background image

R

www.ab.com/safety

Sprite & Ensign 3

# = mm (in)

90.5 (3.56)

38.4 (1.51)

36.4 (1.43)

34.4 (1.35)

20 (0.79)

22 (0.87)

30.4 (1.2)

25 (0.98)

3 (0.12)

B

25 (0.98)

12.5 (0.49)

A

A, 

B

10 (0.39)

80 (3.14)

mm (in)

8 (0.31)

60 (2.36)

10 (0.39)

50 (1.96)

2 x M4

1 x M16

31 (1.22)

13

(0.51)

# = mm (in)

Ensign 3

Sprite

25 (0.98)

75 (2.95)

29 (1.14)

12.5 (0.49)

18 (0.71)

16.5 (0.65)

12.5

(0.49)

2 x M4

34.5 (1.36)

3 (0.12)

36 (1.42)

1 x M16

3 (0.12)

B

12.5 (0.49)

A

A, 

B

10 (0.39)

80 (3.14)

mm (in)

8 (0.31)

60 (2.36)

10 (0.39)

50 (1.96)

30mm (1.18)

3 (0.12)

12.5 (0.49)

16mm (0.63)

13 (0.51)

25 (0.98)

5 (0.2)

 9.5 (0.37)

 3.2mm

(0.13)

8 (0.31)

Installation Instructions
Installationsanleitung
Notice d'installation
Istruzioni per l'installazione
Instrucciones de instalación

Installation must be in accordance

with the following steps and stated

specifications and should be carried

out by suitably competent personnel.

Adherence to the recommended

maintenance instructions forms part of

the warranty.

WARNING: Do not defeat, tamper,

remove or bypass this unit. Severe

injury to personnel could result.

L'installation doit être effectuée par un

personnel qualifié conformément aux

étapes et aux spécifications suivantes.

Le respect des instructions de

maintenance recommandée est l'une

des conditions de la garantie.
AVERTISSEMENT: ne pas entraver le

fonctionnement de cet interrupteur, ne

pas le modifier, le retirer ni le

contourner au risque de s'exposer à

de graves blessures.

Bei der Installation müssen die im

Folgenden beschriebenen

Anweisungen und angegebenen

Spezifikationen eingehalten werden.

Zudem darf die Installation nur von

entsprechend qualifizierten

Mitarbeitern ausgeführt werden.

Werden die empfohlenen

Wartungsanweisungen nicht

eingehalten, entfällt die

Gewährleistung.

WARNUNG: Nehmen Sie niemals

Eingriffe am Gerät vor, und zerlegen,

entfernen oder überbrücken Sie das

Gerät nicht. Andernfalls können

schwere Körperverletzungen die Folge

sein.

Le operazioni di installazione devono

essere eseguite da personale

competente conformemente alle fasi

qui di seguito illustrate nonché alle

specifiche stabilite.

Il rispetto delle istruzioni di

manutenzione raccomandate

costituisce parte della garanzia.

ATTENZIONE: non forzare,

manomettere, rimuovere o bypassare

questa unità. Pericolo di gravi lesioni

alle persone.

La instalación debe realizarse según

los pasos siguientes y las

especificaciones establecidas, y debe

ser realizada por personal

debidamente capacitado.

El cumplimiento de las instrucciones

de mantenimiento recomendadas

forma parte de la garantía. 

ADVERTENCIA: No cambie ni

manipule indebidamente, ni desmonte

u omita esta unidad. Esto podría

causar lesiones personales graves. 

Drg. No: 22664  Ver 05

440H-IN001B-EN-P

April 2015

Содержание Guard master Sprite

Страница 1: ...e pas entraver le fonctionnement de cet interrupteur ne pas le modifier le retirer ni le contourner au risque de s exposer à de graves blessures Bei der Installation müssen die im Folgenden beschriebenen Anweisungen und angegebenen Spezifikationen eingehalten werden Zudem darf die Installation nur von entsprechend qualifizierten Mitarbeitern ausgeführt werden Werden die empfohlenen Wartungsanweisu...

Страница 2: ... 3 Ensign 3 QD 11 12 21 22 31 32 Ensign 3 11 12 21 22 31 32 1 5 2 6 3 4 1 5 6 2 4 3 Ensign 3 QD 5 Pin Micro M12 for ArmorBlock Guard I O 1 x M16 2 x M4 1 4 N m 12 39 lb in 11mm 1 2 N m 10 62 lb in Sprite Ensign 3 3 11 12 21 22 0 3 11 12 23 24 0 5 11 12 21 22 31 32 0 4 3 11 12 21 22 33 34 0 5 6 11 12 21 22 33 34 0 Sprite Sprite Ensign 3 Ensign 3 Ensign 3 M4 3mm 11 12 21 22 2 5 1 1 2 4 5 3 4 11 12 2...

Страница 3: ... en serrant les vis au couple spécifié Rétablir l alimentation et vérifier le bon fonctionnement Appliquer sur les vis une nouvelle couche de vernis témoin ou de tout autre produit similaire Manutenzione Ogni settimana Controllare che il circuito di commutazione funzioni come richiesto Sincerarsi anche che non esistano indicazioni di un uso non autorizzato o di manomissioni Esaminare l involucro d...

Страница 4: ... elØctrica 250 000 operaciones A600 125 000 operaciones Q300 Ajustes de par máx 1 4 N m 12 39 lb in tornillos de sujeción 1 2 N m 10 62 lb in tornillos de la tapa 1 0 N m 8 85 lb in tornillos terminales 0 8 N m 7 08 lb in pernos de cabezales Nota Los contactos de seguridad de estos productos se describen como normalmente cerrados o N C es decir con el protector cerrado el accionador en su lugar si...

Страница 5: ...plimiento normativo y homologación www rockwellautomation com certification overview page Ce supplément fournit des informations nécessaires pour la conformité à la norme ISO 14119 EN ISO 14119 remplace EN 1088 en tant que norme harmonisée pourlesdispositifsdeverrouillage avec protection Ce document met aussi à jour les caractéristiques les avertissementsetlesinformations d application Information...

Страница 6: ... Konformität mit ISO 14119 einschließlich Auswahl Zugänglichkeit der Installation Anordnung und Befestigung mögliche ersatzweise Betätigung Motivation zur Umgehung und Auslösungsmodus Es müssen interne Arbeits vorschriften Arbeitsabläufe Schulungen und zusätzliche Schutzmaßnahmen eingesetzt werden um die Motivation für eine Systemumgehung zu mini mieren und um die Verwendung und Verfügbarkeit von ...

Отзывы: