background image

12

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG IM SINNE DER MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/EG

Hiermit erklären wir,

Alfra GmbH

2. Industriestr. 10 

68766 Hockenheim

dass der schaltbare Permanentmagnet Lasthebemagnet 

TML 1000

ab Seriennummer

 18K84000256 

allen einschlägigen Bestimmungen dieser Richtline entspricht.

Angewandte Normen:

EN ISO 12100:2010

EN 13155:2003+A2:2009

Bei einer nicht mit dem Hersteller abgesprochenen Änderung des Produktes verliert diese Erklärung ihre 

Gültigkeit. Weiterhin verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit, wenn das Produkt nicht entsprechend den 

in den Benutzerinformationen aufgezeigten bestimmungsgemäßen Anwendungsfällen eingesetzt wird 

oder die regelmäßig durchzuführenden Wartungen gemäß dieser Anleitung oder den landesspezifischen 

Vorschriften nicht eingehalten werden.

Bevollmächtigt für die Zusammenstellung der Unterlagen:

Alfra GmbH

2. Industriestr. 10 

68766 Hockenheim

Hockenheim, 28.02.2018

Markus A. Döring

(Geschäftsführer)

Zertifikat Nr. Z1 18 03 04087 001

Содержание TML 1000

Страница 1: ...PERATIVNI PRIRUČNIK OPRIROČNIK ZA UPORABO DE LASTHEBEMAGNET LIFTING MAGNET AIMANT DE LEVAGE EN FR MAGNET ZA PODIZANJE TERETA HR MAGNET ZA DVIGOVANJE TOVORA SLO MAGNET ZA PODIZANJE TERETA HR MAGNET ZA DVIGOVANJE TOVORA SLO SLO ALFRA TML 1000 41700 US Patent Nr 8350663B1 ...

Страница 2: ...ection 30 Caractéristiques 31 Déclaration CE de conformité 32 Sigurnosne upute 33 Pravilna upotreba opis uređaja 34 Tehnički podaci oznake 35 Početno pokretanje 36 Osnovne informacije 39 Održavanje i pregled 40 Podaci o izvedbi 41 EZ Izjava o sukladnosti 42 Varnostna navodila 43 Pravilna uporaba opis naprave 44 Tehnični podatki oznake 45 Začetni zagon 46 Osnovne informacije 49 Vzdrževanje in pregl...

Страница 3: ...te Wartung der Hebezeuge Gefahren die zu schweren Unfällen mit tödlichen Verletzungen führen können Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sehr genau und befolgen Sie alle aufgeführten Sicherheitshinweise Wenden Sie sich bei Fragen an den Hersteller Niemals runde oder gewölbte Objekte heben über der angegebenen Maximallast heben Lasten über Personen hinweg transportieren mehrere Werkstücke gleichzeit...

Страница 4: ... werden Auf Grund der besonderen Konstruktion entsteht ein sehr kompaktes Magnetfeld welches insbesondere auf dünnen Materialien unter 10 mm eine sehr gute Haftkraft entwickelt Für eine Deaktivierung des Magneten muss die Sicherheitslasche E mit dem Handballen hineingedrückt werden und der Hebel kann nach oben bewegt werden Unterhalb der Sicherheitslasche befindet sich ein variabel einstellbarer Ö...

Страница 5: ... beim Hersteller nachbestellt werden TECHNISCHE DATEN Art Nr 41700 Bezeichnung TML 1000 Lasthebemagnet Abrisskraft 3400 kg ab 12 mm S235 7480 lbs ab AISI CRS 1020 Max Tragfähigkeit auf Flachmaterial bei 3 1 Sicherheitsfaktor 1000 kg ab 12 mm S235 2200 lbs ab AISI CRS 1020 Max Tragfähigkeit bei 6 Neigung gem EN 13155 bei 3 1 Sicherheitsfaktor 800 kg ab 12 mm S235 1760 lbs ab AISI CRS 1020 Max Tragf...

Страница 6: ...hen oder Abfallen des Magneten vermeidet z B beim Einsatz in der Vertikalen oder anderen Zwangslagen 4 Richten Sie den Lasthebemagneten nach Wunsch und Anwendung aus 5 Drücken Sie den Hebel bis zum Anschlag nach unten in die Position ON Überprüfen Sie das korrekte Einrasten der Sicherheitslasche 6 Bringen Sie den Lasthaken in die gewünschte Position und heben Sie die Last zum Testen ca 10 mm an um...

Страница 7: ... die Last waagerecht am Magneten hängt wirkt die volle Abrisskraft des Magneten und Sie können 100 der Tragfähigkeit aus Tabelle 2 für den Hebevorgang nutzen Neigt sich jedoch die Last und die Magnethaftfläche schwenkt in einen von 0 abweichenden Winkel zur Horizontalen so reduziert sich dieTragfähigkeit des Magneten auf Grund der geänderten Ausrichtung zur Schwerkraft der Erde Sobald die Last sen...

Страница 8: ...Platte steht annähernd senkrecht d h mit einem Winkel von 90 in Ihrem Regal und Ihr Magnet ist optimal ausgerichtet ähnlich Abb 1 Materialstärke 1 4 inch max Tragfähigkeit bei 0 1365 lbs siehe Tabelle 2 Material S235 Materialabhängige Haftkraft 100 siehe Tabelle 1 Ausrichtung der Last 90 geneigt Lasthaken zeigt nach oben Richtungsabhängige Traglastzahl 30 VARIABLER DÄMPFER Auf der Rückseite des Ma...

Страница 9: ...h Farbe Rost Zunder Oberflächenbeschichtungen Fett oder ähnliche Stoffe einen Abstand also einen Luftspalt zwischen Werkstück und dem Hebemagneten Auch eine zunehmende Oberflächenrauheit oder Unebenheit der Oberfläche beeinflusst die Haftkraft negativ Richtwerte hierzu finden Sie in der Leistungstabelle Ihres Lasthebemagneten Abmessungen der Last Beim Arbeiten mit großen Werkstücken wie z B Träger...

Страница 10: ...et ggf beim Hersteller reparieren lassen Monatlich die Markierungen und die Beschriftung des Lasthebemagneten auf Lesbarkeit und Beschädigung prüfen und bei Bedarf ersetzen Jährlich die Tragfähigkeit des Lasthebemagneten vom Lieferanten oder einer autorisierten Werkstatt prüfen lassen den Lasthaken sorgfältig auf Schäden Risse oder Abnutzung kontrollieren und ggf ersetzen lassen Nach 5 Jahren oder...

Страница 11: ... mit zusätzlichen Lasthebemagneten genutzt werden Stoppen Sie bei übermäßiger Verformung oder einem Luftspalt sofort den Hebevorgang Überschreiten Sie niemals die Abmessungen und oder die Tragfähigkeit der inTabelle 2 angegebenen Lastwerte Tragfähigkeit in kg Materialstärke Sauber flach geschliffene Oberfläche Rostige leicht zerkratzte Oberfläche Unregelmäßige rostige oder raue Oberfläche Luftspal...

Страница 12: ...erung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Weiterhin verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit wenn das Produkt nicht entsprechend den in den Benutzerinformationen aufgezeigten bestimmungsgemäßen Anwendungsfällen eingesetzt wird oder die regelmäßig durchzuführenden Wartungen gemäß dieser Anleitung oder den landesspezifischen Vorschriften nicht eingehalten werden Bevollmächtigt für...

Страница 13: ...nce which may cause severe accidents and serious injury or even death Read and follow the operation and safety information contained in this operating manual very carefully If you have any questions contact the manufacturer Never lift round or arched objects exceed the stated maximum load lift loads over people lift more than one work piece at a time switch the lifting magnet off before setting do...

Страница 14: ... design a very compact magnetic field is generated which develops excellent adhesive force especially on thin materials less than 10 mm The magnet can be deactivated by first pressing the safety tab E with the heel of the hand and then moving the lever upwards An adjustable oil damper G is incorporated underneath the safety tab in order to absorb the recoil energy of the lever especially during us...

Страница 15: ...Designation TML 1000 Lifting magnet Breakaway force 3400 kg from 12 mm S235 7480 lbs from 1 2 AISI CRS 1020 Max load bearing capacity on flat material with safety factor 3 1 1000 kg from 12 mm S235 2200 lbs from 1 2 AISI CRS 1020 Max load bearing capacity at 6 inclination acc to EN 13155 with safety factor 3 1 800 kg from 12 mm S235 1760 lbs from 1 2 AISI CRS 1020 Max load bearing capacity at 90 i...

Страница 16: ... to avoid inadvertent slipping and dropping of the magnet e g when used in a vertical or other forced position 4 Align the lifting magnet ideally according to the desired application 5 Press the lever down until it is fully engaged in the ON position Make sure that the safety tab is securely locked in place 6 Move the load hook to the required position and lift the load by about 10 mm to check its...

Страница 17: ...e breakaway force of the lifting magnet is acting on the load so you can use 100 of the lifting capacity as stated in table 2 However if the load and the magnet surface tilt at an angle other than 0 to horizontal the load bearingcapacity decreases due to the new alignment of the magnet to the gravity of Earth As soon as the load is suspended vertically i e at an angle of 90 friction will be the on...

Страница 18: ...s 1 4 inch thick The plate stands vertically i e at an angle of 90 in your shelf rack and your magnet is ideally positioned as shown in figure 1 Material thickness 1 4 inch max load bearing capacity at 0 1365 lbs see table 2 Material mild steel holding force subject to material 100 see table 1 Alignment of the load 90 tilted load hook facing upwards load figure corresponding to direction 30 ADJUST...

Страница 19: ...d In the same way paint rust scale surface coatings grease or similar substances all constitute a space or an air gap between work piece and lifting magnet An increase in surface roughness or unevenness also has an adverse effect on the magnetic holding force Reference values can be found in the performance table of your lifting magnet Load dimensions When working with large workpieces such as gir...

Страница 20: ...or cracks and have the magnet repaired by the manufacturer if necessary Monthly check the markings and labelling on the lifting magnet for legibility and damage and replace them if necessary Annually have the load bearing capacity of the lifting magnet checked by the supplier or an authorized workshop inspect the load hook thoroughly for damage cracks or wear and have it replaced if necessary Afte...

Страница 21: ...additional magnets may be required to safely lift large or flexible loads Immediately stop the lift if there is any excessive deformation or an air gap Never exceed the dimensions and or the load bearing capacity of the material thickness given in the table 2 Load capacity in kg Thickness of material Clean flat ground surface Rusty slightly scratched surface Irregular rusty or rough surface Air ga...

Страница 22: ...is certificate is no longer valid if the product is modified without the manufacturer s consent Furthermore this certificate is no longer valid if the product is not used properly in accordance with the use cases documented in the user manual or if regular maintenance is not carried out in accordance with this manual or country specific regulations Person authorized to compile the documents Alfra ...

Страница 23: ...ngins de levage qui peuvent entraîner de graves accidents avec des blessures potentiellement mortelles Veuillez lire et suivre attentivement les informations suivantes et les consignes de sécurité du présent manuel d utilisation et contacter le fabricant en cas de questions Never soulever des objets ronds ou bombés soulever en dépassant la charge maximale indiquée transporter des charges au dessus...

Страница 24: ...tique très compact est formé qui permet une excellente force de maintien en particulier sur les matériaux fins de moins de 10 mm Pour désactiver l aimant la languette de sécurité E doit être pressée avec la paume de la main le levier peut alors être déplacé vers le haut Un amortisseur à l huile G qui peut être réglé en continu est situé au dessous de la languette de sécurité afin d absorber l éner...

Страница 25: ...nt de levage Force d arrachement 3400 kg pour S235 dès 12 mm 7480 lbs pour 1 2 AISI 1020 acier laminé à froid Capacité de charge max pour matériau plat avec coefficient de sécurité de 3 1 1000 kg pour S235 dès 12 mm 2200 lbs pour 1 2 AISI 1020 acier laminé à froid Capacité de charge max à 6 d inclinaison selon EN 13155 avec coefficient de sécurité de 3 1 800 kg pour S235 dès 12 mm 1760 lbs pour 1 ...

Страница 26: ...res de l aimant par ex en cas d utilisation à la verticale ou dans d autres conditions difficiles 4 Orientez l aimant de levage selon votre souhait et l application 5 Appuyez sur le levier vers le bas jusqu à l enclenchement dans la position ON Vérifiez que la languette de sécurité est correctement encliquetée 6 Mettez le crochet de levage dans la position souhaitée et levez la charge sur environ ...

Страница 27: ... 100 de la capacité de charge pour le levage comme l indique le tableau 2 Cependant si la charge penche de sorte que la surface magnétique passe à un angle autre que 0 par rapport à l horizontale cela provoque une réduction de la capacité de charge en raison du nouvel alignement de la surface magnétique par rapport à la gravitation de la Terre Dès que la charge est suspendue à la verticale soit à ...

Страница 28: ...presque à la verticale dans l étagère soit à un angle à 90 et votre aimant est aligné de façon optimale semblable à la figure 1 Épaisseur du matériau 1 4 po capacité de charge max à 0 1365 lbs voir tableau 2 Matériau acier doux force de maintien selon matériau 100 voir tableau 1 Alignement de la charge penchée à 90 crochet de levage pointe vers le haut chiffre indiquant la charge maximale selon di...

Страница 29: ... la rouille les couches de surface la graisse ou toute substance similaire forment ainsi un écart c est à dire une lame d air entre la pièce et l aimant de levage Une rugosité croissante ou l irrégularité de la surface influe également négativement sur la force de maintien Des valeurs indicatives sont fournies dans le tableau des caractéristiques de votre aimant de levage Dimensions de la charge L...

Страница 30: ...arques ou de fissures et faire réparer l aimant par le fabricant le cas échéant Une fois par mois vérifier que les marquages et les inscriptions de l aimant de levage sont lisibles et ne présentent pas de dommages et les remplacer en cas de besoin Une fois par an faire vérifier la capacité de charge de l aimant de levage par le fournisseur ou un réparateur agréé contrôler l absence de dommages de ...

Страница 31: ...onnels pour lever des charges larges et ou flexibles en toute sécurité Arrêtez immédiatement le processus de levage en cas de déformation excessive ou de lame d air Nejamaisdépasserlesdimensionset oulacapacitédecharge pourlesépaisseursdematériauxindiquéesdansletableau2 Capacité de charge en kg Épaisseur de matériau Surface propre plate et lisse Surface rouillée légèrement rayée Surface irrégulière...

Страница 32: ...ion perd sa validité en cas de modification du produit non convenue avec le fabricant En outre cette déclaration perd sa validité si le produit n est pas utilisé conformément aux applications indiquées dans les informations destinées aux utilisateurs ou si les maintenances à effectuer régulièrement ne sont pas réalisées conformément au présent mode d emploi ou aux règles nationales Personne autori...

Страница 33: ...rt Pažljivo pročitajte i pridržavajte se operativnih i sigurnosnih uputa navedenih u ovom priručniku Ako imate bilo kakvih pitanja kontaktirajte proizvođača Niemals ne podižite okrugle i izbočene predmete ne premašujte navedeno maksimalno opterećenje ne podižite teret iznad osoba ne podižite više od jednog komada odjednom ne isključujte magnet za podizanje prije nego što ćete sigurno spustiti tere...

Страница 34: ... Zahvaljujući posebnom dizajnu stvara se vrlo kompaktno magnetsko polje koje razvija izvrsnu vezivnu snagu osobito s obzirom na tanke materijale debljine manje od 10 mm Magnet se može isključiti tako da dlanom ruke prvo pritisnete sigurnosni jezičak E potom pomaknete ručicu prema gore Ispod sigurnosnog jezička ugrađen je podesivi uljni prigušivač G koji omogućuje absorpciju energije odvlačenja ruč...

Страница 35: ...a podizanje TML 1000 Snaga otpuštanja 3400 kg od 12 mm S235 7480 lbs od AISI CRS 1020 Maks kapacitet opterećenja na ravnom materijalu s faktorom sigurnosti 3 1 1000 kg od 12 mm S235 2200 lbs od AISI CRS 1020 Maks kapacitet opterećenja pri nagibu od 6 sukladno normi EN 13155 s faktorom sigurnosti 3 1 800 kg od 12 mm S235 1760 lbs od AISI CRS 1020 Maks kapacitet opterećenja pri nagibu tereta od 90 s...

Страница 36: ...čki zategnut kako bi se izbjeglo nenamjerno klizanje i ispuštanje magneta npr kada se koristi u vertikalnom ili nekom drugom prisilnom položaju 4 Poravnajte magnet za podizanje prema odabranom načinu primjene 5 Pritišćite ručicu prema dolje sve dok ne dođe u položaj ON UKLJUČENO Provjerite je li sigurnosni jezičak sigurno učvršćena na mjestu 6 Pomaknite kuku za teret na željeni položaj i podignite...

Страница 37: ...tpuštanja magneta za podizanje je usmjerena na teret tako da možete koristiti 100 kapaciteta podizanja kako je navedeno u tablici 2 Međutim ako se teret i površina magneta naginju pod kutom različitim od 0 do vodoravnog položaja kapacitet opterećenja će se smanjiti zbog novog poravnanja magneta uslijed djelovanja gravitacijske sile Zemlje Ako teret visi vertikalno tj pod kutom od 90 trenje će biti...

Страница 38: ...dno valjanog čelika CRS debljine 6 mm Ploča stoji uspravno na stalku tj pod kutom od 90 i magnet se nalazi u idealnom položaju kao što je prikazano na slici 1 Debljina materijala 1 4 inch maks kapacitet opterećenja pod kutom od 0 1365 lbs vidi tablicu 2 Materijal S235 mekani čelik sila zadržavanja ovisno o vrsti materijala 100 vidi tablicu 1 Poravnanje tereta nagnutost 90 kuka za teret okrenuta pr...

Страница 39: ... treba podići formira neka vrsta zračnog raspora sila pridržavanja će se smanjiti Na isti način boja hrđa kamenac površinski premazi mast i slične tvari predstavljaju prostor ili zračni raspor između komada koji treba podići i magneta Povećanje hrapavosti površine ili neravnina također imaju negativan utjecaj na magnetsku silu pridržavanja Referentne vrijednosti mogu se pronaći u tablici performan...

Страница 40: ... pritiska ili pukotine po potrebi pošaljite magnet proizvođaču na popravak Mjesečno provjerite jesu li oznake i naljepnice na magnetu za podizanje čitljive i bez oštećenja po potrebi ih zamijenite Godišnje osigurajte provjeru kapaciteta opterećenja magneta za podizanje kod dobavljača ili u ovlaštenom servisu temeljito pregledajte kuku za teret zbog oštećenja pukotina ili habanja i po potrebi ju za...

Страница 41: ...odatne šipke s dodatnim magnetima Nikada ne premašujte zadane dimenzije i ili kapacitet opterećenja deformacija ili zračni zazor kapacitet debljine materijala naveden je u tablici 2 Odmah zaustavite podizanje u slučaju premašenja bilo koje od zadanih vrijednosti Kapacitet opterećenja izražen u kg Debljina materijala Čisto ravno brušena površina Hrđavo lagano izgrebena površina Nepravilno ahrđala i...

Страница 42: ...a potvrda više nije važeća ako se na proizvodu vrše izmjene bez pristanka proizvođača Nadalje ova potvrda više nije važeća ako se proizvod ne koristi pravilno u sukladnosti sa slučajevima uporabe navedenima u korisničkom priručniku ili ako se redovito održavanje ne provodi sukladno ovom priručnikom ili propisima specifičnim za pojedinu zemlju Osoba ovlaštena za sastavljanje dokumenata Tvrtka Alfra...

Страница 43: ...povzročijo hude nesreče poškodbe ali celo smrt Pazljivo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in koli vprašanja se obrnite na proizvajalca Nikoli Ne dvigajte okroglih in štrlečih predmetov ne presegajte predpisane največje obremenitve Breme ne dvigujte nad osebami Ne dvigujte več kot en kos naenkrat Ne izklopite magneta dvigala preden boste lahko varno spustili tovor Ne dovolite da tovor ni...

Страница 44: ...et Zahvaljujoč posebni izvedbi se razvije zelo kompaktno magnetno polje ki razvija odlično trdnost vezi zlasti glede tankih materialov debeline manj kot 10 mm Magnet lahko izklopite tako da najprej z dlanjo roke pritisnete varnostni jeziček E in potem potisnete ročico navzgor Pod varnostnim jezičkom je ugrajen nastavljiv oljni dušilec G ki omogoča absorpcijo vlečne energije ročaja še posebej če jo...

Страница 45: ...zdelek Št 41700 Namen Magnet za dviganje TML 1000 Sprostvena moč 3400 kg 12 mm S235 7480 lbs od AISI CRS 1020 Max nosilnost na ravnem materialu z varnostnim faktorjem 3 1 1000 kg 12 mm S235 2200 lbs od AISI CRS 1020 Max nosilnost pri nagibu 6 v skladu z EN 13155 z varnostnim faktorjem 3 1 800 kg 12 mm S235 1760 lbs od AISI CRS 1020 Max nosilnost pri nagibu tovora 90 z varnostnim faktorjem 3 1 300 ...

Страница 46: ...ategnjen da bi se izognili nenamernim zdrsu in spuščanju magneta npr ko se uporablja v vertikalnem ali kakšnem drugem prisilnem položaju 4 Poravnajtemagnetzadviganjezizbranimnačinomuporabe 5 Potisnite ročaj navzdol dokler ne doseže položaja ON VKLJUČENO Preverite ali je varnostni jeziček trdno pritrjen na mestu 6 Premaknite tovorni kavelj v želeni položaj in dvignite tovor za približno 10 mm da pr...

Страница 47: ...no pritrjen na magnet je celotna dvižna moč dvižnega magneta osredotočena na obremenitev tako da lahko uporabite 100 dvižne zmogljivosti kot je prikazano v tabeli 2 Če pa se tovor in površina magneta nagibata pod kotom različnim od 0 od vodoravnega položaja se zmanjša nosilnost zaradi nove poravnave magneta zaradi gravitacijske sile Zemlje Če otovor visi navpično to je pod kotom 90 bo trenje edini...

Страница 48: ... iz hladno valjanega jekla CRS debeline 6 mm Plošča stoji pokončno na stojalu to je pod kotom 90 magnet pa je v idealnem položaju kot je prikazano na sliki 1 Debelina materiala 1 4 inch Max nosilnost pod kotom 0 1365 lbs glej tabelo 2 Material mehko jeklo sila zadrževanja odvisno od vrste materiala 100 glej tabelo 1 Poravnava tovora nagib 90 kavelj za tovor obrnjen navzgor slika obremenitve ki ust...

Страница 49: ...i ki jih je treba dvigniti naredi nekakšna zračna reža se zadrževalna sila zmanjša Na enak način tudi barve rje kamen površinski premazi masti in podobne snovi predstavljajo prostor ali zračno režo med deli ki jih je treba dvigniti in magnetom Povečanje hrapavosti ali neenakosti površine imajo tudi negativne učinke na magnetno silo zadrževanja Referenčne vrednosti lahko najdete v tabeli zmogljivos...

Страница 50: ...ka ali razpoke Če je treba pošljite magnet proizvajalcu za popravilo Mesečno poskrbite da bodo etikete in etikete na magnetu dvigala berljive in brez poškodb po potrebi jih zamenjajte Letno zagotovite da se preveri kapaciteta obremenitve magneta za dvigovanje pri dobavitelju ali pooblaščenem servisu temeljito preglejte kavelj za tovor zaradi poškodbe ali obrabe in ga po potrebi zamenjajte Po 5 let...

Страница 51: ...odatnimi magneti Nikoli ne prekoračite dimenzij in ali nosilnosti deformacije ali zračna reža nosilnost debeline materiala je navedena v tabeli 2 Takoj zaustavite dviganje če pride do preseganja katere koli nastavljene vrednosti Nosilnost izražena v kg Debelina materiala Čisto ravno brušena površina Zarjave lo rahlo opraskana površina Nepravilno zarjavela ali groba površina Zračna reža 0 1 mm Zrač...

Страница 52: ...3 A2 2009 Ta certifikat ni več veljaven če se izdelek spremeni brez soglasja proizvajalca Poleg tega ta certifikat ni več veljaven če izdelek ni pravilno uporabljen v skladu s primeri uporabe ki so navedeni v uporabniškem priročniku ali če se redno vzdrževanje ne izvaja v skladu s tem priročnikom ali predpisi za posamezne države Oseba ki je pooblaščena za pripravo dokumentov Tovarna Alfra GmbH 2 I...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...07 18 Alfra GmbH 2 Industriestraße 10 68766 Hockenheim www alfra de info alfra de Tel 49 0 62 05 30 51 0 Fax 49 0 62 05 30 51 150 Fax International 49 0 62 05 30 51 135 ...

Отзывы: