background image

69

  倒出已燒好的水後可把水壺放置在

任何平面上。

• 

切勿於水壺冷卻前拿起壺蓋。

  請依據

圖 9

 所示拿起壺蓋。

保養

清潔水壺

• 

請拔掉水壺插頭,待水壺完全冷卻
後才進行清洗工作。

• 

切勿把水壺及/或能源座浸在水中。

• 

請使用柔軟濕布沾上普通家用清潔
劑清洗水壺外層,清潔後請用軟身
乾布抹乾水壺。

• 

打磨劑或研磨劑清潔水壺可破壞水
壺的膠及金屬部份,切勿使用。

• 

清洗水壺後,請確保所有插頭完全
乾爽。

• 

如要清洗壺蓋,請鬆開壺柄 (

D

)並分

開使用清潔劑於水喉下清洗。

請小心清洗,並重新安裝 (

如圖1示

)。

水垢

• 

水垢是水中一種無害的礦物,於水
壺內防水垢層上或水的表面會形成
一層薄薄的水固體。

  請定期清潔壺內水垢。當發現壺內

有水垢時,可水混合醋清洗。

  清洗過後,為了移除壺內剩餘的清

潔混劑,請燒開水壺數次,並於每
次燒開後更換壺內的水。

防鱗過濾器

• 

水壺內置有防鱗過濾
器,可於倒出食水前
過濾壺內的水垢。

• 

防鱗過濾器可拆卸及
清洗。

  (

圖 2、 圖 3

)

備用零件

遇有變舊、遺失或損壞的情況,您可以
在認可的 Alessi 零售商購買以下零件︰

鳥型噴口蓋

D 

壺柄

  壺蓋

F 

防鱗過濾器

G 

能源座

圖 9

安全裝置

自動開關

• 

水壺備有自動開關掣 (

圖 7

) ,

水沸時水壺會自動關掉。

  如再次使用水壺,請靜侯約一

分鐘至開關掣再次跳回 

 位

置。

安全截斷電流

• 

當水壺內水份燒乾或沒有盛水
時,水壺的自動掣會自動截斷
電流,防止燒焦水壺內部。

  如遇上上述情況,請拔掉水壺

的插頭,待水壺冷卻後才注入
涷水。

警告!

 

水垢會影響水壺的運作,引致過
熱,並會減少水壺的使用壽命。

  水垢亦會影響安全切源掣,使水壺

於水未燒開前熄掉。

圖 10

MG32 bollitore-2007.indd   69

12-02-2008   10:54:45

Содержание MG32

Страница 1: ...Alessi s p a 28887 Crusinallo VB Italia Tel 0039 0323 868611 Fax 0039 0323 641605 www alessi com E mail sac alessi alessi com MG32 bollitore 2007 indd 1 12 02 2008 10 54 30...

Страница 2: ...MG32 design Michael Graves 2001 MG32 bollitore 2007 indd 2 12 02 2008 10 54 30...

Страница 3: ...MG32 C D F B H E G A MG32 bollitore 2007 indd 3 12 02 2008 10 54 30...

Страница 4: ...injury 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas burner or electric burner or in a heated oven 11 Do not use...

Страница 5: ...NOTE DETACHABLE BASE MUST BE USED ONLY WITH ELECTRIC KETTLE TYPE MG32 SHORT CORD SET INSTRUCTIONS A short power cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over...

Страница 6: ...utilisation d accessoires non prescrits par le fabricant pourrait entra ner des risques d incendie d lectrocution ou de blessure 8 Ne pas employer l appareil l ext rieur 9 Veiller ce que le cordon d a...

Страница 7: ...ue la bouilloire n a pas refroidi CE PRODUIT EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE CONSERVER CES INSTRUCTIONS NOTE LE SOCLE DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT AVEC LA BOUILLOIRE ELECTRIQUE MODELE M...

Страница 8: ...loured green and yellow must be connected to the ter minal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow The wire which is coloured blue mu...

Страница 9: ...MG32 bollitore 2007 indd 9 12 02 2008 10 54 31...

Страница 10: ...umatore Prima di pulire il bollitore toglierlo dalla base di alimenta zione Non muovere il bollitore quan do in funzione Non usare il bollitore senza coperchio Non avvicinare il bollitore la base di a...

Страница 11: ...re F H A B G Fig 1 E C D dapprima il lembo inferiore e poi spingere in direzione del becco di versamento fino a quando il filtro si aggancia fig 3 Fig 3 Uso del bollitore Base di alimentazione La base...

Страница 12: ...si spegner automati camente alcuni secondi dopo che l acqua avr raggiunto l ebollizione l interruttore ON OFF si sposter in modo automatico nella posi zione e le spie si spegneranno L uccellino parasp...

Страница 13: ...rale innocuo presente nell acqua che pu depo sitarsi creando un sottile strato solido sulle pareti interne del bol litore sul filtro anticalcare e sulla superficie dell acqua Nel caso in cui si noti l...

Страница 14: ...stare presso il vostro rivenditore Alessi di fiducia i seguenti ricambi B Tappo paraspruzzi ad uccellino D Pomolo del coperchio Coperchio completo F Filtro anticalcare G Base di alimentazione Fig 10 A...

Страница 15: ...ning the kettle remove it from the power base Do not move the kettle while it is working Do not operate the kettle without the lid Do not place the kettle the power base or the electrical cable near t...

Страница 16: ...owards the spout until the filter clicks into place fig 3 Fig 3 Using the kettle Power base The power base allows the kettle to be placed and used on it at any angle To extend the cable turn the power...

Страница 17: ...go out The bird anti spray cap makes no sound To turn off the kettle before the water boils move the ON OFF switch downwards to the posi tion or just lift the kettle off its power base the equipment w...

Страница 18: ...ng out any cleaning operations Do not immerse the kettle and or the power base in water Clean the outside of the kettle using a soft cloth dampened with normal household detergent and then rub it over...

Страница 19: ...nt de nettoyer la bouilloire la retirer de la base d alimentation Ne pas d placer la bouilloire lor squ elle est en cours de fonction nement Ne pas utiliser la bouilloire sans son couvercle Ne pas pla...

Страница 20: ...inf rieur et pousser en direction du bec verseur jusqu ce que le filtre s encliquette parfaitement fig 3 Fig 3 Utilisation de la bouilloire Base d alimentation La base d alimentation permet de repose...

Страница 21: ...ra atteint l bullition l interrupteur ON OFF se positionnera automatiquement sur et les voyants lumineux s teindront L oiseau anti claboussure n met aucun son Pour teindre la bouilloire avant qu elle...

Страница 22: ...les types de rev tement viter de soulever le couvercle tant que la bouilloire n est pas compl tement refroidie Il est con seill de saisir le couvercle comme illustr sur la figure 9 Fig 9 DISPOSITIFS D...

Страница 23: ...d usure de perte ou de d t rioration les pi ces d tach es suivantes sont disponibles chez les revendeurs Alessi agr s B Bouchon oiseau anti claboussure D Bouton Couvercle complet F Filtre anticalcair...

Страница 24: ...alb der Reichweite von Kindern Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn das Ger t nicht benutzt wird oder bevor Sie es reinigen Vor dem Reinigen lassen Sie den Wasserkessel abk hlen Bevor Sie den...

Страница 25: ...ellen F H A B G Abb 1 E C D dass der Wasserkessel sauber ist Den Filter einsetzen Die Lasche oben nach innen in den Wasserkessel halten zuerst die untere Kante anlegen und anschlie end in Richtung der...

Страница 26: ...eizplatte muss sich STETS auf einem ebenen stabilen Untergrund befinden Den Wasserkessel auf die Heizplatte stellen Der Wasserkessel funktioniert in jeder beliebigen Stellung Den Schalter ON OFF nach...

Страница 27: ...er Wasserkessel den Dampf zur ckzuf hren die dazu f hrt dass der Wasserkessel sich automatisch abschaltet sobald das Wasser kocht Dieser Vorgang ist v llig normal und kein Anlass zur Beunruhigung W hr...

Страница 28: ...r nke gelangen Der Filter kann ausgebaut und gereinigt werden Abb 2 Abb 3 Ersatzteile Bei Abnutzung Verlust oder Besch digung k nnen Sie die folgenden Ersatzteile bei Ihrem Alessi H ndler k uflich erw...

Страница 29: ...ntes de limpiar el hervidor retirarlo de la base de alimenta ci n No mover el hervidor mientras est funcionando No usar el hervidor sin tapa No acercar el hervidor ni la base de alimentaci n ni el cab...

Страница 30: ...oyar el extremo inferior y despu s empujar en direcci n del pico de vertido hasta que el filtro se enganche fig 3 Fig 3 Uso del hervidor Base de alimentaci n La base de alimentaci n permite apoyar y u...

Страница 31: ...segundos despu s de que el agua haya llegado a ebullici n el interruptor ON OFF volver autom ticamente a la posici n y los testigos se apagar n El pajarillo parasalpicaduras no emite sonido alguno Par...

Страница 32: ...amo lo a agarrar a tampa como se mostra na figura 9 Fig 9 DISPOSITIVOS DE SEGURAN A Interruptor autom tico on off A chaleira tem um interruptor ON OFF fig 7 que desliga o aparelho automaticamente quan...

Страница 33: ...extrav o o aver a ser posible adquirir en el establecimiento del propio revendedor Alessi de confianza las siguientes piezas de recambio B Rolha p ra salpicos com passarinho D Pega da tampa Tampa comp...

Страница 34: ...len alvorens hem te reinigen Neem de waterkoker van de voe dingsplaat alvorens hem te reini gen Beweeg de waterkoker niet wanne er deze in werking is Gebruik de waterkoker niet zonder deksel Houd de...

Страница 35: ...Fig 1 E C D Installeer het filter houd het lipje boven en naar het midden van de waterkoker gericht en zet eerst de onderkant vast en druk vervolgens in de richting van de schenktuit tot het filter v...

Страница 36: ...waterkoker in te schakelen fig 7 Fig 7 De controlelampjes onderaan de waterkoker gaan branden De waterkoker schakelt zichzelf automatisch uit enige seconden nadat het water het kookpunt heeft bereikt...

Страница 37: ...ld Wij raden u aan het deksel vast te pakken zoals aangegeven in figuur 9 Fig 9 VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Automatische on off schakelaar De waterkoker beschikt over een ON OFF schakelaar fig 7 die het...

Страница 38: ...of bescha diging kunt u bij uw Alessi weder verkoper de volgende reserveonderde len aanschaffen B Anti spatdop in de vorm van een vogeltje D Knop Compleet deksel F Anti kalkfilter G Voedingsplaat MG32...

Страница 39: ...alimenta o N o mova a chaleira quando ela estiver a funcionar N o usar a chaleira sem tampa N o aproxime a chaleira a base de alimenta o ou o cabo el ctrico de placas de cozinha fog es e outras fontes...

Страница 40: ...haleira comece por apoiar a aba inferior e a seguir empurre em direc o ao bico da chaleira at o filtro encaixar fig 3 Fig 3 Utiliza o da chaleira Base de alimenta o A base de alimenta o permite apoiar...

Страница 41: ...ON OFF desloca se automaticamente para a posi o e as l mpadas piloto apagam se O passarinho p ra salpicos n o emite nenhum som Para desligar a chaleira antes da gua atingir a ebuli o coloque o interr...

Страница 42: ...9 DISPOSITIVOS DE SEGURAN A Interruptor autom tico on off A chaleira tem um interruptor ON OFF fig 7 que desliga o aparelho automaticamente quando a gua come a a ferver Para ferver de novo a gua nece...

Страница 43: ...m caso de desgaste perda ou dano poder comprar as seguintes pe as sobresselentes no seu revendedor Alessi de confian a B Rolha p ra salpicos com passarinho D Pega da tampa Tampa completa F Filtro de c...

Страница 44: ...sen Flytta inte vattenkokaren under funktionen Anv nd inte vattenkokaren utan lock Placera inte vattenkokaren basen eller elkabeln n ra spisar ugnar eller v rmek llor Anv nd inte vattenkokaren om vatt...

Страница 45: ...aren S tt f rst ned den nedre flikkanten och tryck sedan filtret mot pipen tills det hakar fast fig 3 Fig 3 Anv ndning av vattenkokaren Bas f r eltillf rsel Vattenkokaren kan placeras p basen i alla r...

Страница 46: ...dioderna slocknar F gelkorken mot vattenst nk ljuder inte Om du vill st nga av vattenkokaren innan vattnet n r kokpunkten ska du f ra brytaren P AV ned t till l ge eller helt enkelt lyfta upp vattenko...

Страница 47: ...aten fr n eln tet f re reng ringen S nk inte ned vattenkokaren och eller basen i vatten Reng r vattenkokarens utsida med en fuktig svamp och ett milt disk medel Torka den sedan med en torr mjuk trasa...

Страница 48: ...a ennen sen puhdistusta Anna vedenkeittimen j hty ennen sen puhdistusta Poista vedenkeitin pohjaosasta ennen sen puhdistusta l liikuta vedenkeitint sen ollessa p ll l k yt vedenkeitint ilman kantta l...

Страница 49: ...ohti F H A B G kuva 1 E C D vedenkeittimen sis puolta aseta ensin alareuna ja ty nn sitten kaatonokan suuntaan kunnes suodatin kiinnittyy paikalleen kuva 3 Fig 3 Vedenkeittimen k ytt Pohjaosa Vedenkei...

Страница 50: ...esi on saavuttanut kiehumispisteen Virtakytkin asettuu automaattisesti asen toon ja merkkivalot sammuvat Linnunmuotoisesta suojakorkista ei kuulu mit n nt Jos haluat sammuttaa vedenkeitti men ennen ku...

Страница 51: ...en Pyyhi vedenkeittimen ulkopuoli pehme ll ja kostealla pyyhkeell ja tavallisella pesuaineella ja kuivaa se pehme ll ja kuivalla pyyhkeel l l k yt kiillotus tai hankausai neita sill ne saattavat vauri...

Страница 52: ...takten n r apparatet ikke er i brug og inden reng ring Lad elkedlen afk le inden reng ring Fjern elkedlen fra soklen inden reng ring Flyt ikke elkedlen mens den er i brug Brug ikke elkedlen uden l g A...

Страница 53: ...des at den hviler og pres herefter indad mod tuden indtil filteret klikker p plads fig 3 Fig 3 Fremgangsm de ved brug af elkedel Sokkel 360 soklen g r det muligt at anbringe og benytte elkedlen i en h...

Страница 54: ...under efter vandet koger ON OFF kontakten flytter sig automa tisk til position og kontrollam perne slukkes Der udsendes ikke en lyd fra beskyttelsesproppen med fuglefigur Flyt ON OFF kontakten nedad t...

Страница 55: ...en udf relse af vedligeholdelse L g ikke elkedlen og eller soklen i bl d i vand Reng r elkedlens yderside med en bl d klud der er fugtet med almindeligt reng ringsmiddel T r efter med en bl d og t r k...

Страница 56: ...ent til vannkokeren er kald f r rengj ring F r du rengj r apparatet m du fjerne det fra varmeelemen tet Ikke flytt p vannkokeren n r den er i bruk Ikke bruk vannkokeren uten lokk Vannkokeren varmeelem...

Страница 57: ...ilteret hektes p fig 3 Fig 3 Bruk av vannkokeren Varmeelement Vannkokeren kan plasseres opp og brukes p varmeelementet i hvilken som helst stilling Snu opp ned varmeelementet og rull ut den elektriske...

Страница 58: ...matisk til og lysene slukkes Fuglekorken mot sprut lager ikke noen lyd Hvis du vil sl av vannkokeren f r vannet har kokt opp m du flytte ON OFF bryteren nedover i posisjon eller enkelt og greit l fte...

Страница 59: ...entet ned i vannet Vask vannkokeren utvendig med en fuktig myk klut med vanlig vaskemiddel som du bruker til kj kkenet og t rk med en t rr myk klut Ikke bruk pussemidler eller slipe midler fordi de ka...

Страница 60: ...57 Fig 10 MG32 bollitore 2007 indd 57 12 02 2008 10 54 40...

Страница 61: ...58 F H A B G E C D Fig 3 MG32 bollitore 2007 indd 58 12 02 2008 10 54 41...

Страница 62: ...59 Fig 3 MAX MIN MG32 bollitore 2007 indd 59 12 02 2008 10 54 42...

Страница 63: ...60 D D MG32 bollitore 2007 indd 60 12 02 2008 10 54 43...

Страница 64: ...61 Michael Graves 2001 18 10 MG32 bollitore 2007 indd 61 12 02 2008 10 54 44...

Страница 65: ...62 A B C D E F G H ON OFF 2 Fig 2 F H A B G E C D 1 2 MG32 bollitore 2007 indd 62 12 02 2008 10 54 44...

Страница 66: ...63 3 Fig 3 4 5 1 5 6 3 4 5 6 MG32 bollitore 2007 indd 63 12 02 2008 10 54 44...

Страница 67: ...64 9 9 7 8 ON OFF 7 ON OFF ON OFF ON OFF 7 1 MG32 bollitore 2007 indd 64 12 02 2008 10 54 44...

Страница 68: ...65 D 1 10 2 3 MG32 bollitore 2007 indd 65 12 02 2008 10 54 44...

Страница 69: ...66 Alessi B D F G MG32 bollitore 2007 indd 66 12 02 2008 10 54 44...

Страница 70: ...67 Michael Graves 18 10 A B C D E F G H 2 F H A B G 1 E C D Fig 2 2 MG32 bollitore 2007 indd 67 12 02 2008 10 54 45...

Страница 71: ...68 7 3 Fig 3 3 slot 4 5 1 5 6 4 5 MAX MIN 6 7 8 9 MG32 bollitore 2007 indd 68 12 02 2008 10 54 45...

Страница 72: ...69 9 D 1 2 3 Alessi B D F G 9 7 10 MG32 bollitore 2007 indd 69 12 02 2008 10 54 45...

Страница 73: ...70 2001 18 10 MG32 bollitore 2007 indd 70 12 02 2008 10 54 45...

Страница 74: ...71 A B C D E F G H 2 Fig 2 F H A B G 1 E C D 2 MG32 bollitore 2007 indd 71 12 02 2008 10 54 45...

Страница 75: ...72 3 4 5 Fig 5 4 3 Fig 3 5 1 5 6 ON OFF I 7 6 7 MG32 bollitore 2007 indd 72 12 02 2008 10 54 45...

Страница 76: ...73 ON OFF O ON OFF O O 8 7 9 on off ON OFF 7 1 O 9 MG32 bollitore 2007 indd 73 12 02 2008 10 54 46...

Страница 77: ...74 D 1 2 3 Alessi B D F G ON OFF 10 MG32 bollitore 2007 indd 74 12 02 2008 10 54 46...

Страница 78: ...MG32 bollitore 2007 indd 75 12 02 2008 10 54 46...

Страница 79: ...02 08 MG32 bollitore 2007 indd 76 12 02 2008 10 54 46...

Страница 80: ...MG32 C D F B H E G A 02 08 MG32 bollitore 2007 indd 77 12 02 2008 10 54 46...

Отзывы: