Alfa Romeo 50903328 Скачать руководство пользователя страница 10

I

GB

F

D

 

 

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Il peso massimo trasportabile non deve superare quello previsto dal portapacchi stabilito in 50KG (110Lb) e/o dal libretto dell'autovettura.
Eventuali carichi sulla vettura modificano l'assetto e il comportamento della stessa per cui SI DEVE OBBLIGATORIAMENTE moderare la 
velocità in base al carico presente sul portapacchi. In caso di forte vento,  di strade dissestate o con molte curve ridurre ulteriormente la 
velocità in modo da non creare pericolo alla circolazione e/o terzi. (fig.1). Il carico deve essere distribuito uniformemente sul portapacchi 
(fig.3). Lo stesso non deve eccedere la larghezza delle barre (fig.2).E' vietato l'utilizzo di lacci elastici per il bloccaggio dei bagagli.
Verificare periodicamente lo stato di serraggio delle viti del portapacchi e di eventuali accessori.
In qualunque caso la velocità massima consigliata è di 90 Km/h (fig.4). 
Nel caso di carichi particolarmente lunghi vincolare questi anteriormente e posteriormente alla vettura.
Utilizzare solo parti originali ALFA ROMEO. Non alterare la struttura del dispositivo per alcun motivo. Per eventuali ricambi rivolgersi SOLO 
al proprio concessionario ALFA ROMEO.
Per garantire una lunga durata al vostro accessorio si consiglia di pulire lo stesso regolarmente soprattutto nella stagione invernale.
Il vostro accessorio non può essere adibito a nessun tipo di utilizzo al di fuori di quello previsto dalle indicazioni.
L'inosservanza di tale regole può compromettere la vostra ed altrui sicurezza e annulla ogni responsabilità del costruttore.
Riporre in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini nel caso di non utilizzo del vostro accessorio ALFA ROMEO. 

SAFETY WARNINGS

   

The maximum transportable weight must not exceed the weight set for the luggage rack of 50 kg. (110 Lb.) and or by the car's handbook.  
All loads on the car change the set-up and behaviour of the same and therefore the speed MUST BE OBLIGATORILY moderated in function 
to the load on the luggage rack. In the event of strong winds, rough roads or ones with many curves, reduce the speed even more so as not 
to create dangers to traffic and/or t others (fig. 1)
The load must be distributed evenly on the luggage rack (fig. 3) and it must not exceed the width of the bars (fig. 2). Do not use elastic 
strings to secure the luggage.
Periodically check the tightness of the luggage rack screws and of any accessories.
In any case, the maximum permitted speed is 90 Km/h (fig.4). 
In the case of especially long loads, tie them at the front and the back to the car.
Only use original ALFA ROMEO parts. Do not alter the structure of the device for whatever reason. For spare parts, EXCLUSIVELY contact 
your ALFA ROMEO dealer. 
To guarantee a long life for your accessory, we recommend cleaning it regularly and especially in winter.
Your accessory cannot be put to any other type of use, other than the one established in the indications.  
Failure to observe these rules could compromise your own safety, and that of others and exempts the manufacturer from any responsibility. 
When you are not using your ALFA ROMEO accessory, put it in a safe place, out of the reach of children.

AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE 

 

 

Le poids maximum transportable ne doit pas dépasser celui qui a été prévu pour la galerie, fixé à 50KG (110 Lb) et/ou par le livret de 
l'automobile.
D'éventuels chargements sur la voiture modifient la stabilité et le comportement de celle-ci, c'est pourquoi, ON DOIT OBLIGATOIREMENT 
modérer la vitesse en fonction du chargement qui se trouve sur la galerie. Au cas où il y aurait beaucoup de vent, des chaussées déformées 
ou avec beaucoup de virages, il faut réduire davantage la vitesse de façon à ne pas créer de dangers à la circulation et/ou à des tiers (fig.1).
Le chargement doit être distribué de façon uniforme sur la galerie (fig.3). Celui-ci ne doit pas dépasser la largeur des barres  (fig.2). 
L'utilisation de tendeurs élastiques pour le blocage des bagages est interdit.
Vérifiez périodiquement l'état du serrage des vis de la galerie et des accessoires éventuels.
Dans tous les  cas, la vitesse maximale conseillée est de 90 Km/h (fig.4). 
Au cas où l'on aurait des paquets particulièrement longs, fixez ceux-ci à la partie antérieure et postérieure de la voiture.
Utilisez seulement les pièces d'origine ALFA ROMEO. N'abîmez pas la structure du dispositif pour n'importe quelle raison. Pour avoir 
d'éventuelles pièces détachées, adressez-vous SEULEMENT à votre concessionnaire ALFA ROMEO.
Pour garantir une longue durée de votre accessoire, on conseille de nettoyer celui-ci régulièrement surtout pendant l'hiver.
Votre accessoire ne peut pas être utilisé pour une type d'usage différent de celui qui a été prévu dans ces indications.
Le fait de ne pas observer ces règles peut compromettre votre sécurité et celles des autres et annule toute responsabilité du fabricant. 
Placez votre accessoire ALFA ROMEO dans un lieu sûr loin de la portée des enfants lorsque vous ne l'utilisez pas.

SICHERHEITSHINWEISE

   

Das maximal transportierte Gewicht darf das für den Gepäckträger vorgesehene Gewicht von 50 kg (110 Lb) bzw. das in den 
Fahrzeugpapieren angegebene Gewicht nicht übersteigen. 
Eventuelle Lasten auf dem Fahrzeug verändern dessen Straßenlage und Fahrverhalten, daher MUSS die Geschwindigkeit UNBEDINGT der 
Last auf dem Gepäckträger angepasst werden. Bei starkem Wind, beschädigter Fahrbahn oder Straßen mit vielen Kurven muss die 
Geschwindigkeit noch weiter reduziert werden, um keine Gefahr für den Verkehr bzw. Dritte darzustellen (Abb.1).
Die Last muss gleichmäßig auf dem Gepäckträger verteilt sein (Abb.3). Sie darf nicht über die Breite der Träger hinausragen (Abb.2). Es ist 
untersagt, für die Befestigung des Gepäcks Gummibänder zu verwenden.
In regelmäßigen Abständen sollte überprüft werden, ob die Schrauben des Gepäckträgers und ggf. des Zubehörs noch gut angezogen sind.
In jedem Fall beträgt die empfohlene Höchstgeschwindigkeit 90 km/h (Abb.4). 
Bei besonders langen Lasten sind diese ebenfalls vorne und hinten am Fahrzeug zu befestigen.
Verwenden Sie ausschließlich Originalteile von ALFA ROMEO. Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an der Konstruktion des Gepäckträgers 
vor. Für Ersatzteile wenden Sie sich AUSSCHLIESSLICH an Ihren ALFA ROMEO Vertragshändler.
Für eine lange Lebensdauer Ihres Gepäckträgers sollten Sie diesen vor allem in der Wintersaison regelmäßig reinigen. 
Der Gepäckträger ist ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch bestimmt und darf keinesfalls auf andere Weise verwendet werden, als 
in den Angaben beschrieben ist. 
Die mangelnde Beachtung besagter Regel kann Ihre eigene und die Sicherheit anderer beeinträchtigen und enthebt den Hersteller jeglicher 
Haftung.  
Lagern Sie ihn an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn Sie Ihren Gepäckträger ALFA ROMEO nicht verwenden.

ALFA ROMEO GIULIETTA                                                                                                  10/12                                                                                                    8505993     09/03/2010

Содержание 50903328

Страница 1: ...SIONALE NOTICE DE POSE A USAGE PROFESSIONNEL FITTING INSTRUCTIONS FOR PROFESSIONAL FITTERS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL MANUAL DE MONTAGEM PARA UTILIZAC O PROFISSIONAL MONTAGEANLEITUN...

Страница 2: ...14211 3009200 4068727 3014213 3009205 3050602 6Nm 3014211 1 3014212 1 3014213 1 3014214 1 3052623 4 3049525 4 3050712 1 3050602 1 4068725 1 4068726 1 4068727 1 4068728 1 3043488 4 3043488 3052623 3049...

Страница 3: ...MONTAGGIO MONTAGE FITTING MONTAGE MONTAJE MONTAGEM MONTA MONTAGE MONT FELSZEREL S MONT NL I F CZ GR PL D GB P H SK E ALFA ROMEO GIULIETTA 3 12 8505993 09 03 2010 3 2 4 A B OK 6 5 A B 7 A 8 B B A 1 A B...

Страница 4: ...12 6Nm A B 6 6Nm A 13 6Nm A 14 6Nm B 15 16 A B B MONTAGGIO MONTAGE FITTING MONTAGE MONTAJE MONTAGEM MONTA MONTAGE MONT FELSZEREL S MONT NL I F CZ GR PL D GB P H SK E ALFA ROMEO GIULIETTA 4 12 8505993...

Страница 5: ...MONTAGGIO MONTAGE FITTING MONTAGE MONTAJE MONTAGEM MONTA MONTAGE MONT FELSZEREL S MONT NL I F CZ GR PL D GB P H SK E ALFA ROMEO GIULIETTA 5 12 8505993 09 03 2010 C D 3 4 C D 6 5 2 OK D C 7 C 8 D 1 C D...

Страница 6: ...NTAGE FITTING MONTAGE MONTAJE MONTAGEM MONTA MONTAGE MONT FELSZEREL S MONT NL I F CZ GR PL D GB P H SK E ALFA ROMEO GIULIETTA 6 12 8505993 09 03 2010 9 D C 15 16 11 6 6Nm A 13 6Nm C 14 6Nm D D C 11 12...

Страница 7: ...des Fahrzeugs zentriert montiert werden um maximale Sicherheit zu gew hrleisten MONTAJE Respetando las distancias entre ejes u otras se ales aconsejadas por la casa automovil stica indicadas en el te...

Страница 8: ...s val melyek k zvetlen l aut tetej n vannak megjel lve t massza meg a gumit mb kbe teljesen beszerelt cs veket az el vigy zatosan letiszt tott tet re Eg sz tse ki az aut tet re val r gz t si folyamato...

Страница 9: ...1 NL I F CZ GR PL D GB P E AVVERTENZE AVERTISSEMENTS WARNINGS HINWEISE ADVERTENCIAS ADVERT NCIAS UWAGI WAARSCHUWINGEN UPOZORN N UTAS T SOK UPOZORNENIA H SK Kg 50 Lb 110 ALFA ROMEO GIULIETTA 9 12 85059...

Страница 10: ...l automobile D ventuels chargements sur la voiture modifient la stabilit et le comportement de celle ci c est pourquoi ON DOIT OBLIGATOIREMENT mod rer la vitesse en fonction du chargement qui se trouv...

Страница 11: ...do porta bagagens e dos eventuais acess rios Em qualquer caso a velocidade m xima recomendada de 90 Km h fig 4 Em caso de cargas particularmente longas prend las na parte anterior e posterior do ve cu...

Страница 12: ...ko bezpe nost jin ch osob a zbavuje v robce v ech odpov dnost Pokud nebudete na n jakou dobu pou vat Va e p slu enstv ALFA ROMEO ulo te je na bezpe n m sto kde nebude v dosahu d t BIZTONS GI UTAS T SO...

Отзывы: