Alecto SA211 Скачать руководство пользователя страница 4

Le SA211 est un détecteur de fumée pour la détection d’incendie dans la première phase. Lorsque de la fumée se développe, le SA211 émet 
une tonalité d’alarme forte d’au moins 85dB (A).Il est recommandé de tester les détecteurs de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de 

test sur les détecteurs de fumée. Conservez ce manuel dans un endroit sûr ou dans l’armoire du glycomètre. 
 

EMPLACEMENTS DE MONTAGE RECOMMANDÉS POUR LE SA211 :

• 

Placez au moins un détecteur de fumée à proximité des chambres à coucher. Assurez-vous qu’une sortie reste accessible ou choisissez une 
voie d’évacuation. Placez le détecteur à l’endroit où se trouve la voie d’évacuation, de sorte que le détecteur de fumée se déclenche avant qu’il 
ne devienne inaccessible.

• 

Utilisez plusieurs détecteurs pour augmenter la sécurité de manière à ce que la voie d’évacuation reste accessible.

• 

Placez au moins un détecteur de fumée à chaque étage de votre maison.

• 

Placez un détecteur au moins dans chaque chambre à coucher où l’on fume ou où il y a de l’équipement qui pourrait causer un incendie. 
La fumée, la chaleur et les produits de combustion se dirigent d’abord vers le plafond. Ensuite, la fumée, la chaleur et les produits de combustion 
migrent horizontalement.

• 

Lors du montage du détecteur au plafond, respecter une distance minimale de 50 cm du mur et de 61 cm d’un coin. La fumée, la chaleur et les 
produits de combustion ne se retrouveront pas non plus dans un coin. 
 

  
 

ÉVITEZ LES ENDROITS SUIVANTS POUR LE MONTAGE :

• 

Dans la douche ou la salle de bain ; la vapeur d’eau peut provoquer une fausse alarme.

• 

Dans le garage ; ceci à cause des gaz d’échappement possibles de la voiture pendant le démarrage.

• 

Pour un ventilateur ou une sortie de ventilateur de climatisation ou de chauffage.

• 

Sur le faîte d’un plafond en forme de A.

• 

Dans les pièces où la température peut descendre en dessous de -10°C ou au-dessus de 40°C.

• 

Ne pas peindre ou coller le détecteur de fumée.

LES INFORMATIONS RELATIVES À L’INSTALLATION : 

Placer la dalle de plafond à un endroit approprié à l’aide de chevilles et de vis sur le 

plafond ou le mur. 

Le détecteur est maintenant prêt à l’emploi. La rotation du détecteur sur la plaque de plafond le met automatiquement en marche.

Une fois que le détecteur de fumée a été correctement installé, le voyant vert s’allume toutes les 49 secondes, et 4 secondes plus tard, le voyant 
rouge s’allume brièvement. Cela indique que le SA211 fonctionne correctement, il est important de tester l’unité chaque semaine.

FR

CR123A

CR123A

Содержание SA211

Страница 1: ...D INSTRUCTIONS EN INSTRUCCIONES ES SA211 Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving D tecteur de fum e pour l usage dans l entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke alarm...

Страница 2: ...fond trekken Daarna trekken de rook hitte en verbrandingsproducten horizontaal verder Monteert u de melder aan het plafond houd dan een minimale afstand van 50 cm van de muur en 61 cm van een hoek aan...

Страница 3: ...e SA211 is feitelijk onderhoudsvrij Alleen bij een erg stoffige ruimte dient de sensor kamer van de SA211 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt CRE EREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE Maak een pl...

Страница 4: ...e la fum e la chaleur et les produits de combustion migrent horizontalement Lors du montage du d tecteur au plafond respecter une distance minimale de 50 cm du mur et de 61 cm d un coin La fum e la ch...

Страница 5: ...ez nettoyer le capteur avec un aspirateur CREER ET PROJETER UNE ROUTE DE SECOURS Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fen tres d terminez imm diatement une route de secours Il est poss...

Страница 6: ...nungsprodukte werden zun chst an die Decke gezogen Danach wandern die Rauch W rme und Verbrennungsprodukte horizontal Halten Sie bei der Montage des Detektors an der Decke einen Mindestabstand von 50...

Страница 7: ...htig absaugen KREIEREN UND PLANEN EINES FLUCHTWEGES Machen Sie einen Grundrissplan und zeichnen Sie darin alle T ren und Fenster ein Markieren Sie Ihren Fluchtweg Wenn Sie in einer h heren Etage wohne...

Страница 8: ...nd combustion products will continue horizontally If you mount the detector to the ceiling keep a minimum distance of 50 cm from the wall and 61 cm from a corner Smoke heat and combustion products wil...

Страница 9: ...of the reach of children During construction and renovation work protect the smoke detectors from dust Without protection the smoke detectors lose their functionality Maintenance The smoke detector is...

Страница 10: ...calor y los productos de combusti n continuar n horizontalmente Si monta el detector en el techo mantenga una distancia m nima de 50 cm de la pared y 61 cm de una esquina El humo el calor y los produ...

Страница 11: ...e construcci n y renovaci n proteja los detectores de humo del polvo Sin protecci n los detectores de humo pierden su funcionalidad Mantenimiento El dispositivo en realidad esta libre de mantenimiento...

Страница 12: ...haracteristic 2 Pass Essential characteristic 3 Pass Essential characteristic 4 Pass Essential characteristic 5 Pass Essential characteristic 6 Pass Essential characteristic 7 Pass Essential character...

Отзывы: