Allen-Bradley Guard Master MSR22LM Скачать руководство пользователя страница 32

32

EN ISO 13849-1:

Kategorie / Category:

4

PL:

e

MTTF

d

:

31,5

a (year)

DC

avg

:

98,9 %

d

op

:

220

d/a (days/year)

h

op

:

12

h/d (hours/day)

t

cycle

:

144

s/cycle

IEC/EN 62061
IEC/EN 61508:

SIL CL:

3

IEC/EN 62061

SIL

3

IEC/EN

 

61508

HFT

*)

:

1

DC

avg

:

98,9 %

SFF

99,6

%

PFH

D

:

7,80E-09

h

-1

*)

 HFT = Hardware-Fehlertoleranz, Hardware failure tolerance,

                Tolérance défauts Hardware

DE

Sicherheitstechnische Kenndaten

EN

Safety related data

FR

Données techniques sécuritaires

nfo

DE

Die angeführten Kenndaten gelten für die Standardtype. 
Sicherheitstechnische Kenndaten für andere Geräteausführungen  
erhalten Sie auf Anfrage.

Die sicherheitstechnischen Kenndaten der kompletten Anlage
müssen vom Anwender bestimmt werden.

EN

The values stated above are valid for the standard type.
Safety data for other variants are available on request.

The safety relevant data of the complete system has to be determi-
ned by the manufacturer of the system.

FR

Les valeurs données sont valables pour les produits standards.
Les valeurs techniques sécuritaires pour d‘autres produits 
spéciaux sont disponibles sur simple demande.

Les données techniques sécuritaires de l'installation complète 
doivent être défi nies par l'utilisateur.

DE

EG-Konformitätserklärung

EN

CE-Declaration of Conformity

FR

Déclaration de conformité européenne

DE

Zulassungen

EN

Certifi cates

FR

Certifi cations

Canada / USA

Rockwell Automation hereby declares that MSR22LM is in conformity with Directive(s) 2004/108/EC, 2006/42/EC as 
specifi ed in the Declaration of Conformity available from www.rockwellautomation.com/ products/ certifi cation

Anschrift der benannten Stelle: 

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH 
Alboinstraße 56 
12013 Berlin 

Kenn-Nr. der benannten Stelle: 

0035         

Nummer der Bescheinigung (xxx): 

01/205/5xxx/11

Hiermit erklärt Rockwell Automation, dass MSR22LM wie in der Konformitätserklärung angegeben, den Richtlinien 
2004/108/EG, 2006/42/EG genügt, erhältlich von www.rockwellautomation.com/products/certifi cation

Rockwell Automation déclare par la présente que le MSR22LM est conforme aux directives 2004/108/EC, 2006/42/EC telles 
que spécifi ées dans la déclaration de conformité consultable et disponible sur le lien www.rockwellautomation.com/
products/certifi cation

Technical Support / Technische Unterstützung / Assistance technique / Assistenza tecnica / Asistencia técnica

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS
ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

POLSKI
ČESKY
SVENSKA
NEDERLANDS

БЪЛГАРСКИ

EESTI
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

MAGYAR
ÍSLENSKA

LATVIEŠU VALODA
LIETUVIRŠKAI
MALTI
NORSK
ROMÂNĂ
SLOVENSKY
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE

Installation of this product must not take place until the installer has obtained a copy of the manufacturer’s instructions in a language which he can understand. This instruction sheet is available in multiple languages at 
 http://rockwellautomation.com/literature.
Dieses Produkt darf erst installiert werden, wenn der Installateur eine Kopie der Instruktionen des Herstellers in der Sprache eingeholt hat, die er versteht. Diese Instruktionen sind mehrsprachig erhältlich unter: http://rockwellautomation.com/
literature.
Ce produit ne peut être installé avant l’obtention d’un duplicata des instructions du fabricant dans une langue compréhensible. La fi che d’instructions est disponible en plusieurs langues depuis le lien http://rockwellautomation.com/literature.
Non si deve procedere all’installazione di questo prodotto fi n quando l’installatore non abbia ottenuto una copia delle istruzioni del produttore in una lingua che l’installatore possa capire. La presente scheda di istruzioni è disponibile in linguaggi 
multipli sul sito web http://rockwellautomation.com/literature.
Absténgase de instalar este producto a menos que el instalador disponga de un ejemplar de las instrucciones del fabricante en un idioma que pueda comprender. En http://rockwellautomation.com/literature puede encontrar esta hoja de instrucciones 
en varios idiomas.
A instalação deste produto não pode ser efectuada até que o montador tenha obtido uma cópia das instruções do fabricante numa língua que ele compreenda. Essa folha de instruções está disponível em diversas línguas em 
http://rockwellautomation.com/literature.
Nie należy przeprowadzać instalacji tego produktu aż do otrzymania przez montera instrukcji producenta w języku, który on rozumie. Te karty z instrukcjami są dostępne w wielu językach na: http://rockwellautomation.com/literature.
Instalace tohoto výrobku nesmí proběhnout, dokud instalující osoba neobdrží pokyny výrobce v jazyce, kterému rozumí. Tyto pokyny jsou k dispozici v několika jazycích na http://rockwellautomation.com/literature.
Denna produkt får inte installeras förrän installatören har skaff at ett exemplar av tillverkarens instruktioner på ett språk som han/hon förstår. Detta instruktionsblad fi nns på fl era språk på http://rockwellautomation.com/literature.
Het product mag pas worden geïnstalleerd wanneer de monteur beschikt over een exemplaar van de instructies van de fabrikant in een voor hem begrijpelijke taal. Dit instructieblad is in diverse talen verkrijgbaar op http://rockwellautomation.com/
literature.

: http://rockwellautomation.com/literature
: http://rockwellautomation.com/literature

 

http://rockwellautomation.com/literature 

Това устройство не трябва да се монтира, докато монтажника не разполага с инструкциите на производителя, на разбираем за него език. Инструкциите за монтаж ще намерите на различни езици в http://rockwellautomation.com/
literature.
Selle toote installatsioon ei tohi toimuda enne kui installeerija on omandanud koopia tootja instruktsioonidega keeles mida ta ise valdab. Instruktsioonid erinvates keeltes on saadaval siin: http://rockwellautomation.com/literature.
Tämä tuote voidaan asentaa vasta kun asentaja on hankkinut valmistajan ohjeet kielellä, jota hän ymmärtää. Erikieliset ohjeet ovat ladattavissa sivustolta http://rockwellautomation.com/literature.
Εγκατάσταση του προϊόντος αυτού δεν πρέπει να γίνει πριν ο εγκαταστάτης προμηθευθεί αντίτυπο οδηγιών του κατασκευαστή σε γλώσσα που ο ίδιος καταλαβαίνει. Το εγχειρίδιο αυτό διατίθεται σε διόφορες γλώσσες στη διεύθυνση http://rockwellautomation.
com/literature.
Ez a termék csak akkor helyezhető üzembe, ha az üzembehelyezést végző személy rendelkezésére áll a gyártó használati utasítása az általa ismert nyelven. Az utasítás több nyelven megtalálható itt: http://rockwellautomation.com/literature 
Uppsetning á þessari vöru má ekki eiga sér stað fyrr en sá sem annast uppsetninguna hefur fengið afrit af leiðbeiningum framleiðanda á því tungumáli sem hann þekkir. Leiðbeiningarpésinn er tiltækur á mörgum tungumálum og er hægt að ná í hann hér: 
http://rockwellautomation.com/literature
Šī ražojuma uzstādīšanu nedrīkst veikt, pirms uzstādītājs nav saņēmis ražotāja instrukcijas tādā valodā ko viņš saprot. Šo instrukciju lapiņu var saņemt daudzās valodās no vietnes http://rockwellautomation.com/literature
Šito produkto įrengimas negali būti vykdomas tol, kol įrengėjas neturės gamintojo instrukcijų kopijos ta kalba, kurią jis supranta. Instrukciją galima rasti įvairiomis kalbo  et hija disponibbli f’ħafna lingwi f’http://rockwellautomation.com/literature.
L-installazzjoni ta’ dan il-prodott mgħandux isir qabel ma l-installatur jakwista kopja tal-istruzzjonijiet tal-manifattur f’lingwa li tista’ tiftiehem. Il-karta tal-istruzzjonijiet hija disponibbli f’ħafna lingwi f’http://rockwellautomation.com/literature.
Dette produktet må ikke installeres før installatøren har bruksanvisningen på et behersket språk. Dette instruksjonsarket kan fås i fl ere språk på http://rockwellautomation.com/literature.
Produsul nu trebuie să fi e instalat până când cel care instalează produsul nu a obţinut o copie a manualului de utilizare , în limba pe care o poate înţelege. Aceste instrucţiuni sunt valabile în mai multe limbi la adresa http://rockwellautomation.com/literature.
Inštalácia tohto výrobku nesmie prebehnúť, dokiaľ inštalujúca osoba nedostane pokyny výrobca v jazyku ktorému rozumie. Tieto pokyny sú k dispozícii v niekoľkých jazykoch na http://rockwellautomation.com/literature.
Tega izdelka se ne sme nameščati, če si oseba, ki ga namešča, ni priskrbela izvoda proizvajalčevih navodil v jeziku, ki ga razume. Ta list z navodili v številnih jezikih je na razpolago na http://rockwellautomation.com/literature.
Bu ürünün kurulmasının, ürünü kuracak kişinin üreticinin hazırladığı talimatların bir kopyasını, ki bu talimatlar bu kişinin anlayacağı bir dilde olacaktır, elde edene kadar gerçekleşmemesi gerekir. Bu talimatlar pek çok dilde şu web-sayfasında mevcuttur: 
http://rockwellautomation.com/literature

10000177004 Ver00

Dwg. No:  23992, EO: 0329, Issue 3, April 2011 

Copyright ©2011 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in Germany. 

Содержание Guard Master MSR22LM

Страница 1: ...Anwendungen mit Lichtgittern verwendet werden Bei bestimmungsgem er Verwendung und Beachtung dieser Anleitung sind keine Restrisiken bekannt Bei Nichtbeachtung kann es zu Personen und Sachsch den kom...

Страница 2: ...art Sequenz Start und Takte 9 Kontakt Abfrageart 2 Start Sequenz Start und Takte Poti 10 Startart und Kontaktverst rkung 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ohne Kontaktverst rkung mit Kontaktverst rkung Pot 1 0 BWS1...

Страница 3: ...g der Maschi nenfreigabekontakte K1 und K2 sobald die mit Autostart programmierte BWS nach einer Lichtwegunterbrechung wieder freigegeben wird Voraussetzung ist dass die mit Handstart programmierten B...

Страница 4: ...terbrochen z B durch ver klemmtes F rdergut ffnen die Maschinen Freigabekontakte K1 K2 und die Mutingleuchte sowie die LED run 1 signalisieren FEHLER 4 Eine Freigabe durch die Start Taste ist nur m gl...

Страница 5: ...1 2 oder 3 Takte Taktzahl ber Poti 1 oder ber Schl sselschalter umschaltbar 2 verschiedene Startsequenzen 2 Abfragearten des Maschinenkontaktes Der Taktbetrieb erm glicht einen automatischen Wiederanl...

Страница 6: ...dauert wenn der Kontakt wieder geschlossen ist Unerlaubter Eingriff in BWS Unerlaubte Eingriffe in die BWS f hren zum Abschalten der Maschinen Frei gabekontakte K1 K2 Bei unerlaubten Eingriffen blinkt...

Страница 7: ...b Temperaturbereich Betrieb 0 5 C Lagerung 25 85 C Betriebsh he 2 000 m Luft und Kriechstrecken Bemessungssto spannung Verschmutzungsgrad 4 kV 2 Basisisolierung IEC 60 664 1 EMV Statische Entladung ES...

Страница 8: ...uss zur Reparatur 9 10 11 Interne Ger tefehler Versuchen Sie den Ablauf fest zustellen der zu dieser Fehler meldung f hrt und teilen Sie diesen Ablauf dem Hersteller oder Verk ufer des Ger tes mit 12...

Страница 9: ...h 1 2 or 3 steps possible Setting of number of step possible via selector switch Suitable to connect light curtains of type 4 or selftesting light curtains type 2 according to IEC EN 61 496 1 crossfau...

Страница 10: ...cial failures e g undervoltage Semiconductor output 48 Off when unit is on special failure mode Normally off when relays K1 and K2 are energized Continuously on when unit in muting mode Shows the same...

Страница 11: ...contacts K1 and K2 are energized when the light barrier that is set for manual start is free after interruption and the start button is pressed The start button must be activated in 2 conditions Afte...

Страница 12: ...ted muting time e g by blocked material the contacts K1 K2 open and the muting lamp as well as the LED run 1 show failure code 4 Starting by pressing the start button is only possible if the muting la...

Страница 13: ...ing of the machine contact The output contacts of the MSR22LM are opened when the machine contact opens After that the operator must interrupt the LC for the required number of times to start again th...

Страница 14: ...is only recognised at standstill K1 and K2 open A new number of steps is signalised by failure indication 3 on the lamp terminal 48 Pressing the start button will restart the unit After that the norma...

Страница 15: ...uous operation Temperature range operation 0 50 C storage 25 85 C altitude 2 000 m Clearance and creepage distances rated impuls voltage pollution degree 4 kV 2 basis insulation IEC 60664 1 EMC Electr...

Страница 16: ...led to this fault and check with the supplier or manufacturer 12 13 Internal failure The relay has to be repaired No number of flash pulses in a series Troubleshooting Function failure indication on L...

Страница 17: ...ns par commutateur cl Pour branchement de barri res de Type 4 ou de barri res auto contr l es de type 2 selon IEC EN 61 496 1 c c transversal d tect par la barri re Avec reconnaissance et signalisatio...

Страница 18: ...s erreurs anormales par ex sous tension Sortie statique 48 Eteinte lors de d fauts de fonctionnement Normalement teinte lorsque les relais K1 et K2 sont enclench s Allum e en permanence lors de l acti...

Страница 19: ...el Le BP Marche d initialisation doit galement tre activ l tat suivant Apr s r apparition de la tension d alimentation quand au moins 1 barri re est en manuel Quand une barri re prog en manuel a t int...

Страница 20: ...aut 4 Une autorisation travers le BP Marche n est possible que si la lampe Muting est ok et la barri re n est pas occult e Une initialisation par BP Marche n est possible que si les signaux Muting son...

Страница 21: ...intrusion Potentiom tre 10 nombre d intrusion 0 1 2 3 4 9 Pot 1 6 Type de contact 1 D marrage Intrusion s puis BP Marche Programmable par commutateur cl simple double triple interdit 7 Type de contac...

Страница 22: ...hine 1 2 ou 3 intrusions Reconnaissance de la commutation La modification du nombre d intrusions n est reconnue qu au moment de l arr t machine K1 K2 ouverts La reconnaissance des nouvelles positions...

Страница 23: ...aract ristiques g n rales Type de service Continu Plage de temp ratures op ration 0 50 C stockage 25 85 C Altitude 2 000 m Distances dans l air et lignes de fuites Cat gorie de surtension Degr d encra...

Страница 24: ...D faut sur une entr e 1 Un court circuit a t d tect sur une des entr es 2 Les deux signaux d une barri re ne correspondent pas court circuit rupture fil ou barri re d fectueuse 8 D faut sur les conta...

Страница 25: ...t de protection par 3 barri res d marrage manuel ou automatique avec renfort de contacts DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation machine enabling M7961_b wait for star...

Страница 26: ...les Muting 48 M2 M1 A2 S21 S22 S44 S43 S12 S14 S31 S32 A1 X44 S41 S42 S34 S33 S24 S23 start K1 K2 13 23 33 34 24 14 58 machine enabling muting lamp fault indication wait for start LC 1 LC 2 transmitte...

Страница 27: ...ulitply the contacts of the safety relays these must be monitored by feeding back one N C contact of each relay contactor into the feedback circuit see application example and text on page 13 FR Mutin...

Страница 28: ...3 S12 S14 S31 S32 A1 X44 S41 S42 S34 S33 S24 S23 K1 K2 13 23 33 34 24 14 58 LC 1 step input wait for access fault indication M8051_b machine contact machine enabling wait for start LC 2 LC 3 transmitt...

Страница 29: ...e is started by pressing the push button When using this circuit the safe function has to be tested in regular intervalls This can be done by interrupting a light curtain so that a reset requires acti...

Страница 30: ...42 S34 S33 S24 S23 K1 K2 13 23 33 34 24 14 58 start wait for access fault indication machine contact machine enabling wait for start transmitter MSR22LM DE Schaltbilder EN Circuit diagrams FR Sch mas...

Страница 31: ...10 mm 1 x 0 5 2 5 mm2 1 x AWG 20 to 14 2 x 0 5 1 5 mm2 2 x AWG 20 to 16 M10250 A A 10 mm 1 x 0 5 4 mm2 1 x AWG 20 to 12 2 x 0 5 1 5 mm2 2 x AWG 20 to 16 DE Ma bild Ma e in mm EN Dimensions dimensions...

Страница 32: ...safolhadeinstru esest dispon velemdiversasl nguasem http rockwellautomation com literature Nie nale y przeprowadza instalacji tego produktu a do otrzymania przez montera instrukcji producenta w j zyku...

Отзывы: