附近 使用的无线电或电视发射器 移动电话或电子外科手术设备有 关 可能就是电磁干扰的表现 如果发生这种现象 用户应让引 起干扰的设备远离本设备 在其他电子设备附近使用时 请确保 A 71100 A 71101 运行正常 便 携式和移动式射频 RF 通讯设备可能会影响电气设备 医疗设备需要针对电磁兼容性 EMC 采取特殊的预防...

Страница 124: ...的场所外 A 71100 A 71101 适用于 所有其他场所 谐波放射 IEC 61000 3 2 A 类 电压波动 闪烁放射 IEC 61000 3 3 符合标准 电磁抗扰性指南 指南和制造商声明 电磁抗扰度 A 71100 A 71101 设计用于在以下所述电磁环境中使用 A 71100 A 71101 的客户或用 户应确保其在以下环境中使用 抗扰性测试 IEC 60601 测试电平 合规电平 电磁环境 指南 静电放电 ESD IEC 61000 4 2 6 kV 接触 8 kV 空气 6 kV 接触 8 kV 空气 地板应该是木质 混凝土 或瓷砖 如果地面覆盖的 是合成材料 相对湿度应 至少为 30 快速瞬变电流 脉 冲 IEC 61000 4 4 电源线 2 kV 输入 输出线路 1 kV 电源线 2 kV 输入 输出线路 1 kV 干线电源质量应符合典型 商用或医用环境中的要 ...

Страница 125: ...化 IEC 61000 4 11 5 UT UT 暂降 95 持续 0 5 个周期 40 UT UT 暂降 60 持续 5 个周期 70 UT UT 暂降 30 持续 25 个周期 5 UT UT 暂降 95 持续 5 秒 5 UT UT 暂降 95 持续 0 5 个周期 40 UT UT 暂降 60 持续 5 个周期 70 UT UT 暂降 30 持续 25 个周期 5 UT UT 暂降 95 持续 5 秒 网电源应具有典型的商业 或医院环境中使用的质 量 如果 A 71100 A 71101 的用户需要在干 线电源中断时持续操作 则建议使用不间断电源为 设备供电或通过电池供 电 工频 50 60 Hz 磁场 IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m 电频磁场的级别应该符合 典型的商用或医用环境中 典型场所的特征 注意 UT 是应用测试电平前的交流干线电压 ...

Страница 126: ...的任何部分 包括 电缆 之间的距离不得小于根据发射 机频率适用的公式计算出的推荐间隔 距离 推荐间隔距离 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 150 kHz 到 80 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 80 MHz 到 800 MHz 𝒅 𝟐 𝟑𝟑 𝐏 800 MHz 到 2 5 GHz 其中 P 是发射机制造商声明的发射机 最大额定输出功率 以瓦 W 为单 位 d 是推荐间隔距离 以米 m 为 单位 固定式射频发射机的场强通过对电磁 场所勘测 a 来确定 在每个频率范围 都应比合规电平低 b 在使用以下符号标记的设备周围可能 会发生干扰 注 1 在 80 MHZ 和 800 MHZ 频率上 采用较高频段的公式 注 2 这些指南可能并不适用于所有情况 电磁传播受建筑物 物体及人体的吸收和 反射的影响 a 理论上无法精确预测从固定发射机 如无线电蜂窝 无绳电话和地面移动无线 电 业余无线电 AM 和 FM 无线电广播...

Страница 127: ...通讯设备 发射机 与 A 71100 A 71101 之间的距离不小于下面的建议值 具体取决于通讯设备的最大额定 输出功率 就有助于防止电磁干扰 发射机的最大额定输出功率 W 按照发射机的频率计算的间隔距离 m m 150 kHz 到 80 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 80 MHz 到 800 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 800 MHz 到 2 5 GHz 𝒅 𝟐 𝟑𝟑 𝐏 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 37 0 37 0 74 1 1 17 1 17 2 33 10 3 69 3 69 7 38 100 11 67 11 67 23 33 对于上表未列出的发射机最大额定输出功率 推荐间隔距离 d 以米 m 为单位 可 用相应发射机频率栏中的公式来确定 这里 P 是由发射机制造商提供的发射机最大额 定输出功率 以瓦特 W 为单位 注 1 在 80 MHZ 和 800 MH...

Страница 128: ...D 720722 Version D Enhancing outcomes for patients and their caregivers Advance Table Manuel d utilisation Numéro de produit A 71101 EU ...

Страница 129: ...identielles et ne peuvent pas être divulguées à des tiers sans le consentement écrit préalable d Allen Medical Ce manuel D 720722 A1 a été initialement publié et fourni en anglais Pour une liste des traductions disponibles contactez le service technique d Allen Medical Première édition décembre 2014 Première impression 2014 Le produit peut être protégé par un ou plusieurs brevets Veuillez consulte...

Страница 130: ...éristiques et aux modèles La seule garantie dont répond Allen Medical est la garantie explicite écrite accordée lors de la vente de ses produits REMARQUE Remplacez ce manuel D 720722 A1 s il est endommagé et ou illisible Pour commander des exemplaires supplémentaires de ce manuel D 720722 A1 contactez Allen Medical Ce manuel a été créé à partir du modèle D FACT 7201 ...

Страница 131: ...nuellement les freins 150 Réinitialiser les freins électroniques après leur desserrage manuel 150 Régler la longueur de la table Allen Advance 151 Installer un plateau de support 151 Retirer un plateau de support et ou un support 155 Poser le kit Prone Support Set A 71300 sur le Rail Top 156 Vérification avant utilisation 158 Régler la hauteur de la table Allen Advance 159 Placer la table Allen Ad...

Страница 132: ...urs de la commande du boîtier de commande et du basculement manuel clignotent 176 Les indicateurs de freins verrouillés et déverrouillés clignotent 176 La table Allen Advance émet un bip lorsque vous appuyez sur une commande du boîtier de commande 176 Appels de service 177 Maintenance préventive 177 Contrôles de maintenance 177 Stockage et transport 178 Durée de vie prévue 178 Élimination de l uni...

Страница 133: ...dvance permettent de régler la hauteur l angle l inclinaison et la fonction auxiliaire pour le plateau latéral La table Allen Advance contient des roulettes à verrouillage électronique qui permettent de la déplacer et de la verrouiller en position à l aide d une commande électronique située sur le boîtier de commande de la table Allen Advance Ce manuel fournit les informations nécessaires au fonct...

Страница 134: ...NTION Une mention AVERTISSEMENT identifie des situations ou des actions qui peuvent avoir un effet sur la sécurité du patient ou de l utilisateur Le non respect d un avertissement peut entraîner la chute du patient des lésions au patient ou à l utilisateur Une mention ATTENTION identifie les procédures ou précautions particulières à respecter pour éviter d endommager l équipement Symbole sur le pr...

Страница 135: ... conformément à la norme CEI 60601 1 Ce symbole est noir sur fond blanc Le non respect du mode d emploi pourrait mettre en danger le patient ou l opérateur symbole conformément à la norme CEI 60601 1 Ce symbole est blanc sur fond bleu Le fond bleu indique une action obligatoire Affiche le poids maximal du patient pour la table Allen Advance La table Allen Advance ne convient pas à une utilisation ...

Страница 136: ...ie le déclenchement des freins de secours Indique que la table Allen Advance est en mode Basculement le plateau peut être tourné manuellement lorsque la poignée à bascule est en position abaissée Indique que la table Allen Advance peut être actionnée par le boîtier de commande lorsque la poignée à bascule est en position relevée Identifie l emplacement de l ensemble de traction cervicale ...

Страница 137: ...n est pas une commande Commande d inclinaison vers la gauche fait tourner un plateau jusqu à 25 dans le sens inverse des aiguilles d une montre Commande d inclinaison vers la droite fait tourner un plateau jusqu à 25 dans le sens des aiguilles d une montre Identifie les commandes dans la zone en tant que commandes de hauteur de colonne Ceci n est pas une commande Commande vers le haut relève les d...

Страница 138: ...ne côté pieds Commande anti Trendelenburg relève la colonne côté tête en abaissant simultanément la colonne côté pieds Identifie les commandes dans la zone en tant que commandes de frein Ceci n est pas une commande Commande de verrouillage verrouille les freins Commande de déverrouillage déverrouille les freins lorsqu elle est enfoncée avec la commande de clé Commande de clé déverrouille les frein...

Страница 139: ...e ni vers la droite Indicateurs d état des freins l indicateur de verrouillage est vert lorsque les freins sont verrouillés l indicateur de déverrouillage est orange lorsque les freins sont déverrouillés Indicateur de commande du boîtier de commande vert lorsque la table Allen Advance est en mode Boîtier de commande vous pouvez manipuler la table Allen Advance à l aide des commandes du boîtier Ind...

Страница 140: ...22 Ver D Symbole Description Identifie les coussins de hanche Identifie le coussin de cuisse droite Identifie le coussin de cuisse gauche A Le marquage CE a été appliqué pour la première fois en 2013 b Les étiquettes montrent le patient allongé en position ventrale sur les supports ...

Страница 141: ...du fabricant du produit si celui ci peut être utilisé en toute sécurité avec la table Allen Advance Avant d utiliser les plateaux du porte patient Allen Patient Support Tops avec une table non fabriquée par Allen Medical vous devez vérifier auprès du fabricant du produit que les plateaux du support patient peuvent être utilisés en toute sécurité avec leur produit Il n existe aucune contre indicati...

Страница 142: ... composants électroniques peuvent présenter un danger En cas de déversement débranchez l unité et mettez la hors service En cas de déversement de liquides en dehors de la plage d utilisation normale procédez immédiatement comme suit a Débranchez l unité de sa source d alimentation b Retirez le patient de l unité c Nettoyez le déversement de liquide de l unité d Faites examiner complètement l unité...

Страница 143: ...é et sont fixés à cette dernière Pendant le transport veillez à effectuer les opérations suivantes Faites preuve de prudence pour que l unité ne bascule pas ou ne balance pas de manière excessive Pour les pentes et les seuils approchez les en avançant ou reculant plutôt que de manière latérale Poussez l unité en toute sécurité ne faites pas d angles bruts et ne tournez pas l unité à une grande vit...

Страница 144: ...le Fonctions Page A Poignée à bascule 164 F Interrupteur Marche Arrêt 148 B Insertion de la corde de traction cervicale 170 G Prise du cordon d alimentation 148 C Plateau du porte patient avec coussin 151 H Boîtier de commande 147 D Rangement de la broche transversale et du support en H 155 I Support du boîtier de commande 172 E Tube transversal extensible 151 ...

Страница 145: ... Article Fonctions Page Article Fonctions Page J Support du panneau connecteur 151 O Niveau de charge de la batterie 149 K Broche transversale 151 P Indicateur d alimentation 148 L Support en H 151 Q Déclenchement des freins de secours 150 M Écran 147 R Connecteur de commande du boîtier de commande 179 ...

Страница 146: ...ez ces commandes et indicateurs sur la base côté tête Étiquette avec numéro de modèle Étiquette avec numéro de série Prise de contact Interrupteur Marche Arrêt Point de mise à la terre équipotentiel Déclenchement manuel des freins poignée rouge sur les deux colonnes Indicateur d alimentation lorsqu il est activé la table Allen Advance est branchée Niveau de charge de la batterie Poignée de bascule...

Страница 147: ... 67 3 cm à 127 0 cm 26 5 à 50 du plateau du support patient jusqu au sol Trendelenburg anti Trendelenburg soulève une colonne par rapport à la colonne opposée Verrouillage déverrouillage électronique des freins verrouille et déverrouille les freins Ces indicateurs importants s affichent à l écran Indicateur de niveau d inclinaison lorsque l indicateur est vert le patient n est incliné ni vers la g...

Страница 148: ...issez la poignée pour bloquer le tube transversal en place Mode d emploi Mettre l unité sous tension et hors tension 1 Assurez vous que la poignée à bascule est en position relevée et verrouillée 2 Branchez le câble d alimentation à la prise de la table et à une prise électrique appropriée Interrupteur Marche Arrêt REMARQUE Lorsque la table est branchée l indicateur d alimentation est allumé 3 Met...

Страница 149: ...ue appropriée pour charger les batteries Pour maintenir les batteries chargées branchez la table Allen Advance tous les soirs et lorsque vous stockez la table Allen Advance REMARQUE Un bip émis par la table Allen Advance indique que le niveau de charge de la batterie est faible ou épuisé REMARQUE Lorsque la table Allen Advance n est pas branchée l indicateur de niveau de charge de la batterie est ...

Страница 150: ...es freins Desserrer manuellement les freins Tirez sur le déclenchement des freins de secours sur les deux colonnes REMARQUE Chaque colonne est dotée d un dispositif de déverrouillage Vous devez tirer les deux dispositifs pour déverrouiller les freins Il n est pas nécessaire de tirer les poignées en même temps Réinitialiser les freins électroniques après leur desserrage manuel Après avoir utilisé l...

Страница 151: ... l autre 5 Lorsque le tube transversal est complètement déployé abaissez la poignée pour le verrouiller en position REMARQUE Pour verrouiller le tube transversal il doit être complètement étendu Installer un plateau de support AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les plateaux de support Allen avec la table Allen Advance le Flat Top Rail Top ou le plateau orthopédique Mizuhosi Il existe un risque de c...

Страница 152: ...ité ouverte soit orientée vers le bas que les extrémités en J soient orientées vers vous et que le support soit incliné vers vous b Posez les extrémités en J du support en H sur le panneau connecteur de sorte que le support en H s adapte dans les encoches situées sur les côtés du panneau connecteur c Insérez la broche transversale dans le support en H à travers le panneau connecteur et à travers l...

Страница 153: ... poser un support en H sur l autre colonne f Soulevez l extrémité A de la poignée à bascule jusqu à ce qu elle se bloque en position g Poussez sur le levier de sécurité rouge B et maintenez le vers l avant tout en tirant sur la poignée à bascule jusqu à ce qu elle soit déverrouillée ou se trouve en position abaissée h Avec l aide d une autre personne tournez le support en H sur chaque colonne de m...

Страница 154: ...tés du plateau du support sur l emplacement du trou déterminé au préalable Si vous devez poser un plateau plat Flat Top sans coussin assurez vous que le côté avec bande Velcro est orienté vers le haut côté patient REMARQUE Vous devrez peut être régler la longueur de la table Allen Advance de sorte que les colonnes soient à la bonne distance l une de l autre pour correspondre au plateau du support ...

Страница 155: ...etirer un plateau de support et ou un support AVERTISSEMENT Ne retirez jamais une broche transversale d un plateau du support sur lequel repose un patient Le patient risque de tomber ou de se blesser 1 Assurez vous que le patient a été déplacé du plateau 2 Effectuez les étapes applicables de la procédure de pose dans l ordre inverse REMARQUE Pour retirer une broche transversale alignez le verrou à...

Страница 156: ...fermée du harnais sur les rails du plateau 2 Reliez les boucles 3 Réglez les sangles selon les besoins en fonction du niveau de relâchement souhaité au niveau du harnais Supports de hanche et de cuisse REMARQUE Les supports de cuisse sont spécifiques à chaque côté 1 Déterminez la taille du support de hanche à utiliser puis procédez comme suit pour installer chaque support sur le plateau du support...

Страница 157: ...ouillage 2 Installez les housses Allen Ultra Comfort Covers sur les supports Assurez vous que Le côté de la housse recouvert de mousse se trouve sur la face extérieure Les housses couvrent uniquement la partie bleue du support La partie noire ne doit pas être couverte REMARQUE Les coussins Allen Support Pads sont conçus pour fonctionner avec les housses Allen Ultra Comfort Covers uniquement 3 Pour...

Страница 158: ...lez une housse Allen Ultra Comfort Cover sur le support Assurez vous que Le côté de la housse recouvert de mousse se trouve sur la face extérieure La housse couvre complètement la partie bleue du support REMARQUE Les coussins Allen Support Pads sont conçus pour fonctionner avec les housses Allen Ultra Comfort Covers uniquement Head Plate 1 Positionnez le plateau de tête sur le Rail Top à un emplac...

Страница 159: ...es colonnes sont à niveau à la même hauteur Près du bas à l extérieur des colonnes se trouvent des chiffres qui permettent d identifier le niveau de hauteur Le plateau du support est horizontal non incliné L indicateur de niveau d inclinaison est vert l indicateur d inclinaison se trouve au centre de la zone de l indicateur d inclinaison Régler la hauteur de la table Allen Advance AVERTISSEMENT Av...

Страница 160: ...llen Advance soit à la bonne hauteur REMARQUE Près du bas à l extérieur des colonnes se trouvent des chiffres qui permettent d identifier le niveau de hauteur Placer la table Allen Advance en position Trendelenburg AVERTISSEMENT Avant de régler la table Allen Advance ou d utiliser la fonction d inclinaison assurez vous que les freins sont verrouillés que le patient est fixé sur le plateau du suppo...

Страница 161: ...rizontale appuyez sur la commande de Trendelenburg opposée et maintenez la enfoncée jusqu à ce que la colonne abaissée soit à la même hauteur que la colonne relevée REMARQUE Près du bas à l extérieur des colonnes se trouvent des chiffres qui permettent d identifier le niveau de hauteur Incliner le plateau du support REMARQUE Pour les patients obèses il est recommandé d installer trois plateaux en ...

Страница 162: ...des dommages matériels 2 Appuyez sur la commande d inclinaison applicable et maintenez la enfoncée jusqu à ce que le plateau du support soit au bon angle Lorsque vous relâchez la commande le plateau du support se verrouille à cet angle L indicateur d inclinaison sur l écran indique à quel point le plateau du support est incliné vers la gauche ou vers la droite 3 Pour remettre le plateau du support...

Страница 163: ...le réglage REMARQUE Nous vous recommandons d utiliser les deux grandes sangles de sécurité pour fixer le patient sur le plateau du support La table Allen Advance est exempte d objets susceptibles d interférer avec le réglage 2 Si la table Allen Advance est en position de Trendelenburg appuyez sur la commande de Trendelenburg opposée et maintenez la enfoncée jusqu à ce que la colonne abaissée soit ...

Страница 164: ...a table Allen Advance est vert Le patient est bien préparé pour le réglage La table Allen Advance est dans une bonne position pour que vous puissiez installer un deuxième plateau du support Les colonnes sont à la même hauteur La table Allen Advance et le plateau du support posé sont à niveau Voir Mettre à niveau la table et le plateau du support à la page 162 La table Allen Advance est exempte d o...

Страница 165: ...la chute du patient des blessures ou des dommages matériels d Assurez vous que le verrou à coulisseau à l extrémité de la broche transversale se déplace sur le côté pour maintenir le support en H en position e Répétez les étapes 0 à 0 sur le panneau connecteur opposé f Choisissez l emplacement du trou sur le support en H pour poser le plateau du support REMARQUE Les emplacements des trous sont num...

Страница 166: ...es dommages matériels i Assurez vous que Toutes les broches transversales sont bien posées dans les supports en H et les plateaux du support Le verrou à coulisseau à l extrémité des broches transversales a été déplacé sur le côté pour maintenir les plateaux du support et les supports en H en place 3 Installez sans serrer au moins quatre sangles pour patient espacées uniformément et autour des deux...

Страница 167: ...ubulures attentivement pendant les mouvements Utilisez toujours de bonnes techniques de gestion des tubulures Le non respect de cette consigne risque d entraîner la chute du patient des blessures ou des dommages matériels AVERTISSEMENT Le non contrôle de la tête du patient pendant le basculement du plateau du support peut entraîner la chute du patient ou des blessures 7 Assurez vous de ce qui suit...

Страница 168: ...lée REMARQUE L indicateur de basculement manuel sur l écran devient orange pour indiquer que les plateaux du support ne sont plus verrouillés et qu ils peuvent être inversés L indicateur du boîtier de commande sur l écran s éteint pour indiquer que vous ne pouvez pas utiliser les commandes du boîtier de commande lorsque la table Allen Advance est en mode Basculement 9 Une fois le patient retourné ...

Страница 169: ... avec précaution le plateau du support patient supérieur 13 Retirez avec précaution les supports en H supérieurs 14 Assurez vous que le patient est dans la bonne position pour l intervention chirurgicale Transférer un patient AVERTISSEMENT Avant de transférer le patient assurez vous que les freins de la table Allen Advance et de l autre dispositif de transfert sont verrouillés et que le patient et...

Страница 170: ...x protocoles de l établissement Accéder à l ensemble de traction cervicale La commande de déverrouillage de la traction cervicale est un bouton poussoir situé sur le côté supérieur gauche de la colonne côté tête 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la traction cervicale L ensemble peut être retiré de la colonne 2 Extrayez l ensemble de la colonne et assurez vous que l ensemble se trouve da...

Страница 171: ...surez vous que la barre est à niveau en vérifiant que chacune de ses extrémités est posée dans le support en H dans les trous de même niveau c Assurez vous que le verrou à coulisseau à chaque extrémité de la barre se déplace sur le côté pour maintenir la barre en place d Tirez la corde de traction du panneau connecteur vers le bas et sous la barre REMARQUE La barre dispose d une encoche qui permet...

Страница 172: ...n de déverrouillage de la traction cervicale lorsque le poids de la traction est engagé REMARQUE La barre de traction cervicale est un accessoire en option fourni pour maintenir l angle de traction pendant la traction cervicale Le cas échéant posez la barre à l emplacement approprié sur le support en H 7 Après utilisation du poids de traction retirez le poids et la corde de l ensemble 8 Appuyez su...

Страница 173: ...ion de la table Allen Advance 5 Débranchez le câble d alimentation de la prise électrique de l établissement et rangez le sur la table Allen Advance REMARQUE Nous vous recommandons de laisser la table Allen Advance branchée lorsque vous ne l utilisez pas afin que les batteries restent chargées Vous devez connaître et suivre le protocole de votre établissement ...

Страница 174: ...îner des blessures graves voire mortelles AVERTISSEMENT Portez toujours l équipement de protection individuelle approprié lors du nettoyage de l unité Dans le cas contraire vous risquez de subir des blessures AVERTISSEMENT Ne placez pas l unité dans une salle de lavage Il existe un risque de chute ou de blessures pour le patient et de dommages matériels AVERTISSEMENT N exposez pas l unité ou ses c...

Страница 175: ...oyage à la vapeur Une humidité excessive peut endommager les mécanismes de cette unité et de ses composants Désinfection ATTENTION Le non respect des instructions du fabricant pendant l utilisation des produits nettoyants et désinfectants peut endommager l équipement Nous vous recommandons de désinfecter l unité avec un désinfectant homologué EPA États Unis uniquement tuberculocide tel qu un désin...

Страница 176: ... et du basculement manuel clignotent Assurez vous que la poignée à bascule est complètement en position relevée et verrouillée ou en position abaissée et déverrouillée Si les indicateurs continuent à clignoter réinitialisez l alimentation mettez l interrupteur Marche Arrêt sur Arrêt puis sur Marche Les indicateurs de freins verrouillés et déverrouillés clignotent Appuyez sur la commande de verroui...

Страница 177: ...ance préventive Les contrôles de maintenance suggérés ci dessous incluent des éléments spécifiques que vous devez examiner Contrôles de maintenance Si l un de ces contrôles échoue réparez ou remplacez la pièce le cas échéant Si la réparation ou le remplacement ne résout pas le problème mettez l unité hors service et contactez le service technique d Allen Medical voir Appels de service à la page 17...

Страница 178: ...μA Accessoires Les accessoires sont en bon état Stockage et transport Rangez la table Allen Advance dans un endroit sûr dans les conditions environnementales recommandées indiquées à la page 185 Si vous disposez du chariot d accessoires en option rangez y les plateaux du support patient et les accessoires supplémentaires Durée de vie prévue La durée de vie prévue de la table Allen Advance est de 1...

Страница 179: ... mis la table Allen Advance hors tension Le non respect de cette consigne risque d entraîner la chute du patient des blessures ou des dommages matériels Les pièces indiquées ci dessous peuvent être remplacées par des techniciens de maintenance agréés par l établissement Si des pièces supplémentaires doivent être remplacées contactez le service technique d Allen Medical Description Quantité Référen...

Страница 180: ...îtier de commande Assurez vous que l extrémité filetée de l écrou est orientée vers l extrémité du connecteur du câble du boîtier de commande 5 Débranchez le câble du boîtier de commande du connecteur de la table Allen Advance Remplacement 1 Assurez vous que le joint torique est fixé dans le connecteur de la table 2 Alignez la languette située à l extrémité du connecteur du nouveau câble du boîtie...

Страница 181: ...ttez la table Allen Advance hors tension et débranchez le câble d alimentation de la source d alimentation du site et de la table 3 Retirez le porte fusible du boîtier de la prise REMARQUE Vous aurez peut être besoin d un petit tournevis ou d un stylo pour extraire le support du boîtier 4 Retirez les fusibles du support Remplacement 1 Installez les nouveaux fusibles dans le support 2 Insérez compl...

Страница 182: ...A 40024 Easy Lock Socket UK A 70310 Easy Lock Socket UK A 70404 Supine Access Top 12 304 8 mm A 70434 Supine 12 304 8 mm Access Top Section Pad 2 50 8 mm Astrus A 70436 Advance Operating Top Pad A 70500 EU Armboard Rail EU A 70500 UK Armboard Rail UK A 70500 US Armboard Rail US A 70501 Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm US A 70501 EU Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm EU A 70501 UK Flex Frame ...

Страница 183: ...hest Support Pad A 71303 Hip Support small with pad A 71304 Hip Support Pad small A 71305 Hip Support medium with pad A 71306 Hip Support Pad medium A 71307 Hip Support large with pad A 71308 Hip Support Pad large A 71309 Thigh Support With Pad left A 71310 Thigh Support Pad large A 71311 Thigh Support With Pad right A 71312 Sling Support A 71316 Head Plate A 71400 Rail Top A 71404 Cervical Tracti...

Страница 184: ...101 Allen Advance Table 230 V Dimensions Fonctions Dimensions Largeur 82 6 cm 32 5 Hauteur de la colonne mesurée à partir du plateau du support jusqu au sol 67 3 cm à 127 cm 26 5 à 50 réglable de manière électronique Longueur de la position rétractée à complètement étendue 208 9 à 276 9 cm 82 25 à 109 Poids de la Table sans plateau du support patient Environ 147 kg 325 lbs Poids du Rail Top Enviro...

Страница 185: ...re Conditions environnementales d utilisation État Plage Température ambiante 10 ºC à 40 ºC 50 ºF à 104 ºF Humidité relative 15 à 70 sans condensation Pression atmosphérique 700 hPa à 1060 hPa Conditions environnementales de transport et de stockage État Plage Température ambiante 14 ºC à 70 ºC 7 ºF à 158 ºF Humidité relative 15 à 93 sans condensation Pression atmosphérique 700 hPa à 1060 hPa Puis...

Страница 186: ...me CEI 60601 1 Rail Top Flat Top Supports de positionnement tels que les coussins le système C Flex Head Positioning System et les consommables Coussin du Flat Top Directives relatives aux émissions électromagnétiques AVERTISSEMENT Si la table Allen Advance doit être utilisée à proximité d équipements chirurgicaux à haute fréquence de défibrillateurs cardiaques et de moniteurs de défibrillateurs c...

Страница 187: ...rtement se produit l utilisateur doit essayer de déplacer l équipement perturbateur plus loin de cet appareil Assurez vous que les modèles A 71100 A 71101 fonctionnent correctement lorsqu ils sont utilisés à proximité d autres appareils électroniques Les équipements de communication à radiofréquence RF portables et mobiles peuvent affecter l équipement électrique Les dispositifs médicaux doivent f...

Страница 188: ...tique Les modèles A 71100 A 71101 doivent être utilisés dans l environnement électromagnétique décrit ci dessous Le client ou l utilisateur du modèle A 71100 A 71101 doit s assurer qu il utilise le dispositif dans un tel environnement Test d immunité Niveau d essai CEI 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique Recommandations Décharge électrostatique DES CEI 61000 4 2 6 kV au cont...

Страница 189: ...courant il est recommandé d alimenter l équipement à partir d une source d alimentation ininterrompue ou d une batterie Champ magnétique à la fréquence du réseau 50 60 Hz CEI 61000 4 8 3 A m 3 A m Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent être à des niveaux caractéristiques d un emplacement type dans un environnement commercial ou hospitalier type Remarque UT est la tension secteur C...

Страница 190: ...érences peuvent se produire à proximité de l équipement portant le symbole suivant Remarque 1 à 80 MHZ et 800 MHz la plage de fréquences la plus élevée s applique Remarque 2 ces directives peuvent ne pas s appliquer dans toutes les situations Les phénomènes d absorption et de réflexion générés par des structures des objets et des personnes affectent la propagation électromagnétique a Les intensité...

Страница 191: ... communication Puissance de sortie nominale maximale de l émetteur W Distance de séparation selon la fréquence de l émetteur m m 150 kHz à 80 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 80 MHz à 800 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 800 MHz à 2 5 GHz 𝒅 𝟐 𝟑𝟑 𝐏 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 37 0 37 0 74 1 1 17 1 17 2 33 10 3 69 3 69 7 38 100 11 67 11 67 23 33 Pour les émetteurs dont la puissance de sortie nominale maximale n est pas indiquée ci dessus la...

Страница 192: ...D 720722 Version D Enhancing outcomes for patients and their caregivers Advance Table Benutzerhandbuch Produktnr A 71101 EU ...

Страница 193: ...on Allen Medical keinem Dritten zugänglich gemacht werden Dieses Handbuch D 720722 A1 wurde im Original in englischer Sprache herausgegeben Für eine Liste der verfügbaren Übersetzungen wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Allen Medical Erste Ausgabe Dezember 2014 Dritte Auflage 2014 Diese Produkte sind möglicherweise durch ein oder mehrere Patent e geschützt Weitere Informatio...

Страница 194: ...chtlich Designs Spezifikationen und Modellen vorzunehmen Die einzige von Allen Medical gewährte Garantie ist die ausdrückliche schriftliche Garantie hinsichtlich des Verkaufs seiner Produkte HINWEIS Ersetzen Sie dieses Handbuch D 720722 A1 falls es beschädigt und oder unleserlich ist Wenden Sie sich für weitere Kopien dieser Gebrauchsanweisung D 720722 A1 an Allen Medical Dieses Handbuch wurde aus...

Страница 195: ...Zurücksetzen der elektronischen Bremsen nach manuellem Lösen 214 Anpassen der Tischlänge des Allen Advance Table 215 Installation der Patientenauflage 215 Entfernen einer Patientenauflage und oder einer Halterung 220 Installation des Prone Support Sets A 71300 auf dem Schienenoberteil 220 Prüfung vor dem Gebrauch 223 Anpassen der Höhe des Allen Advance Table 224 Den Allen Advance Table in eine Tre...

Страница 196: ...enungs Modus 241 Die Kontrolllampen der Handbedienung und für das manuelle Wenden blinken 241 Die Anzeigen für verriegelte und entriegelte Bremsen blinken 241 Der Allen Advance Table gibt einen Signalton aus wenn eine Taste der Handbedienung gedrückt wird 241 Serviceanrufe 242 Vorbeugende Wartung 242 Wartungsprüfungen 242 Lagerung und Transport 243 Erwartete Lebensdauer 243 Entsorgung der Einheit ...

Страница 197: ...ance Table ermöglichen die Einstellung von Tischhöhe winkel neigung und der Zusatzfunktion für die seitliche Auflage Der Allen Advance Table verfügt über elektronisch verriegelbare Laufrollen Diese ermöglichen über die elektronische Steuerung an der Table Handbedienung das Bewegen und Arretieren des Allen Advance Table Dieses Handbuch enthält Informationen die für den normalen Betrieb des Allen Ad...

Страница 198: ...ituationen oder Aktionen hin die sich auf die Sicherheit von Patienten oder Benutzern auswirken können Das Ignorieren einer Warnung kann zu einem Sturz oder Verletzungen des Patienten oder Verletzungen des Benutzers führen Mit ACHTUNG werden spezielle Verfahren oder Vorsichtsmaßnahmen beschrieben die von Personen befolgt werden müssen um Geräteschäden zu vermeiden Produktsymbol Symbol Beschreibung...

Страница 199: ... Dieses Symbol ist schwarz mit weißem Hintergrund Symbol Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung könnte den Patienten oder den Anwender gefährden gemäß IEC 60601 1 Weißes Symbol vor blauem Hintergrund Der blaue Hintergrund zeigt eine zwingend durchzuführende Maßnahme an Zeigt das maximale Patientengewicht für den Allen Advance Table an Der Allen Advance Table eignet sich nicht für den Einsatz in mi...

Страница 200: ...er Notbremsen Zeigt an dass sich der Allen Advance Table im Wende Modus befindet wenn sich der Kippgriff in der abgesenkten Position befindet die Oberseite kann manuell gedreht werden Zeigt an dass der Allen Advance Table mit der Handbedienung gesteuert werden kann wenn sich der Kippgriff in der angehobenen Position befindet Gibt die Position der zervikalen Traktionskomponente an ...

Страница 201: ...tungen Dies ist kein Bedienelement Bedienelement Linksneigung Dreht eine Patientenauflage um bis zu 25 Grad gegen den Uhrzeigersinn Bedienelement Rechtsneigung Dreht eine Patientenauflage um bis zu 25 Grad im Uhrzeigersinn Identifiziert die Bedienelemente im Bereich als Bedienelemente für die Säulenhöhe Dies ist kein Bedienelement Aufwärts Bedienelement Hebt beide Säulen gleichzeitig an ...

Страница 202: ...Fußsäule Anti Trendelenburg Steuerung Hebt die Kopfsäule beim Absenken der Fußsäule an Kennzeichnet die Bedienelemente im Bereich als Bremsvorrichtungen Dies ist kein Bedienelement Sperrvorrichtung sperrt die Bremsen Entriegelungsvorrichtung Bei Betätigung zusammen mit der Tastensteuerung werden die Bremsen entsperrt Tastensteuerung Wenn zusammen mit der Entriegelungsvorrichtung gedrückt werden di...

Страница 203: ...n Wenn die Verriegelungsanzeige grün leuchtet sind die Bremsen verriegelt wenn die Entriegelungsanzeige orange leuchtet sind die Bremsen entriegelt Kontrollanzeige der Handbedienung Leuchtet grün wenn sich der Allen Advance Table im Handbedienungs Modus befindet der Allen Advance Table kann über die Handbedienung gesteuert werden Anzeige für manuelles Wenden Leuchtet orange wenn sich der Allen Adv...

Страница 204: ... 720722 Ver D Symbol Beschreibung Kennzeichnet die Hüftpolster Kennzeichnet das rechte Oberschenkelpolster Kennzeichnet das linke Oberschenkelpolster A Die CE Kennzeichnung wurde erstmals 2013 erteilt b Die Etiketten zeigen den Patienten in Bauchlage auf der Auflage ...

Страница 205: ...den die nicht von Allen Medical stammen und erkundigen Sie sich ob das Produkt sicher mit dem Allen Advance Table verwendet werden kann Kontaktieren Sie den Produkthersteller bevor Sie Allen Patientenauflagen mit einem Tisch verwenden der nicht von Allen Medical hergestellt wurde und erkundigen Sie sich ob die Auflagen sicher mit dem Produkt verwendet werden können Es sind keine Kontraindikationen...

Страница 206: ...personal Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Feuchtigkeit aus Flüssigkeit die auf die Elektronik ausläuft kann eine Gefahr darstellen Wenn ein solches Auslaufen auftritt ziehen Sie den Netzstecker des Geräts und nehmen Sie es außer Betrieb Wenn Flüssigkeit jenseits des normalen Gebrauchs verschüttet wird gehen Sie sofort wie folgt vor a Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose b...

Страница 207: ... dem Gerät aufbewahrt Zubehör Auflagen und alle Geräte die mit dem Gerät transportiert werden sollen befinden sich im Umkreis des Geräts und sind auf dem Gerät gesichert Achten Sie beim Transport darauf Folgendes zu tun Gehen Sie vorsichtig vor damit das Gerät nicht kippt oder aus dem Gleichgewicht gerät Bei Steigungen und Hindernissen nähern Sie sich ihnen vorwärts oder rückwärts nicht seitwärts ...

Страница 208: ...Element Merkmal Seite Element Merkmal Seite A Kippgriff 228 F Ein Aus Schalter 212 B Einschub des Zugseils für die zervikale Traktion 235 G Netzsteckdose 212 C Patientenauflage mit Polster 215 H Handbedienung 211 D Lagerung von Querstift und H Halterung 220 I Halterung für die Handbedienung 237 E Zusammenschiebbares Querrohr 215 ...

Страница 209: ... Element Merkmal Seite Element Merkmal Seite J Zugleistenhalter 215 O Akkuladezustand 213 K Cross pin 215 P Betriebsanzeige 212 L H Halterung 215 Q Notbremsschalter 214 M Anzeige 211 R Verbinder der Handbedienung 244 N Kabelhalter für die Handbedienung 237 S Entriegelung der zervikalen Traktion 235 ...

Страница 210: ...d Anzeigen befinden sich an der Kopfplatte Etikett mit Modellnummer Etikett mit Seriennummer Anschluss Ein Aus Schalter Potentialausgleichspunkt Manuelle Bremsentriegelung roter Griff an beiden Säulen Betriebsanzeige Leuchtet die Anzeige ist der Allen Advance Table angeschlossen Akkuladezustand Manueller Kipphebel Wenn Sie loslassen kann die Wende Funktion verwendet werden Entriegelung der zervika...

Страница 211: ...t werden gemessen von der Patientenauflage bis zum Boden Trendelenburg Anti Trendelenburg hebt eine Säule im Verhältnis zur gegenüberliegenden Säule an Elektronische Bremsverriegelung entriegelung Verriegelt und entriegelt die Bremsen Auf dem Display finden Sie diese wichtigen Informationsanzeigen Neigungsstandan zeige Wenn die Anzeige grün leuchtet ist der Patient nicht nach links oder rechts gen...

Страница 212: ...ustellen Senken Sie den Griff ab um das Querrohr zu arretieren Gebrauchsanweisung Ein und Ausschalten des Geräts 1 Stellen Sie sicher dass sich der Kippgriff in der angehobenen und verriegelten Position befindet 2 Schließen Sie das Netzkabel über den Anschluss am Tisch an eine entsprechende Steckdose an Ein Aus Schalter HINWEIS Wenn der Tisch angeschlossen ist leuchtet die Betriebsanzeige 3 Drücke...

Страница 213: ... zu verwenden einen Signalton vom Allen Advance Table hören schließen Sie den Allen Advance Table zum Laden der Akkus an eine entsprechende Steckdose an Um die Akkus aufzuladen schließen Sie den Allen Advance Table jeden Abend und beim Einlagern an eine Steckdose an HINWEIS Ein vom Allen Advance Table ausgehender Signalton zeigt an dass der Akkuladestand niedrig oder leer ist HINWEIS Wenn der Alle...

Страница 214: ...icht verriegelt sind leuchtet die Entriegelungsanzeige orange Wenn bei einem Stromausfall die Bremsen verriegelt sind und der Allen Advance Table bewegt werden muss verwenden Sie die Notbremse Betätigen Sie sie an beiden Säulen um die Bremsen manuell zu entriegeln Manuelles Lösen der Bremsen Ziehen Sie den Notbremsschalter an beiden Säulen HINWEIS Jede Säule hat einen Schalter Sie müssen beide Sch...

Страница 215: ...enauflage befindet entfernen Sie diese siehe Seite 220 2 Entriegeln Sie die Bremsen 3 Heben Sie den Griff des Querrohrs an um das Querrohr zu entriegeln 4 Mit einer Person an jedem Ende des Allen Advance Table passen Sie die Länge nach Bedarf an Verkürzen Schieben Sie die Säulen zueinander Verlängern Ziehen Sie die Säulen voneinander weg 5 Wenn das Querrohr vollständig ausgefahren ist senken Sie d...

Страница 216: ...gsfunktion und Trendelenburg oder Anti Trendelenburg ausgelegt ist 2 Stellen Sie sicher dass die Bremsen am Allen Advance Table verriegelt sind die Verriegelungsanzeige auf dem Display des Allen Advance Table leuchtet grün 3 Wenn die unteren H Halterungen nicht an jedem Ende des Tisches installiert sind führen Sie die folgenden Schritte aus Andernfalls gehen Sie zu Schritt 0 a Halten Sie die H Hal...

Страница 217: ...wenden Sie die H Halterung nicht ohne dass der Kreuzstift richtig installiert ist Dies könnte ansonsten zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Beschädigungen an Geräten führen d Stellen Sie sicher dass sich die Absenksperre am Ende des Querstifts zur Seite bewegt um die H Halterung in Position zu halten e Wiederholen Sie diese Schritte um an der anderen Säule eine H Halterung anzubringen ...

Страница 218: ...e ihn während Sie den Kippgriff in die entriegelte oder nach unten zeigende Position ziehen h Drehen Sie mit der Hilfe einer anderen Person die jeweilige H Halterung in jeder Säule so dass sie zur Unterseite der Säule zeigt i Drücken Sie den Kippgriff nach oben in die verriegelte Position Der rote Sicherheitshebel muss nicht gedrückt werden 4 Bestimmen Sie in welchem Loch an der H Halterung die Pa...

Страница 219: ...npassen dass die Säulen im richtigen Abstand zueinander stehen um die Auflage anzupassen siehe Anpassen der Tischlänge des Allen Advance Table auf Seite 215 WARNUNG Entfernen Sie niemals einen Querstift von der Auflage während sich ein Patient darauf befindet Es besteht Sturz oder Verletzungsgefahr für den Patienten b Führen Sie an beiden Enden der Auflage einen Querstift in die H Halterung durch ...

Страница 220: ...e Absenksperre am Stift aus und halten Sie die Sperre fest während Sie den Querstift aus der H Halterung entfernen HINWEIS Wenn die H Halterungen und Querstifte nicht verwendet werden können sie auf der Innenseite der Säulen aufbewahrt werden Installation des Prone Support Sets A 71300 auf dem Schienenoberteil Das Prone Support Set enthält eine Bruststütze sechs Hüftstützen je zwei kleine mittlere...

Страница 221: ...e die Stütze auf der Auflage in Position Stellen Sie sicher dass die Klemmenseite der Stütze zur Außenseite der Auflage gerichtet ist Oberschenkelstütze Stellen Sie sicher dass die Stütze in der korrekten Position ist um den oberen Oberschenkelbereich des Patienten zu stützen Hüftstütze Stellen Sie sicher dass sich die Stütze in einer Position zwischen dem Beckenkamm des Patienten und der Oberseit...

Страница 222: ...ernen schieben Sie die blaue Klemme in die entriegelte Position Wenn die Klemme entriegelt ist ist nur der rote Bereich auf dem Stift sichtbar Bruststütze 1 Setzen Sie die Bruststütze an einem vom Geschlecht des Patienten abhängigen Ort auf das Schienenoberteil Weiblich Die Stütze so installieren dass sie sich über den Brüsten und unter dem Schlüsselbein befindet Achten Sie dabei genau darauf dass...

Страница 223: ... dem Allen Foam Head Block konzipiert Prüfung vor dem Gebrauch Stellen Sie vor jedem Gebrauch des Allen Advance Table sicher dass alle erforderlichen Zubehörteile angebracht sind und der Allen Advance Table einsatzbereit ist Wenn eines der Bedienelemente oder eine Anzeige nicht ordnungsgemäß funktioniert verwenden Sie den Allen Advance Table nicht Wenden Sie sich an Allen Medical oder Ihren lokale...

Страница 224: ... und dass der Tisch frei von Gegenständen ist die die Einstellung beeinträchtigen könnten Andernfalls könnte dies zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Beschädigungen an Geräten führen 1 Stellen Sie Folgendes sicher Die Bremsen sind verriegelt die Verriegelungsanzeige auf dem Display des Allen Advance Table leuchtet grün Der Patient ist an der Auflage fixiert und vollständig auf die Eins...

Страница 225: ...i von Gegenständen ist die die Einstellung beeinträchtigen könnten Andernfalls könnte dies zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Beschädigungen an Geräten führen 1 Stellen Sie Folgendes sicher Die Bremsen sind verriegelt die Verriegelungsanzeige auf dem Display des Allen Advance Table leuchtet grün Der Patient ist an der Auflage fixiert und vollständig auf die Einstellung vorbereitet HIN...

Страница 226: ...stallieren um den Patienten während des Neigevorgangs zu unterstützen WARNUNG Bevor Sie den Allen Advance Table einstellen oder die Neigefunktion verwenden stellen Sie sicher dass die Bremsen verriegelt sind der Patient an der Patientenauflage fixiert und vollständig auf die Bewegung vorbereitet ist und dass der Tisch frei von Gegenständen ist die die Einstellung beeinträchtigen könnten Andernfall...

Страница 227: ...ge wieder in die flache Position zu bringen drücken und halten Sie den entgegensetzten Neigungsregler gedrückt bis die Oberseite nicht mehr geneigt ist Die Neigungsanzeige auf dem Display befindet sich in der Mitte des Neigungsbereichs und die Neigungsstandanzeige leuchtet grün Horizontales Ausrichten des Tisches und der Patientenauflage Um festzustellen ob der Allen Advance Table gerade ist sehen...

Страница 228: ... auf dem Display grün leuchtet HINWEIS In der Nähe der unteren Seite an der Außenseite der Säulen stehen Zahlen anhand derer das Höhenniveau identifiziert werden kann 3 Wenn die Auflage geneigt ist drücken und halten Sie den entgegengesetzten Neigungsregler bis die Auflage nicht mehr geneigt ist Die Neigungsanzeige auf dem Display sollte sich in der Mitte des Neigungsbereichs befinden und die Neig...

Страница 229: ...er Allen Advance Table ist frei von Gegenständen die die Einstellung beeinträchtigen könnten Alle losen oder nicht unterstützten Objekte wurden gesichert Auf dem Schienenoberteil sind die Prone Supports installiert Ist dies nicht der Fall installieren Sie sie siehe Seite 220 2 Bauen Sie die zweite Patientenauflage wie folgt ein a Setzen Sie an einem Ende des Tisches die obere H Halterungauf der Zu...

Страница 230: ...welchem Loch an der H Halterung die Patientenauflage montiert werden soll HINWEIS Die Lochpositionen sind an der Seite der H Halterungen nummeriert WARNUNG Bei Nichtbeachtung der richtigen Hebemethoden kann es zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Geräteschäden kommen g Richten Sie mit Hilfe einer anderen Person die Enden der Auflage an der vorgegebenen Lochposition aus WARNUNG Entfernen...

Страница 231: ...len Ihnen die vier Allen Safety Straps zu verwenden die mit der Auflage mitgeliefert wurden 4 Stellen Sie sicher dass sich die Auflagen in der richtigen Position befinden und ziehen Sie dann die Sicherheitsgurte fest 5 Stellen Sie sicher dass die obere Auflage nach und nach gegen den Patienten gedrückt wird und ziehen Sie die Sicherheitsgurte erneut fest 6 Schauen Sie auf das Display und stellen S...

Страница 232: ...t wird kann dies zum Sturz oder zu Verletzungen des Patienten führen 7 Stellen Sie sicher dass diese Punkte eingehalten werden und befolgen Sie dann die Protokolle der Einrichtung um die Patientenauflagen manuell um 180 Grad zu wenden Es steht eine ausreichende Anzahl von Personen zur Verfügung damit der Patient gewendet werden kann Personen und Ausrüstung sind den Patientenauflagen nicht im Weg w...

Страница 233: ...h vorn und halten Sie ihn während Sie den Kippgriff A in die entriegelte oder nach unten zeigende Position ziehen HINWEIS Die Anzeige für manuelles Wenden auf dem Display wird orange um anzuzeigen dass die Auflagen nicht mehr in der Position arretiert sind und umgedreht werden können Die Anzeige für die Handbedienung auf dem Display erlischt um anzuzeigen dass Sie die Bedienelemente der Handbedien...

Страница 234: ...die Bänder um die Patientenauflage WARNUNG Bei Nichtbeachtung der richtigen Hebemethoden kann es zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Geräteschäden kommen 12 Entfernen Sie mit Hilfe einer anderen Person vorsichtig die obere Auflage 13 Entfernen Sie vorsichtig die oberen H Halterungen 14 Stellen Sie sicher dass sich der Patient in der richtigen Position für den chirurgischen Eingriff bef...

Страница 235: ...zur Überwachung der Leitungen an Wenn dies nicht beachtet wird könnte dies zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Beschädigungen an Geräten führen 3 Achten Sie bei der Umlagerung des Patienten gemäß den Protokollen der Einrichtung genau auf die Leitungen Zugang zur Komponente für die zervikale Traktion Der Knopf zur Entriegelung der zervikalen Traktion ist ein Druckknopf auf der oberen li...

Страница 236: ...te der H Halterung an der Kopfseite a Bestimmen Sie die Lochposition für die zervikale Traktionsstange HINWEIS Die Lochpositionen sind an der Seite der H Halterungen nummeriert b Setzen Sie die Stange in die Öffnungen der H Halterung ein Vergewissern Sie sich dass die Schiene nivelliert ist indem Sie sicherstellen dass jedes Ende der Stange in der H Halterung in der gleichen Lochnummer eingeführt ...

Страница 237: ...ine ungewollten Bewegungen möglich sind Das Zugseil befindet sich im eingebuchteten Bereich der zervikalen Traktionsstange Wenn Zugkraft ausgeübt wird darf der Knopf zur Entriegelung der zervikalen Traktion nicht gedrückt werden HINWEIS Die zervikale Traktionsstange ist ein optionales Zubehör das mitgeliefert wird um mit dem Zugwinkel die zervikale Traktion zu unterstützen Montieren Sie die Stange...

Страница 238: ...omversorgung des Allen Advance Table vollständig unterbrochen 5 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose der Einrichtung und bewahren Sie das Netzkabel auf dem Allen Advance Table auf HINWEIS Wir empfehlen den Allen Advance Table an der Stromversorgung zu belassen wenn er nicht benutzt wird so dass die Akkus geladen bleiben Lesen Sie in den Standards Ihrer Einrichtung nach und halten Sie die...

Страница 239: ...Verletzungen führen WARNUNG Tragen Sie bei der Reinigung des Geräts stets die entsprechende persönliche Schutzausrüstung Andernfalls besteht Verletzungsgefahr WARNUNG Stellen Sie das Gerät nicht in einen Gerätewaschraum Dies könnte zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Beschädigungen an Geräten führen WARNUNG Setzen Sie das Gerät oder seine Komponenten nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus ...

Страница 240: ...le in den Autoklaven oder in ein Dampfreinigungssystem Übermäßige Feuchtigkeit kann die Mechanismen in diesem Gerät und seine Komponenten beschädigen Desinfektion VORSICHT Die Verwendung von Reinigungs und Desinfektionsmitteln entgegen den Anweisungen des Herstellers kann zu Geräteschäden führen Bei sichtbarem Schmutz und auch zwischen verschiedenen Anwendungen empfehlen wir das Gerät mit einem EP...

Страница 241: ...die Stromversorgung zurück Setzen Sie den Ein Aus Schalter auf Aus und dann auf Ein Die Kontrolllampen der Handbedienung und für das manuelle Wenden blinken Stellen Sie sicher dass sich der Kippgriff vollständig in der angehobenen und verriegelten Position oder abgesenkten und gelösten Position befindet Wenn die Anzeigen weiterhin blinken setzen Sie die Stromversorgung zurück Setzen Sie den Ein Au...

Страница 242: ...unktioniert ist die Durchführung von vorbeugenden Wartungsarbeiten Die folgenden vorgeschlagenen Wartungsprüfungen enthalten bestimmte Komponenten die Sie untersuchen müssen Wartungsprüfungen Wenn eine dieser Prüfungen fehlschlägt reparieren oder ersetzen Sie das entsprechende Teil nach Bedarf Wenn das Problem durch die Reparatur oder den Austausch nicht behoben werden kann nehmen Sie das Gerät au...

Страница 243: ...en eine ausreichend große Lauffläche Elektrische Prüfungen Der Leckstrom beträgt weniger als 100 μA Zubehör Das Zubehör ist in gutem Zustand Lagerung und Transport Bewahren Sie den Allen Advance Table an einem sicheren Ort auf der die auf Seite 250 empfohlenen Umgebungsbedingungen aufweist Wenn Sie über einen optionalen Zubehörwagen verfügen bewahren Sie die Auflagen und weiteres Zubehör auf dem W...

Страница 244: ...edienung Sicherungen muss der Allen Advance Table von der Stromversorgung getrennt werden Wenn dies nicht beachtet wird könnte dies zu Stürzen oder Verletzungen des Patienten oder Beschädigungen an Geräten führen Die unten aufgeführten Teile können durch von der Einrichtung autorisiertes Wartungspersonal ersetzt werden Wenn zusätzliche Teile ausgetauscht werden müssen wenden Sie sich an den techni...

Страница 245: ...ng 3 Lösen Sie die Mutter vom Anschluss des Allen Advance Table 4 Entfernen Sie die Mutter vom Kabel der Handbedienung und befestigen Sie die Mutter am neuen Handbedienungskabel Stellen Sie sicher dass das gerippte Ende der Mutter zum Anschlussende des Handbedienungskabels zeigt 5 Trennen Sie das Kabel der Handbedienung vom Anschluss des Allen Advance Table Austausch 1 Stellen Sie sicher dass der ...

Страница 246: ...rletzungen des Patienten oder Geräteschäden führen 2 Schalten Sie den Allen Advance Table aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Stromquelle der Einrichtung und aus dem Tisch 3 Ziehen Sie den Sicherungshalter aus dem Steckergehäuse HINWEIS Möglicherweise müssen Sie den Halter mit einem kleinen Schraubendreher oder einem Stift aus dem Gehäuse hebeln 4 Entfernen Sie die Sicherungen aus der Halteru...

Страница 247: ... EU A 40024 Easy Lock Socket UK A 70310 Comfort Mask Disposables A 70404 Supine Access Top 12 304 8 mm A 70434 Supine 12 304 8 mm Access Top Section Pad 2 50 8 mm Astrus A 70436 Advance Operating Top Pad A 70500 EU Armboard Rail EU A 70500 UK Armboard Rail UK A 70500 US Armboard Rail US A 70501 Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm US A 70501 EU Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm EU A 70501 UK Fl...

Страница 248: ...Support Pad A 71303 Hip Support small with pad A 71304 Hip Support Pad small A 71305 Hip Support medium with pad A 71306 Hip Support Pad medium A 71307 Hip Support large with pad A 71308 Hip Support Pad large A 71309 Thigh Support with Pad left A 71310 Thigh Support Pad large A 71311 Thigh Support with Pad right A 71312 Sling Support A 71316 Head Plate A 71400 Rail Top A 71404 Cervical Traction Ba...

Страница 249: ...e 82 6 cm 32 5 Säulenhöhe gemessen von der Patientenauflage bis zum Boden 67 3 cm 26 5 bis 127 cm 50 elektronisch einstellbar Länge eingefahren bis vollständig ausgefahren 208 9 cm 82 25 bis 276 9 cm 109 Tischgewicht ohne Auflage Ca 147 kg 325 lbs Gewicht des Schienenoberteils Ca 9 5 kg 21 lbs Gewicht des Flat Tops Ca 16 5 kg 36 5 lbs Elektronische Rotation 25 Grad im Uhrzeigersinn und gegen den U...

Страница 250: ...stand Bereich Umgebungstemperatur 10 ºC bis 40 ºC 50 ºF bis 104 ºF Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis 70 nicht kondensierend Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung Zustand Bereich Umgebungstemperatur 14 ºC bis 70 ºC 7 F bis 158 F Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis 93 nicht kondensierend Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa Leistungsbedarf Stromverteilung Modell Bereic...

Страница 251: ...Positionierhilfen z B Polster C Flex Head Positioning System und Einwegartikel Flat Top Pad Richtlinien für elektromagnetische Emissionen WARNUNG Wenn der Allen Advance Table in der Nähe von chirurgischen Hochfrequenzgeräten Defibrillatoren und Defibrillator Monitoren verwendet werden soll beachten Sie die Anweisungen des Herstellers um sicherzustellen dass das Gerät wie vorgesehen funktioniert Di...

Страница 252: ...rungen sein Wenn ein solches Verhalten auftritt sollte der Benutzer versuchen das störende Gerät weiter von diesem Gerät zu entfernen Vergewissern Sie sich dass die Modelle A 71100 A 71101 ordnungsgemäß funktionieren wenn sie in der Nähe anderer elektronischer Geräte verwendet werden Tragbare und mobile HF Kommunikationsgeräte können elektrische Geräte beeinträchtigen Medizinische Geräte erfordern...

Страница 253: ... Störfestigkeit Die Modelle A 71100 A 71101 sind für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen Der Kunde oder der Benutzer des A 71100 A 71101 sollte sicherstellen dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird Störfestigkeits prüfung IEC 60601 Prüfstufe Erfüllungsgrad Elektromagnetische Umgebung Richtlinien Elektrostatische Entladung ESD IEC 61000 4 2 6 kV Kon...

Страница 254: ... 30 Einbruch in UT für 25 Zyklen 5 UT 95 Einbruch in UT für 5 Sekunden 5 UT 95 Einbruch in UT für 0 5 Zyklen 40 UT 60 Einbruch in UT für 5 Zyklen 70 UT 30 Einbruch in UT für 25 Zyklen 5 UT 95 Einbruch in UT für 5 Sekunden Die Qualität der Netzstromversorgung sollte der einer typischen kommerziellen oder Krankenhausumgebung entsprechen Wenn der Benutzer des A 71100 A 71101 den Betrieb während einer...

Страница 255: ...ng des Senders in Watt W entspricht wie vom Hersteller des Senders angegeben und d dem empfohlenen Trennungsabstand in Metern m Feldstärken von festen HF Sendern die durch eine elektromagnetische Standortuntersuchunga bestimmt werden sollten in jedem Frequenzbereichb unter dem Konformitätsniveau liegen In der Nähe von mit folgendem Symbol gekennzeichneten Geräten kann es zu Interferenzen kommen Hi...

Страница 256: ...F Kommunikationsgeräten Sendern und dem A 71100 A 71101 einhält der von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts abhängt Maximale Nennausgangsleistung des Senders W Trennungsabstand gemäß Senderfrequenz m m 150 kHz bis 80 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 80 MHz bis 800 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 800 MHz bis 2 5 GHz 𝒅 𝟐 𝟑𝟑 𝐏 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 37 0 37 0 74 1 1 17 1 17 2 33 10 3 69 3 69 7 38 100 11 67 11 67 23 ...

Страница 257: ...D 720722 Version D Enhancing outcomes for patients and their caregivers Advance Table Manuale per l utente N di prodotto A 71101 EU ...

Страница 258: ...cal Systems Inc Allen Medical Le informazioni contenute nel presente manuale sono riservate e non possono essere divulgate a terzi senza previo consenso scritto di Allen Medical Questo manuale D 720722 A1 è stato originariamente rilasciato e distribuito in lingua inglese Per un elenco delle traduzioni disponibili contattare l assistenza tecnica di Allen Medical Prima edizione dicembre 2014 Prima s...

Страница 259: ...llen Medical si riserva il diritto di modificare il design le specifiche e i modelli senza alcun preavviso L unica garanzia fornita da Allen Medical è la garanzia esplicita scritta estesa alla vendita o noleggio dei propri prodotti NOTA Sostituire questo manuale D 720722 A1 se è danneggiato e o non può essere letto Per ordinare ulteriori copie di questo manuale D 720722 A1 contattare Allen Medical...

Страница 260: ...9 Reimpostare i freni elettronici dopo il rilascio manuale 279 Regolare la lunghezza dell Allen Advance Table 280 Installazione della superficie di supporto 280 Rimozione di una superficie di supporto e o una staffa 284 Installazione del set di supporto per posizione prona A 71300 sulla superficie con barre 285 Controlli da eseguire prima dell utilizzo 288 Regolare l altezza dell Allen Advance Tab...

Страница 261: ...anuale 305 Gli indicatori del telecomando e di ribaltamento manuale lampeggiano 305 Gli indicatori di blocco e sblocco dei freni lampeggiano 305 L Allen Advance Table emette un segnale acustico quando viene premuto un comando del telecomando 305 Chiamate all assistenza 306 Manutenzione preventiva 306 Controlli di manutenzione 306 Conservazione e trasporto 307 Durata prevista 307 Smaltimento dell u...

Страница 262: ...ce Table e la funzione ausiliaria per la superficie laterale del tavolo L Allen Advance Table è dotato di ruote bloccabili elettronicamente che consentono di spostarlo e bloccarlo in posizione mediante un comando elettronico sul telecomando a cavo Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per il normale utilizzo dell Allen Advance Table Prima di utilizzare l Allen Advance Table assicurars...

Страница 263: ...messaggio di AVVERTENZA identifica situazioni o azioni che possono avere effetto sulla sicurezza del paziente o dell utente Ignorare un avvertenza può causare la caduta del paziente lesioni personali al paziente o all utente Un messaggio di ATTENZIONE indica procedure o precauzioni specifiche che il personale deve rispettare per evitare danni alle apparecchiature Simboli del prodotto Simbolo Descr...

Страница 264: ... in conformità alla normativa IEC 60601 1 Questo simbolo è nero su sfondo bianco Simbolo Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe mettere in pericolo il paziente o l operatore in conformità alla normativa IEC 60601 1 Questo simbolo è bianco su sfondo blu Lo sfondo blu indica un azione obbligatoria Mostra il peso massimo del paziente per l Allen Advance Table L Allen Advance Table non è adatto...

Страница 265: ...positivo di rilascio del freno di emergenza Indica che quando la maniglia di ribaltamento è posizionata verso il basso l Allen Advance Table è in modalità Ribaltamento la superficie può essere ruotata manualmente Indica che quando la maniglia di ribaltamento è posizionata verso l alto l Allen Advance Table può essere azionato dal telecomando Identifica la posizione del gruppo di trazione cervicale...

Страница 266: ...azione Non è un comando Comando Inclinazione a sinistra consente di ruotare la superficie di supporto fino a 25 in senso antiorario Comando Inclinazione a destra consente di ruotare la superficie di supporto fino a 25 in senso orario Identifica i comandi nell area come i comandi di altezza della colonna Non è un comando Comando Su consente di sollevare entrambe le colonne contemporaneamente ...

Страница 267: ...ente la colonna lato piedi Comando Anti Trendelenburg consente di alzare la colonna lato testa e di abbassare contemporaneamente la colonna lato piedi Identifica i comandi nell area come i comandi relativi al freno Non è un comando Comando Blocco consente di bloccare i freni Comando Sblocco quando viene premuto insieme con il comando Chiave consente di sbloccare i freni Comando Chiave quando viene...

Страница 268: ...erso destra o verso sinistra Indicatori dello stato dei freni l indicatore di blocco è verde quando i freni sono bloccati e arancione quando i freni sono sbloccati Indicatore dei comandi telecomando a cavo è verde quando l Allen Advance Table è in modalità telecomando l Allen Advance Table può essere azionato mediante i comandi del telecomando a cavo Indicatore di ribaltamento manuale è arancione ...

Страница 269: ...Simbolo Descrizione Identifica i cuscini per anca Identifica il cuscino per la coscia destra Identifica il cuscino per la coscia sinistra A Il marchio CE è stato applicato per la prima volta nel 2013 b Le etichette mostrano il paziente sdraiato con il visto rivolto sul piano di supporto ...

Страница 270: ...che il prodotto possa essere utilizzato in modo sicuro con l Allen Advance Table Prima di utilizzare le superfici di supporto del paziente Allen con un tavolo non prodotto da Allen Medical è necessario verificare con il produttore che le superfici di supporto possano essere utilizzate in modo sicuro con il relativo prodotto Non esistono controindicazioni note per l utilizzo dell Allen Advance Tabl...

Страница 271: ...i possono rappresentare un pericolo In questo caso scollegare l unità e sospenderne l utilizzo Se si verifica un versamento di liquido particolarmente elevato procedere come segue immediatamente a Scollegare l unità dalla fonte di alimentazione b Rimuovere il paziente dall unità c Rimuovere il fluido presente sull unità d Richiedere al personale addetto alla manutenzione di esaminare completamente...

Страница 272: ...siano entro il perimetro dell unità e assicurati sull unità Durante il trasporto accertarsi di Verificare che l unità non si sbilanci o si ribalti Per pendenze e soglie avanzare in avanti o indietro non lateralmente Spingere l unità in modo sicuro evitando di fare curve strette o di girare l unità a velocità sostenuta Non usare del nastro adesivo sull Allen Advance Table I residui di adesivo potre...

Страница 273: ... Articolo Funzione Pagina A Maniglia ribaltamento 293 F Interruttore di accensione spegnimento 277 B Inserimento fune di trazione cervicale 299 G Uscita cavo di alimentazione 277 C Superficie di supporto paziente con cuscino 280 H Telecomando a cavo 276 D Alloggiamento perno a croce e staffa ad H 284 I Supporto telecomando 301 E Tubo a croce pieghevole 280 ...

Страница 274: ...Articolo Funzione Pagina J Supporto per pannello di collegamento 280 O Livello di carica della batteria 278 K Perno a croce 280 P Indicatore di alimentazione 21 L Staffa ad H 280 Q Rilascio del freno di emergenza 279 M Display 276 R Connettore telecomando 308 N Supporto cavo telecomando 301 S Rilascio trazione cervicale 299 ...

Страница 275: ...numero di modello Etichetta numero di serie Uscita presa Interruttore di accensione spegnimento Punto di messa a terra equipotenziale Rilascio manuale del freno maniglia rossa su entrambe le colonne Indicatore di alimentazione quando su on l Allen Advance Table è collegato alla presa di corrente Livello di carica della batteria Maniglia ribaltamento manuale quando viene rilasciata è possibile util...

Страница 276: ...ata dalla superficie di supporto al pavimento Trendelenburg Anti Trendelenburg consente di sollevare una sola colonna rispetto alla colonna opposta Blocco sblocco freno elettronico consente di sbloccare e bloccare i freni Sul display sono visualizzati i seguenti indicatori relativi a informazioni importanti Indicatore del livello di inclinazione quando l indicatore è verde il paziente non è inclin...

Страница 277: ...r bloccare il tubo a croce in posizione Istruzioni per l uso Accendere e spegnere l unità 1 Assicurarsi che la maniglia di ribaltamento sia rivolta verso l alto e in posizione bloccata 2 Collegare il cavo di alimentazione all uscita del tavolo e a una presa di alimentazione Interruttore di accensione spegnimento NOTA Quando il tavolo è collegato all alimentazione l indicatore di alimentazione sarà...

Страница 278: ...llegare l Allen Advance Table a una presa di corrente durante la notte e quando lo si ripone NOTA Un segnale acustico dall Allen Advance Table indica che il livello di carica della batteria è basso o esaurito NOTA Quando l Allen Advance Table non è collegato alla presa di corrente l indicatore del livello di carica della batteria sarà acceso quando l interruttore di accensione spegnimento è acceso...

Страница 279: ...nuale dei freni Tirare il rilascio del freno di emergenza su entrambe le colonne NOTA Ogni colonna ha un dispositivo di rilascio È necessario tirare entrambi i dispositivi di rilascio per sbloccare i freni Le maniglie non devono essere tirate allo stesso tempo Reimpostare i freni elettronici dopo il rilascio manuale Dopo aver utilizzato il rilascio del freno di emergenza per sbloccare i freni è ne...

Страница 280: ...l tubo in posizione NOTA Per bloccare il tubo a croce questo deve essere completamente esteso Installazione della superficie di supporto AVVERTENZA Utilizzare le superfici di supporto Allen solo con l Allen Advance Table la superficie Mizuhosi la superficie con barre o la superficie ortopedica La mancata osservanza di tale istruzione può causare la caduta del paziente lesioni o danni all apparecch...

Страница 281: ...remità aperta sia rivolta verso il basso le estremità J siano rivolte verso l utente e la staffa sia angolata verso l utente b Installare le estremità J della staffa ad H sul pannello di collegamento in modo che la staffa si inserisca nelle scanalature sui lati del pannello di collegamento c Inserire il perno a croce nella staffa ad H attraverso il pannello di collegamento e l altra estremità dell...

Страница 282: ...per installare una staffa ad H sull altra colonna f Sollevare l estremità A della maniglia di ribaltamento finché non si blocca in posizione g Premere e tenere premuta la leva di sicurezza rossa B in avanti mentre si tira la maniglia di ribaltamento in posizione di rilascio o verso il basso h Con l aiuto di un altra persona ruotare la staffa ad H su ciascuna colonna in modo che sia rivolta verso l...

Страница 283: ...rto con la posizione del foro appropriata Se si sta per installare una superficie piana senza un cuscino installato accertarsi che il lato con il nastro Velcro sia in alto lato paziente NOTA Potrebbe essere necessario regolare la lunghezza dell Allen Advance Table in modo che le colonne siano alla distanza corretta per montare la superficie di supporto vedere Regolare la lunghezza dell Allen Advan...

Страница 284: ...rficie di supporto e o una staffa AVVERTENZA Non rimuovere mai uno dei perni a croce da una superficie di supporto mentre il paziente si trova sul piano di supporto Potrebbero verificarsi cadute e o lesioni del paziente 1 Assicurarsi che il paziente sia stato spostato dalla superficie di supporto 2 Eseguire i passaggi della procedura di installazione applicabili in ordine inverso NOTA Per rimuover...

Страница 285: ...e chiusa dell imbracatura sopra le guide della superficie di supporto 2 Collegare le fibbie 3 Regolare le cinghie in base alla quantità di gioco che si desidera nell imbracatura Hip and Thigh Supports NOTA I supporti per cosce sono specifici per il lato 1 Determinare la dimensione necessaria del supporto per anca da utilizzare quindi procedere come segue per installare ciascun supporto sulla super...

Страница 286: ...agganciato ai dispositivo di blocco 2 Installare le Allen Ultra Comfort Cover sui supporti Assicurarsi che Il lato in materiale espanso della copertura sia all esterno Le coperture siano tirate sopra la sezione blu del solo supporto La sezione nera non sia coperta NOTA Gli Allen Support Pad sono progettati per essere utilizzati solo con le Allen Ultra Comfort Cover 3 Per rimuovere un supporto dall...

Страница 287: ...le 2 Fissare le fascette Velcro per tenere il supporto in posizione 3 Installare una Allen Ultra Comfort Cover sul supporto Assicurarsi che Il lato in materiale espanso della copertura sia all esterno Il coperchio copra completamente il materiale blu del supporto NOTA Gli Allen Support Pad sono progettati per essere utilizzati solo con le Allen Ultra Comfort Cover Head Plate 1 Mettere la piastra p...

Страница 288: ...alità telecomando L indicatore del telecomando è verde l indicatore del ribaltamento manuale è spento Le colonne sono allo stesso livello alla stessa altezza Nella parte inferiore sul lato esterno delle colonne sono presenti dei numeri per identificare il livello dell altezza La superficie di supporto è orizzontale non inclinata L indicatore del livello di inclinazione è verde e l indicatore di in...

Страница 289: ...remuto il comando per sollevare o abbassare l Allen Advance Table fino a quando questo si trova all altezza corretta NOTA Nella parte inferiore sul lato esterno delle colonne sono presenti dei numeri per identificare il livello dell altezza Mettere l Allen Advance Table nella posizione Trendelenburg AVVERTENZA Prima di regolare l Allen Advance Table o utilizzare la funzione di inclinazione assicur...

Страница 290: ...onata con l angolo corretto 3 Per tornare alla posizione orizzontale premere e tenere premuto il comando Trendelenburg opposto fino a quando la colonna abbassata è alla stessa altezza della colonna sollevata NOTA Nella parte inferiore sul lato esterno delle colonne sono presenti dei numeri per identificare il livello dell altezza Inclinare la superficie di supporto NOTA Per i pazienti bariatrici s...

Страница 291: ... o danni all apparecchiatura 2 Premere e tenere premuto il comando di inclinazione fino a quando la superficie di supporto è posizionata con l angolo corretto Quando si rilascia il comando la superficie di supporto si blocca in corrispondenza dell angolo selezionato L indicatore di inclinazione sul display mostra di quanto la superficie di supporto è inclinata verso destra o verso sinistra 3 Per r...

Страница 292: ...perficie di supporto e sia preparato per la regolazione NOTA Si consiglia di utilizzare due cinghie di sicurezza grandi per assicurare il paziente alla superficie di supporto L Allen Advance Table è libero da oggetti che possano interferire con la regolazione 2 Se l Allen Advance Table si trova in una posizione Trendelenburg premere e tenere premuto il comando Trendelenburg opposto fino a quando l...

Страница 293: ... Table deve essere verde Il paziente sia preparato per la regolazione L Allen Advance Table sia nella posizione corretta per installare una seconda superficie di supporto Le colonne sono alla stessa altezza L Allen Advance Table e la superficie di supporto installata siano allo stesso livello Vedere Allineare il tavolo e la superficie di supporto a pagina 291 L Allen Advance Table è libero da ogge...

Страница 294: ...a può provocare la caduta del paziente lesioni o danni all apparecchiatura d Assicurarsi che il chiavistello all estremità del perno a croce si sposti sul lato per tenere la staffa ad H in posizione e Ripetere i passaggi da 0 a 0 sul pannello di collegamento opposto f Determinare la posizione del foro sulla staffa ad H per installare la superficie di supporto NOTA Le posizioni dei fori sono numera...

Страница 295: ...ò provocare la caduta del paziente lesioni o danni all apparecchiatura i Assicurarsi che Tutti i perni a croce siano correttamente installati nelle staffe ad H e sulle superfici di supporto Il chiavistello all estremità del perno a croce sia spostato sul lato per tenere la superficie di supporto e le staffe ad H in posizione 3 Montare senza serrare un minimo di quattro cinghie di sicurezza distanz...

Страница 296: ...zzare sempre una buona tecnica di gestione delle linee Il mancato rispetto di questa avvertenza può provocare la caduta del paziente lesioni o danni all apparecchiatura AVVERTENZA Il mancato sostegno della testa del paziente mentre la superficie di supporto viene ribaltata potrebbe causare la caduta del paziente o lesioni 7 Assicurarsi di attenersi alle seguenti indicazioni quindi seguire i protoc...

Страница 297: ...ore di ribaltamento manuale sul display diventa arancione per indicare che le superfici di supporto non sono più bloccate in posizione e possono essere ribaltate L indicatore del telecomando sul display si spegne per indicare che non è possibile utilizzare i comandi del telecomando mentre l Allen Advance Table è in modalità di ribaltamento 9 Dopo che il paziente è stato ribaltato e le superfici di...

Страница 298: ...o di un altra persona rimuovere con cautela la superficie di supporto superiore 13 Rimuovere con cautela le staffe ad H superiori 14 Assicurarsi che il paziente sia nella posizione corretta per la procedura chirurgica Trasferire il paziente AVVERTENZA Prima di trasferire il paziente assicurarsi che i freni sull Allen Advance Table e sull altro dispositivo di trasferimento siano bloccati e il pazie...

Страница 299: ... trasferisce il paziente in base ai protocolli della struttura Utilizzare il gruppo di trazione cervicale Il comando di rilascio della trazione cervicale è un pulsante sul lato superiore sinistro della colonna all estremità del lato testa 1 Premere il pulsante di rilascio trazione cervicale Il gruppo si allontana dalla colonna 2 Estrarre il gruppo dalla colonna e accertarsi che il gruppo sia blocc...

Страница 300: ...lla staffa ad H Assicurarsi che la barra sia orizzontale verificando che ciascuna estremità della barra sia installata nella staffa ad H nel foro con lo stesso numero di posizione c Assicurarsi che il chiavistello a ciascuna estremità della barra si sposti sul lato per tenere la barra in posizione d Tirare la fune di trazione dal pannello di collegamento verso il basso e sotto la barra NOTA La bar...

Страница 301: ...e Non premere il pulsante di rilascio trazione cervicale durante l applicazione del peso di trazione NOTA La barra di trazione cervicale è un accessorio opzionale fornito per impostare l angolo di trazione per la trazione cervicale Se utilizzata montare la barra in posizione appropriata sulla staffa ad H 7 Una volta utilizzato il peso di trazione rimuovere il peso e la fune dal gruppo 8 Premere il...

Страница 302: ...dall Allen Advance Table 5 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e riporre il cavo di alimentazione sull Allen Advance Table NOTA Si consiglia di mantenere l Allen Advance Table collegato alla rete di alimentazione quando non è in uso in modo che le batterie siano sempre cariche Leggere attentamente e attenersi ai protocolli della propria struttura ...

Страница 303: ...iamento protettivo personale adeguato quando si pulisce l unità In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni AVVERTENZA Non spostare l unità in una sala per la pulizia delle apparecchiature La mancata osservanza di tale istruzione può causare la caduta del paziente lesioni o danni all apparecchiatura AVVERTENZA Non esporre l unità o i suoi componenti a umidità eccessiva La mancata osservanza d...

Страница 304: ... L umidità eccessiva può danneggiare i meccanismi e i componenti dell unità Disinfezione ATTENZIONE Il mancato utilizzo di prodotti disinfettanti e per la pulizia in conformità con le istruzioni del produttore potrebbe causare danni alle apparecchiature Quando lo sporco è visibile ed è presente anche tra un paziente e l altro si consiglia di disinfettare l unità con un disinfettante tubercolicida ...

Страница 305: ...li indicatori del telecomando e di ribaltamento manuale lampeggiano Assicurarsi che la maniglia di ribaltamento sia rivolta completamente verso l alto e in posizione bloccata oppure verso il basso e in posizione rilasciata Se gli indicatori continuano a lampeggiare interrompere e riattivare l alimentazione premere l interruttore di accensione spegnimento su spento e quindi su acceso Gli indicatori...

Страница 306: ...zione suggeriti riportati di seguito prevedono l esame di elementi specifici Controlli di manutenzione Se uno di questi controlli non viene superato riparare o sostituire la parte in base alla necessità Se la riparazione o la sostituzione non risolve il problema interrompere l uso dell unità e contattare l assistenza tecnica di Allen Medical fare riferimento alla sezione Chiamate all assistenza a ...

Страница 307: ...100 µA Accessori Gli accessori sono in buone condizioni Conservazione e trasporto Conservare l Allen Advance Table in un luogo sicuro con le condizioni ambientali consigliate a 314 Se si dispone del carrello accessori opzionale conservare le superfici di supporto e gli accessori aggiuntivi sul carrello Durata prevista La durata prevista dell Allen Advance Table è di 10 anni in caso di utilizzo nor...

Страница 308: ...assicurarsi di disattivare l alimentazione dell Allen Advance Table Il mancato rispetto di questa avvertenza può provocare la caduta del paziente lesioni o danni all apparecchiatura Le parti riportate di seguito possono essere sostituite dal personale addetto alla manutenzione autorizzato dalla struttura Se è necessario sostituire altri componenti contattare l assistenza tecnica di Allen Medical D...

Страница 309: ...del nuovo telecomando Assicurarsi che l estremità scanalata del dado sia rivolta verso l estremità del connettore del cavo del telecomando 5 Scollegare il cavo del telecomando dal connettore dell Allen Advance Table Sostituzione 1 Assicurarsi che l o ring sia installato nel connettore del tavolo 2 Allineare la linguetta del connettore all estremità del nuovo telecomando con la linguetta all intern...

Страница 310: ...tazione della struttura e dal tavolo 3 Estrarre il portafusibili dall alloggiamento della spina NOTA Potrebbe essere necessario utilizzare un cacciavite piccolo o una penna per fare leva ed estrarre il supporto dall alloggiamento 4 Rimuovere i fusibili dal supporto Sostituzione 1 Installare i nuovi fusibili nel supporto 2 Inserire completamente il supporto nell alloggiamento della spina 3 Collegar...

Страница 311: ...0 8 mm Astrus A 70436 Advance Operating Top Pad A 70500 EU Armboard Rail EU A 70500 UK Armboard Rail UK A 70500 US Armboard Rail US A 70501 Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm US A 70501 EU Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm EU A 70501 UK Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm UK A 70615 EU Arm Support EU A 70615 UK Arm Support UK A 70615 US Arm Support US A 70700 C Flex Head Positioner Systema A...

Страница 312: ...71307 Hip Support Large With Pad A 71308 Hip Support Pad Large A 71309 Thigh Support With Pad Left A 71310 Thigh Support Pad Large A 71311 Thigh Support With Pad Right A 71312 Sling Support A 71316 Head Plate A 71400 Rail Top A 71404 Cervical Traction Bar A 71410 Flat Top A 71411 Safety Straps A 71500 EU Adjustable Accessory Rail With Clamp EU A 71500 UK Adjustable Accessory Rail With Clamp UK A 7...

Страница 313: ... tavolo senza superficie di supporto Circa 147 kg 325 lbs Peso superficie con barre Circa 9 5 kg 21 lbs Peso superficie piana Circa 16 5 kg 36 5 lbs Rotazione elettronica 25 in senso orario e in senso antiorario può essere bloccato in qualsiasi punto all interno di questo intervallo Rotazione manuale 360 può essere bloccato in posizione orizzontale e verticale Inclinazione Trendelenburg e anti Tre...

Страница 314: ...93 senza condensa Pressione atmosferica Da 700 hPa a 1060 hPa Requisiti di alimentazione Distribuzione dell energia Modello Intervallo 120 V 60 Hz 230 V 50 Hz Massimo assorbimento di corrente Modello Intervallo 120 V 6 A m 230 V 3 A Specifiche dei fusibili Modello Tipo 120 V 2 ciascuno 5 mm x 20 mm 6 3 A 250 V a intervento ritardato 230 V 2 ciascuno 5 mm x 20 mm 3 15 A 250 V a intervento ritardato...

Страница 315: ...monitor defibrillatori cardiaci fare riferimento alle istruzioni del produttore per assicurarsi che l apparecchiatura funzioni come previsto Questo dispositivo è conforme a tutti i requisiti di compatibilità elettromagnetica riportati nella normativa IEC 60601 1 2 Anche gli altri prodotti utilizzati in prossimità dell Allen Advance Table devono essere conformi a questo standard In caso contrario l...

Страница 316: ...one alla compatibilità elettromagnetica CEM delle apparecchiature medicali ed è necessario installarle e utilizzarle in conformità alle indicazioni CEM riportate nelle tabelle di seguito Linee guida e dichiarazione del produttore Emissioni elettromagnetiche I modelli A 71100 A 71101 sono destinati all uso nell ambiente elettromagnetico specificato di seguito Il cliente o l utente di un modello A 7...

Страница 317: ...spedaliero Sovracorrente IEC 61000 4 5 1 kV da linea a linea 2 kV da linea a terra 1 kV da linea a linea 2 kV da linea a terra La qualità della tensione di alimentazione deve corrispondere a quella di un normale ambiente commerciale oppure ospedaliero Cali di tensione brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di alimentazione in ingresso IEC 61000 4 11 5 UT 95 di calo in UT per 0 5 c...

Страница 318: ... trasmettitore e d è la separazione consigliata in metri m L intensità di campo dei trasmettitori RF fissi come determinato da un indagine dei siti elettromagneticia deve essere inferiore al livello di conformità in ogni intervallo di frequenzab È possibile riscontrare interferenze in prossimità di apparecchiature contrassegnate con il simbolo riportato di seguito Nota 1 a 80 MHz e 800 MHz si appl...

Страница 319: ...100 A 71101 come consigliato di seguito in base alla potenza massima di uscita delle apparecchiature di comunicazione Potenza di uscita massima nominale del trasmettitore in Watt Distanza di sicurezza in base alla frequenza di trasmissione m m Da 150 kHz a 80 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 Da 80 MHz a 800 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 Da 800 MHz a 2 5 GHz 𝒅 𝟐 𝟑𝟑 𝐏 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 37 0 37 0 74 1 1 17 1 17 2 33 10 3 69 3 69...

Страница 320: ...D 720722 Version D Enhancing outcomes for patients and their caregivers Advance Table Manual del usuario N º de producto A 71101 EU ...

Страница 321: ...or escrito de Allen Medical Este manual D 720722 A1 se publicó y distribuyó originalmente en inglés Para obtener una lista de las traducciones disponibles póngase en contacto con el servicio de Asistencia técnica de Allen Medical Primera edición diciembre de 2014 Primera impresión 2014 Los productos pueden estar cubiertos por una o más patentes Consulte el listado en www hill rom com patents para ...

Страница 322: ...s sin previo aviso La única garantía concedida por Allen Medical es la garantía expresa por escrito que cubre la venta o el alquiler de sus productos NOTA Sustituya este manual D 720722 A1 si resulta dañado y o si no puede leerse Para pedir copias adicionales de este manual D 720722 A1 póngase en contacto con Allen Medical Este manual se ha creado a partir de la plantilla D FACT 7201 ...

Страница 323: ...o de los frenos electrónicos después de desbloquearlos manualmente 342 Ajuste de la longitud de la Allen Advance Table 343 Instalación de la parte superior del apoyo 343 Extracción de una parte superior del apoyo y o soporte 347 Instalación del Prone Support Set A 71300 en la parte superior del riel 348 Comprobación previa al uso 351 Ajuste de la altura de la Allen Advance Table 352 Colocación de ...

Страница 324: ... de volteo manual 368 Los indicadores de control de mando y volteo manual están parpadeando 368 Los indicadores de frenos bloqueados y desbloqueados están parpadeando 368 La Allen Advance Table emite un pitido al presionar un control de mando 368 Llamadas de servicio 369 Mantenimiento preventivo 369 Revisiones de mantenimiento 369 Almacenamiento y transporte 370 Vida útil prevista 370 Eliminación ...

Страница 325: ...inación de la función auxiliar para la parte superior lateral La Allen Advance Table contiene ruedas con bloqueo electrónico que permiten mover y bloquear la Allen Advance Table en la posición deseada usando un control electrónico incorporado en el mando de la Allen Advance Table Este manual proporciona toda la información necesaria para el funcionamiento normal de la Allen Advance Table Antes de ...

Страница 326: ...CIÓN Una ADVERTENCIA identifica situaciones o acciones que pueden afectar a la seguridad del usuario o el paciente Si ignora una advertencia pueden producirse caídas del paciente lesiones en el paciente o lesiones en el usuario Una PRECAUCIÓN identifica medidas o procedimientos especiales que las personas deben respetar para ayudar a prevenir posibles daños en el equipo Símbolo de producto Símbolo...

Страница 327: ...iento de conformidad con IEC 60601 1 Este símbolo es negro con un fondo blanco Símbolo para advertir de que el incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento podría poner al paciente o al operador en riesgo de conformidad con la norma IEC 60601 1 Este símbolo es blanco con un fondo azul El fondo azul indica una acción obligatoria Muestra el peso máximo del paciente para la Allen Advance Tab...

Страница 328: ...ón Identifica los desbloqueos del freno de emergencia Indica que cuando la palanca de volteo manual está bajada la Allen Advance Table está en modo de volteo la parte superior puede girarse manualmente Indica que cuando la palanca de volteo manual está subida la Allen Advance Table puede operarse a través del mando Identifica la ubicación del conjunto de tracción cervical ...

Страница 329: ...nclinación No se trata de un control Control de inclinación izquierda gira la parte superior del apoyo hasta 25 en sentido antihorario Control de inclinación derecha gira la parte superior del apoyo hasta 25 en sentido horario Identifica los controles en el área como controles de altura de la columna No se trata de un control Control de subida eleva las dos columnas al mismo tiempo ...

Страница 330: ...mna del extremo de los pies Control Trendelenburg inverso sube la columna del extremo de la cabeza a medida que baja la columna del extremo de los pies Identifica los controles en el área como controles de freno No se trata de un control Control de bloqueo bloquea los frenos Control de desbloqueo si se presiona junto con el control de llave desbloquea los frenos Control de llave si se presiona jun...

Страница 331: ...ierda o la derecha Indicadores de estado de los frenos el indicador de bloqueo está de color verde cuando los frenos están bloqueados el indicador de desbloqueo está de color naranja cuando los frenos están desbloqueados Indicador de control de mando está de color verde cuando la Allen Advance Table está en modo mando puede operarse usando los controles del mando Indicador de volteo manual está de...

Страница 332: ...dvance Table D 720722 Ver D Símbolo Descripción Identifica el acolchado para el muslo derecho Identifica el acolchado para el muslo izquierdo A La marca CE fue solicitada por primera vez en 2013 b La etiqueta muestra al paciente tumbado boca abajo en los apoyos ...

Страница 333: ...n el fabricante del equipo que el producto pueda usarse de forma segura con la Allen Advance Table Antes de usar los apoyos superiores del paciente Allen con una mesa no fabricada por Allen Medical debe verificar con el fabricante del producto que el soporte superior pueda usarse de forma segura con su producto No existen contraindicaciones de uso conocidas para la Allen Advance Table Excepto para...

Страница 334: ...los componentes electrónicos pueden suponer un peligro Si se produce un vertido de este tipo desenchufe la unidad y deje de usarla Si se producen vertidos de líquidos fuera del uso normal haga lo siguiente inmediatamente a Desenchufe la unidad de la toma de corriente b Saque al paciente de la unidad c Limpie el vertido de líquido de la unidad d Haga que el equipo de mantenimiento examine la unidad...

Страница 335: ...a unidad están dentro del perímetro de la unidad y fijadas en la unidad Durante el transporte no olvide hacer lo siguiente Proceda con cautela para que la unidad no pierda el equilibrio o se vuelque En caso de pendientes y portales desplace la unidad hacia delante o hacia atrás nunca hacia los lados Empuje la unidad de forma segura no tome curvas cerradas ni gire la unidad a gran velocidad No util...

Страница 336: ...Artículo Características Página A Palanca de volteo 356 F Interruptor de encendido apagado 340 B Inserción de la cuerda de tracción cervical 363 G Salida del cable de alimentación 340 C Parte superior del apoyo del paciente acolchada 343 H Mando 339 D Almacenamiento del soporte H y el pasador transversal 348 I Gancho para el mando 365 E Tubo transversal retráctil 343 ...

Страница 337: ...Artículo Características Página J Soporte de mariposa 343 O Nivel de carga de la batería 341 K Pasador transversal 343 P Indicador de alimentación 340 L Soporte H 343 Q Desbloqueo del freno de emergencia 342 M Pantalla 339 R Conector de control del mando 371 N Gancho para el cable del mando 365 S Desenganche de la tracción cervical 363 ...

Страница 338: ...e la cabeza Etiqueta de número de modelo Etiqueta de número de serie Salida del enchufe Interruptor de encendido apagado Punto de conexión a tierra equipotencial Liberación del freno manual palanca roja en ambas columnas Indicador de alimentación cuando está encendido la Allen Advance Table está enchufada Nivel de carga de la batería Palanca de volteo manual cuando se libera la función de volteo p...

Страница 339: ... del apoyo al suelo Trendelenburg Trendelenburg inverso eleva una columna respecto de la columna opuesta Bloqueo desbloqueo del freno electrónico bloquea y desbloquea los frenos Encontrará estos indicadores de información importante en la pantalla Indicador de nivel de inclinación cuando el indicador de nivel de inclinación está de color verde el paciente no está inclinado hacia la izquierda o la ...

Страница 340: ...ara bloquear el tubo transversal en su posición Instrucciones de uso Encendido y apagado de la unidad 1 Compruebe que la palanca de volteo esté en la posición subida y bloqueada 2 Enchufe el cable de alimentación en la salida de la mesa y en la salida de alimentación aplicable Interruptor de encendido apagado NOTA Cuando la mesa esté enchufada el indicador de alimentación se encenderá 3 Presione e...

Страница 341: ...ble para cargar las baterías Para mantener la carga de las baterías enchufe la Allen Advance Table a una toma durante la noche y cuando almacene la Allen Advance Table NOTA La Allen Advance Table emitirá un pitido cuando el nivel de carga de la batería sea bajo o se haya agotado NOTA Si la Allen Advance Table no está enchufada el indicador de nivel de carga de la batería se encenderá cuando el int...

Страница 342: ...emergencia de los frenos en las dos columnas para liberar manualmente los frenos Desbloqueo manual de los frenos Presione el desbloqueo de emergencia de los frenos en las dos columnas NOTA Cada columna tiene un desbloqueo Debe tirar de las dos asas para desbloquear los frenos No debe tirar de las dos asas al mismo tiempo Reinicio de los frenos electrónicos después de desbloquearlos manualmente Des...

Страница 343: ...s entre sí 5 Cuando el tubo transversal esté completamente extendido baje el asa para bloquear el tubo transversal en su posición NOTA Para bloquear el tubo transversal debe extenderse por completo Instalación de la parte superior del apoyo ADVERTENCIA Utilice únicamente partes superiores del apoyo de Allen con la Allen Advance Table Mizuhosi Flat Top Rail Top u Orthopedic Top Puede producirse caí...

Страница 344: ...a el soporte H de forma que el extremo abierto quede mirando hacia abajo los extremos J queden mirando hacia usted y el soporte esté angulado hacia usted b Instale los extremos J del soporte H en la mariposa de forma que el soporte H encaje en las muescas de los laterales de la mariposa c Inserte el pasador transversal en el soporte H a través de la mariposa y pasándolo por el otro extremo del sop...

Страница 345: ... Repita estos pasos para instalar un soporte H en la otra columna f Eleve el extremo A de la palanca de volteo hasta que quede encajada en su posición g Mantenga presionada la palanca de seguridad roja B hacia delante a medida que tira de la palanca de volteo hasta la posición liberada o bajada h Con la ayuda de otra persona gire el soporte H en cada columna de forma que quede mirando a la parte i...

Страница 346: ...ra persona haga lo siguiente a Alinee los extremos de la parte superior del apoyo del paciente con la ubicación predeterminada del orificio Si va a instalar una parte superior plana sin un acolchado instalado compruebe que el lateral de la banda adhesiva con Velcro quede mirando hacia arriba lado del paciente NOTA Es posible que tenga que ajustar la longitud de la Allen Advance Table para que las ...

Страница 347: ...ompruebe que el bloqueo de caída en el extremo del pasador transversal se desplace al lateral para fijar la parte superior del apoyo en su posición Extracción de una parte superior del apoyo y o soporte ADVERTENCIA Nunca retire un pasador transversal de la parte superior del soporte mientras el paciente esté en la parte superior del apoyo El paciente podría caerse o podría sufrir lesiones 1 Verifi...

Страница 348: ...el muslo una eslinga y una placa de cabeza Eslinga ADVERTENCIA La eslinga se ha diseñado para ofrecer apoyo para las piernas del paciente Le recomendamos que utilice un material reductor de presión adicional entre las piernas del paciente y la eslinga para ayudar a prevenir posibles lesiones en el paciente 1 Extienda la parte cerrada de la eslinga sobre los rieles de la parte superior del apoyo 2 ...

Страница 349: ...na posición adecuada para soportar la zona del muslo superior del paciente Apoyo para cadera asegúrese de que el apoyo estará en una posición situada entre la cresta ilíaca del paciente y la parte superior del hueso pélvico b Cierre la abrazadera azul en los postes de bloqueo c Deslice la abrazadera azul a la posición bloqueada Cuando esté cerrada solo se mostrará la zona verde en el pasador NOTA ...

Страница 350: ...una posición que dependerá del sexo del paciente Mujer coloque el apoyo de forma que quede por encima de los senos y por debajo de la clavícula prestando atención para evitar el plexo braquial Hombre coloque el acolchado de forma que cruce la zona del pezón NOTA Cuando el apoyo está instalado la ranura debe quedar mirando hacia el extremo de los pies de la Allen Advance Table 2 Coloque los cierres...

Страница 351: ...to con Allen Medical o con su distribuidor local Condición Indicador es asociado s El cable de alimentación de la Allen Advance Table se conecta a la Allen Advance Table y a una toma de corriente aplicable El indicador de encendido está iluminado El interruptor de encendido apagado está en la posición de encendido El indicador de nivel de carga de la batería está encendido Los frenos están bloquea...

Страница 352: ...lesiones en el paciente o daños en el equipo 1 Asegúrese de que Los frenos estén bloqueados el indicador de bloqueado en la pantalla de la Allen Advance Table se muestra de color verde El paciente se ha fijado a la parte superior del apoyo y está preparado para el ajuste NOTA Le recomendamos que utilice dos correas de seguridad grandes para fijar el paciente a la parte superior del apoyo La Allen ...

Страница 353: ...s en el paciente o daños en el equipo 1 Asegúrese de que Los frenos estén bloqueados el indicador de bloqueado en la pantalla de la Allen Advance Table se muestra de color verde El paciente se ha fijado a la parte superior del apoyo y está preparado para el ajuste NOTA Le recomendamos que utilice dos correas de seguridad grandes para fijar el paciente a la parte superior del apoyo La Allen Advance...

Страница 354: ...es de ajustar la Allen Advance Table o usar la función de inclinación compruebe que los frenos estén bloqueados que el paciente esté fijado a la parte superior del apoyo y que esté preparado para el movimiento Además verifique que la Allen Advance Table no tenga objetos que pudieran interferir con el ajuste De lo contrario puede producirse una caída o lesiones en el paciente o daños en el equipo 1...

Страница 355: ...r de inclinación en la pantalla estará situado en el centro del área del indicador de inclinación y el indicador de nivel de inclinación se encenderá de color verde Nivelación de la mesa y la parte superior del apoyo Para determinar si la Allen Advance Table está nivelada observe la pantalla El indicador de nivel de inclinación estará iluminado de color verde El indicador de inclinación aparecerá ...

Страница 356: ...ntenga presionado el control de inclinación opuesto hasta que la parte superior no esté inclinada El indicador de inclinación en la pantalla estará situado en el centro del área del indicador de inclinación y el indicador de nivel de inclinación se encenderá de color verde Rotación de 180 de la parte superior del apoyo ADVERTENCIA Antes de ajustar la Allen Advance Table o usar la función de volteo...

Страница 357: ...rior del apoyo de la forma siguiente a En uno de los extremos de la mesa coloque el soporte H en su posición en la mariposa Sostenga el soporte H de forma que el extremo abierto quede mirando hacia abajo los extremos J queden mirando hacia usted y el soporte H esté angulado hacia usted b Instale los extremos J del soporte H en la mariposa de forma que el soporte H encaje en las muescas de los late...

Страница 358: ...a parte superior del apoyo con la posición predeterminada del orificio ADVERTENCIA Nunca retire un pasador transversal de la parte superior del soporte mientras el paciente esté en la parte superior del apoyo El paciente podría caerse o podría sufrir lesiones h En cada extremo de la parte superior del apoyo inserte un pasador transversal en el soporte H pasándolo por el conector de la parte superi...

Страница 359: ... del apoyo superior se comprima progresivamente contra el paciente y vuelva a apretar las correas para pacientes 6 Mire la pantalla y verifique que el indicador de nivel de inclinación y el indicador de bloqueo de los frenos estén iluminados de color verde ADVERTENCIA Recomendamos contar con un mínimo de cuatro cuidadores para ayudar a voltear al paciente Sin embargo el número de cuidadores variar...

Страница 360: ... trayectoria de las partes superiores del apoyo durante el volteo Observe las vías para que no queden pellizcadas o atrapadas durante el volteo La cabeza del paciente se mantiene en una posición correcta durante el volteo 8 Haga lo siguiente para desbloquear las partes superiores del apoyo para el volteo a Eleve el extremo A de la palanca de volteo hasta que quede encajada en su posición b Manteng...

Страница 361: ...a palanca de seguridad de color rojo NOTA El indicador de volteo en la pantalla se apaga para indicar que las partes superiores del apoyo están bloqueadas en su posición El indicador del mando en la pantalla se enciende de color verde para indicar que puede usar los controles del mando 10 Asegúrese de que las partes superiores del apoyo queden bloqueadas en su posición Si las partes superiores no ...

Страница 362: ... la pantalla de la Allen Advance Table se muestra de color verde La Allen Advance Table está en el modo de control del mando El indicador de control del mando en la pantalla de la Allen Advance Table se muestra de color verde El paciente y el personal están completamente preparados para la transferencia 2 Compruebe que la parte superior del apoyo de la Allen Advance Table y la superficie del dispo...

Страница 363: ... máximo de la cuerda de tracción debe ser de 6 35 mm 0 25 La utilización de una cuerda de tracción con un diámetro superior a 6 35 mm 0 25 podría provocar enganches dentro del conjunto de tracción cervical Pueden producirse lesiones en el paciente como resultado de una tracción imprecisa 3 Pase la cuerda de tracción por el orificio situado en el centro de la mariposa La cuerda pasará por el conjun...

Страница 364: ... el equipo ADVERTENCIA Compruebe que el peso de tracción esté en una posición segura y libre de posibles movimientos inesperados De lo contrario el paciente podría sufrir lesiones y podrían producirse daños en el equipo ADVERTENCIA No presione el botón de liberación de la tracción cervical con un peso de tracción aplicado De lo contrario el conjunto podría retraerse y el peso de tracción podría mo...

Страница 365: ... de la mesa y la parte superior del apoyo en la página 355 2 Mantenga presionado el control inferior hasta que la Allen Advance Table esté en la posición más bajada 3 Cuelgue el mando y su correa en los colgadores respectivos 4 Apague la Allen Advance Table Esto desconectará toda la alimentación de la Allen Advance Table 5 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la instalaci...

Страница 366: ...lación pueden producirse lesiones graves o mortales ADVERTENCIA Lleve siempre el equipo de protección personal aplicable al limpiar la unidad De lo contrario podría sufrir lesiones ADVERTENCIA No coloque la unidad en una sala de lavado de equipos Puede producirse caídas y lesiones en el paciente o bien daños en el equipo ADVERTENCIA No exponga la unidad o sus componentes a niveles de humedad exces...

Страница 367: ...edad excesivo puede dañar los mecanismos en la unidad y sus componentes Desinfección CUIDADO Si no se utilizan los productos de limpieza y desinfección de acuerdo con las instrucciones del fabricante pueden producirse daños en el equipo Cuando existan manchas visibles y también entre los usos en pacientes recomendamos desinfectar la unidad con un desinfectante tuberculocida aprobado por la EPA sol...

Страница 368: ... indicadores de control de mando y volteo manual están parpadeando Compruebe que la palanca de volteo esté completamente subida y en posición bloqueada o en la posición bajada y liberada Si los indicadores siguen parpadeando reinicie la unidad pulse el interruptor de encendido apagado para apagar la unidad y encenderla de nuevo Los indicadores de frenos bloqueados y desbloqueados están parpadeando...

Страница 369: ... incluyen elementos específicos para su comprobación Revisiones de mantenimiento Si alguna de estas revisiones no se aprueban repare o sustituya la pieza en cuestión Si la reparación o la sustitución no corrige el problema ponga la unidad fuera de servicio y póngase en contacto con el servicio de Asistencia técnica de Allen Medical véase Llamadas de servicio en la página 369 Condición general La u...

Страница 370: ...a 377 Si tiene un carrito para accesorios opcional guarde las partes superiores del apoyo y los accesorios adicionales en el carrito Vida útil prevista La vida útil prevista de la Allen Advance Table es de 10 años con un uso normal si se realiza un mantenimiento adecuado Sin embargo algunos componentes tienen una vida útil más corta y tendrán que sustituirse Estos componentes son los siguientes Co...

Страница 371: ...ción Si tiene que cambiar piezas adicionales póngase en contacto con el servicio de Asistencia técnica de Allen Medical Descripción Cantidad Número de pieza Pendant 1 A 71403 Pendant nut 1 C 007239 H bracket 1 A 71402 Cross pin 1 A 71401 Power cord EU 1 A 71407 Power cord UK 1 A 71406 Power cord US 1 A 71405 Fuse 5 mm x 20 mm 6 3 A 250 V slow blow A 71100 2 C 007318 Fuse 5 mm x 20 mm 3 15 A 250 V ...

Страница 372: ...ución 1 Verifique que la junta tórica esté instalada en el conector de la mesa 2 Alinee la pestaña en el extremo del conector del cable del mando nuevo con la pestaña en el interior del conector de la Allen Advance Table 3 Conecte el cable del mando al conector de la Allen Advance Table 4 Atornille la tuerca en el conector de la Allen Advance Table 5 Enchufe la Allen Advance Table y enciéndala 6 C...

Страница 373: ...s del soporte Sustitución 1 Instale los fusiblesnuevos en el soporte 2 Inserte por completo el soporte en la carcasa de enchufe 3 Enchufe el cable de alimentación en la Allen Advance Table y en una toma de corriente aplicable y encienda la Allen Advance Table 4 Compruebe que todas las funciones de la Allen Advance Table funcionen correctamente Accesorios Para las instrucciones de instalación y uti...

Страница 374: ...6 US A 70501 EU Flex frame accessory rail 6 152 4 mm EU A 70501 UK Flex Frame Accessory Rail 6 152 4 mm UK A 70615 EU Arm Support EU A 70615 UK Arm Support UK A 70615 US Arm Support US A 70700 C Flex Head Positioner Systema A 70701 C Flex Base Unit A 70702 C Flex Clean Cape Disposables A 70710 Starburst Adapter for Standard Mayfield o DORO A 70715 Prone Mask Head Module A 70720 Flat Plate Head Mod...

Страница 375: ... 71310 Thigh Support Pad large A 71311 Thigh Support with pad right A 71312 Sling Support A 71316 Head Plate A 71400 Rail Top A 71404 Cervical Traction Bar A 71410 Flat Top A 71411 Safety Straps A 71500 EU Adjustable Accessory Rail with clamp EU A 71500 UK Adjustable Accessory Rail with clamp UK A 71500 US Crank Arm A 71501 EU Adjustable Accessory Rail EU A 71501 UK Adjustable Accessory Rail UK A ...

Страница 376: ...te superior plana Approximately 16 5 kg 36 5 libras Rotación electrónica 25 en sentido horario y antihorario se puede bloquear en cualquier punto dentro de este rango Rotación manual 360 puede bloquearse en orientación horizontal y vertical Trendelenburg y Trendelenburg inverso máximos 10 Vida útil de la batería 3 añosa Peso máximo del pacienteb 272 kg 600 libras a Si las baterías se mantienen cor...

Страница 377: ...n de red Modelo Rango 120 V 60 Hz 230 V 50 Hz Consumo de corriente máximo Modelo Rango 120 V 6 A m 230 V 3 A Especificación de fusible Modelo Tipo 120 V 2 cada uno 5 mm x 20 mm 6 3 A 250 V lento 230 V 2 cada uno 5 mm x 20 mm 3 15 A 250 V lento Clasificación y estándares Clasificación Normas Estándares de control de calidad y normas técnicas IEC 60601 Ed 3 para instrumentos de Clase 1 Typo B IEC 60...

Страница 378: ...brilador cardíaco consulte las instrucciones del fabricante del producto para asegurarse de que el equipo funcionará de la forma prevista Este dispositivo cumple todos los requisitos de compatibilidad electromagnética definidos en la norma IEC 60601 1 2 El resto de productos usados cerca de la Allen Advance Table también deben cumplir esta norma De lo contrario las interferencias electromagnéticas...

Страница 379: ...dad electromagnética CEM y tienen que instalarse y ponerse en servicio siguiendo la información sobre CEM contenida en las tablas siguientes Consejos y declaración del fabricante emisiones electromagnéticas El dispositivo A 71100 A 71101 está indicado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación El cliente o el usuario del dispositivo A 71100 A 71101 debe asegurarse de qu...

Страница 380: ...e un entorno habitual comercial u hospitalario Picos IEC 61000 4 5 1 kV línea s a línea s 2 kV línea s a tierra 1 kV línea s a línea s 2 kV línea s a tierra La calidad de la tensión de alimentación debería corresponderse con la de un entorno habitual comercial u hospitalario Huecos de tensión interrupciones breves y variaciones de tensión en las líneas de entrada de suministro eléctrico IEC 61000 ...

Страница 381: ...sor en vatios W de acuerdo con los datos proporcionados por el fabricante del transmisor y d la distancia de separación recomendada en metros m Las intensidades de campo de los radiotransmisores fijos debería ser en todas las frecuencias según una inspección electromagnética in situ a menor que el nivel de compatibilidad b Pueden producirse interferencias en las cercanías de aparatos marcados con ...

Страница 382: ...móviles y portátiles transmisores y el dispositivo A 71100 A 71101 según la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones que se describe a continuación Potencia máxima de salida del transmisor W Distancia de separación según la frecuencia del transmisor m m De 150 kHz a 80 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 De 80 MHz a 800 MHz 𝒅 𝟏 𝟏𝟕 𝐏 De 800 MHz a 2 5 GHz 𝒅 𝟐 𝟑𝟑 𝐏 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 37 0 37 0 74 1 1 1...

Страница 383: ...ju ievadot dokumenta numuru Polski Aby znaleźć wersję w swoim języku przejdź do witryny Hillrom poniżej Wybierz instrukcję obsługi swojego produktu lub skorzystaj z funkcji wyszukiwania w witrynie i wpisz numer dokumentu Português Portugal Para obter a versão no seu idioma aceda ao site da Hillrom abaixo Selecione as instruções de utilização do seu produto específico ou utilize a função de pesquis...

Страница 384: ...lka ali uporabite funkcijo iskanja na spletni strani tako da vnesete številko dokumenta Svenska För din språkversion besök Hillroms webbplats nedan Välj din dedikerade bruksanvisning eller använd sökfunktionen på webbplatsen genom att ange dokumentnumret Türk Kendi dilinizdeki sürüm için aşağıdaki Hillrom web sitesine gidin Size tahsis edilen ürünün Kullanım Kılavuzunu seçin ya da belge numarasını...

Страница 385: ......

Страница 386: ......

Страница 387: ......

Отзывы: