Alemite 3679 Скачать руководство пользователя страница 7

Medidor electrónico

SER 3679

Alemite, LLC

7

Revisión (5-10)

Instalación

ADVERTENCIA

Antes de la instalación, debe tomar las 

siguientes precauciones de seguridad. Pueden ocurrir 
lesiones a las personas.

No exceda la presión efectiva de ningún componente 
del sistema.

Proteja todas las tuberías de suministro de líquido y de 
aire de perforaciones o daños. Verifique que las tuberías 
no se encuentren en condiciones de debilitamiento o 
desgaste antes de usarlas.

Nunca apunte una válvula de control a ninguna parte de 
su cuerpo o al de otra persona. La descarga accidental 
de presión y/o material puede ocasionar lesiones a las 
personas.

Lea cuidadosamente cada paso de las instrucciones. 
Asegúrese de comprenderlas antes de proseguir.

PRECAUCIÓN

Instale un filtro de 40 micrones o uno más fino en el lado 
de la entrada de este medidor. Se pueden atascar los 
engranajes, dañar los componentes o producir lecturas 
imprecisas.

Antes de la instalación del medidor, elimine todos los 

contaminantes bombeando líquido por el sistema.

Aplique sellante a todas las roscas de tubo macho luego de la 

instalación.

Mantenimiento

ADVERTENCIA

Libere toda la presión dentro del sistema antes 

de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.

Las reparaciones las deberán realizar sólo personal cal-
ificado utilizando repuestos originales.

Lea cuidadosamente cada paso de las instrucciones. 
Asegúrese de comprenderlas antes de proseguir.

Reemplazo de la batería

NOTA

: Todos los valores del medidor perman-

ecen en la memoria.

Las baterías se deben reemplazar una vez que el icono de 

batería aparezca en la pantalla. Consulte la Figura 1.

IMPORTANTE: El medidor no registrará si el 
icono de batería comienza a destellar.

ADVERTENCIA

Recicle o elimine adecuadamente las baterías 

usadas. No las queme ni las perfore. Pueden emanar 
materiales tóxicos que pueden ocasionar lesiones a las 
personas.

PRECAUCIÓN

Evite tocar las superficies planas de las baterías nue-
vas. Los aceites de la piel pueden dañar la batería. 
Antes de instalarla, limpie con alcohol toda batería 
sospechosa.

Instale las baterías nuevas como se indica en la parte inferior 

del medidor.

Todos los valores permanecen igual, lo que incluye el 

suministro actual.

Reemplazo del engranaje de medición

IMPORTANTE: Instale el engranaje con los 
imanes (imanes hacia arriba) en la espiga izqui-
erda del cuerpo, como se muestra en la Figura 2.

Instale el engranaje adicional de manera perpen-
dicular al engranaje del imán. Gire el conjunto 
de engranajes para asegurarse de que los 
engranajes se encuentren en la posición correcta.

Содержание 3679

Страница 1: ...y volume Current delivery RESET TOTAL momentary TOTAL All three amounts display with a floating decimal point Current delivery 0 000 to 99999 RESET TOTAL and TOTAL 0 0 to 999999 The meter s non volatile memory retains the unit of measure totals and calibration factor during battery replacement Operation To zero the current delivery and RESET TOTAL the meter must be in Standby See Figure 1 Press th...

Страница 2: ...the Reset button The Field screen appears 3 Dispense any amount of fluid greater than 5 quarts or liters into an appropriate sized graduated beaker Dispense the fluid at the normal flow rate Should the field value match the dispensed value 4 Press the Reset button An upward arrow appears 5 Press and hold the Reset button The meter cycles to Standby The calibration factor remains the same If the fi...

Страница 3: ...nance procedure Repairs should only be performed by a qualified person using original repair parts Read each step of the instructions carefully Make sure a proper understanding is achieved before proceeding Battery Replacement NOTE All meter values remain in memory The batteries should be replaced once the battery icon appears on the display See Figure 1 IMPORTANT The meter will no longer register...

Страница 4: ...minals Meter does not measure accurately Incorrect calibration factor Recalibrate the meter Display blank Batteries installed incorrectly Install the batteries as indicated on the bottom of the meter Reduced or zero flow 1 Gears jammed 2 Clogged system 1 Overhaul metering gear cavity 2 Clean system filter Meter does not count and the flow rate is normal 1 Gears installed incorrectly 2 Register def...

Страница 5: ...se muestran con una coma decimal flotante Suministro actual de 0 000 a 99999 RESET TOTAL y TOTAL 0 0 a 999999 La memoria no volátil del medidor retiene la unidad de medida los totales y el factor de calibración durante el reemplazo de la batería Funcionamiento Para poner a cero el suministro actual y RESET TOTAL restablecimiento total el medidor debe estar en espera Consulte la Figura 1 Presione e...

Страница 6: ... Presione y mantenga presionado el botón Reset restablecimiento Aparece la pantalla Field campo 3 Surta cualquier cantidad de líquido mayor que 5 litros o cuartos de galón en un vaso de precipitación graduado de tamaño adecuado Surta el líquido según la tasa de flujo normal Si el valor del campo coincide con el valor que se surte 4 Presione el botón Reset Aparece una flecha hacia arriba 5 Presione...

Страница 7: ...izar cualquier procedimiento de mantenimiento Las reparaciones las deberán realizar sólo personal cal ificado utilizando repuestos originales Lea cuidadosamente cada paso de las instrucciones Asegúrese de comprenderlas antes de proseguir Reemplazo de la batería NOTA Todos los valores del medidor perman ecen en la memoria Las baterías se deben reemplazar una vez que el icono de batería aparezca en ...

Страница 8: ...actor de calibración es incorrecto Vuelva a calibrar el medidor La pantalla está en blanco Las baterías se instalaron en forma incorrecta Instale las baterías como se indica en la parte inferior del medidor El flujo es reducido o inexistente 1 Los engranajes están atascados 2 El sistema está obstruido 1 Revise la cavidad del engranaje de medición 2 Limpie el filtro del sistema El medidor no funcio...

Страница 9: ...ané TOTAL Les trois totaux sont affichés avec un signe décimal flottant Distribution actuelle 0 000 à 99999 RESET TOTAL et TOTAL 0 0 à 999999 La mémoire non volatile conserve l unité de mesure les totaux et le facteur de calibration lors du remplacement des piles Mode d emploi Pour remettre à zéro la distribution actuelle et RESET TOTAL total réglable le compteur doit être en mode d attente Se rep...

Страница 10: ...an Field zone est affiché 3 Distribuez une quantité de fluide de plus de 5 litres ou pintes dans un bécher gradué de taille appropriée Distribuez le fluide à un débit normal Si la valeur de la zone correspond à la valeur distribuée 4 Appuyez sur le bouton Reset Une flèche pointant vers le haut est affichée 5 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Reset Le compteur manoeuvre en position d attente L...

Страница 11: ...ys tème avant d effectuer toute procédure d entretien Toutes réparations doivent être réalisées par un person nel qualifié et en utilisant des pièces de rechange d orig ine Lire chaque étape des instructions avec soin S assurer de bien comprendre toute la procédure avant de com mencer Remplacement des piles REMARQUE toutes les valeurs du compteur sont gardées en mémoire Les piles doivent être remp...

Страница 12: ...on Facteur de calibration incorrect Recalibrer le compteur Affichage vide Piles installées incorrectement Installer les piles tel qu indiqué dans la partie inférieure du compteur Débit réduit ou nul 1 Engrenages bloqués 2 Système encrassé 1 Remettre en état la cavité d engrenage de compteur 2 Nettoyer le filtre du système Le compteur ne compte pas et le débit est normal 1 Engrenages installés inco...

Отзывы: