Alecto SA211 Скачать руководство пользователя страница 11

USO DE APLICACIONES, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO:

Usando:En el momento en que el detector entre en contacto con el humo o los gases, la alarma sonará. Cuando el humo o los gases desaparezcan, 
la alarma se detendrá automáticamente. Para el emparejamiento con el WiFi y la aplicación TUYA, el dispositivo necesita ser registrado primero.  
Una vez que un detector de humo se activa, también enviará una señal a la aplicación, que proporcionará una notificación o iniciará un escenario 
programado.  

La función«HUSH:

This function disables the alarm for 9 minutes. This feature can only be turned on when there is smoke, by pressing the button once briefly. The red 

indicator light will light briefly every 7 seconds to indicate that the sound has been temporarily suppressed. After 9 minutes or as soon as the smoke is 

gone the status will be restored.

If there is still smoke, the alarm will be reactivated. In case there is no smoke present the SA211 will go to standby mode, it is now possible to test the 

SA211 again.

Prueba: 

La alarma es muy fuerte (>85dB). Recomendamos el uso de protectores auditivos al probar los detectores de humo. Presionando el botón de prueba 

del SA211 se puede probar la alarma. 

Prueba una alarma: Presione el botón de prueba durante al menos 5 segundos. El funcionamiento es correcto para 2 ó 3 tonos de señal. Entonces la 

alarma sigue funcionando correctamente. 

Si la prueba de un detector no funciona, revise la batería. Si no funciona con una batería nueva, reemplace el detector de humo correspondiente.

La función de prueba no funciona si la función de tiempo muerto está activada. Revise los detectores cada semana. En estado de alarma, los detec-

tores de humo generan al menos 85dB(A) de presión sonora. No pruebe los detectores de humo con velas, llamas abiertas, cigarrillos o similares.

ATENCIÓN

• 

Si hay preguntas sobre la causa de una ALARMA, asuma que la alarma es causada por un incendio y evacue inmediatamente la casa.

• 

Mantenga los detectores de humo fuera del alcance de los niños.

• 

Durante los trabajos de construcción y renovación, proteja los detectores de humo del polvo. Sin protección, los detectores de humo 

pierden su funcionalidad.

Mantenimiento: 

El dispositivo en realidad esta libre de mantenimiento. Sólo en las zonas donde el polvo es muy elevado, debe aspirar regularmente 

el sensor cuidadosamente con una aspiradora.  

CREACIÓN Y PLANES DE ESCAPE:

• 

Haga un plan de evacuación y dibujelo en todas las puertas y ve ntanas. Seleccione la ruta de escape inmediatamente. Si usted vive en un piso 

alto, escalera de rescate o cuer das pueden ser importantes.

• 

Hacer todos los que viven en su hogar reaccionen con la alarma, y salgan inmediatamente de la casa . Repita estos ejercicios tan a menudo 

como sea posible, de modo que se produzca una rutina.

• 

Deje su casa inmediatamente cuando la alarma suena, siguiendo su ruta de escape. Cada segundo cuenta. Si usted no puede sentir directa-

mente el humo o el calor,preocupese de que todas las personas estén a salvo.

• 

Antes de abrir una puerta durante la evacuación, sólo se debe sentir si la puerta está caliente. Si la puerta está caliente, no abra la puerta 

(porque detrás de élla podría estar el fuego, Incluso si no ve el humo salir debajo de la puerta), dejar la puerta cerrada y elegir una ruta de 

escape diferente.

• 

Si la puerta está fría, mantener el hombro en su contra y abra la puerta un poco, comprobar si el humo o el calor están en la habitación y si es 

asi cerrarla inmediatamente.

• 

Si hay una gran cantidad de humo en el aire que respiramos, permanecer cerca del suelo con un trapo húmedo en la cara

• 

Una vez que salga, llame a la mayor brevedad posible a los servicios de emergencia Tlf. 112

MEDIO AMBIENTE:

Cuando la batería incorporada esté baja, el dispositivo emitirá un pitido cada 49 segundos. Este sonido continuará durante un mínimo de 30 días. 

Esto significa que el producto ha llegado al final de su vida útil y debe ser sustituido. 

No tire las pilas agotadas en la basura domestica,depositelas en los lugares adecuados para su reciclaje. Además, el SA211 debe reciclar-
se en los lugares previstos para los productos electronicos / electricos.

DECLARATION OF PERFORMANCE: 

Is available at the following internet address:  

http://DOC.hesdo.com/SA211_DOP_1.pdf

Prueba / Hush-botón

CR123A

Содержание SA211

Страница 1: ...D INSTRUCTIONS EN INSTRUCCIONES ES SA211 Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving D tecteur de fum e pour l usage dans l entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke alarm...

Страница 2: ...fond trekken Daarna trekken de rook hitte en verbrandingsproducten horizontaal verder Monteert u de melder aan het plafond houd dan een minimale afstand van 50 cm van de muur en 61 cm van een hoek aan...

Страница 3: ...e SA211 is feitelijk onderhoudsvrij Alleen bij een erg stoffige ruimte dient de sensor kamer van de SA211 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt CRE EREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE Maak een pl...

Страница 4: ...e la fum e la chaleur et les produits de combustion migrent horizontalement Lors du montage du d tecteur au plafond respecter une distance minimale de 50 cm du mur et de 61 cm d un coin La fum e la ch...

Страница 5: ...ez nettoyer le capteur avec un aspirateur CREER ET PROJETER UNE ROUTE DE SECOURS Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fen tres d terminez imm diatement une route de secours Il est poss...

Страница 6: ...nungsprodukte werden zun chst an die Decke gezogen Danach wandern die Rauch W rme und Verbrennungsprodukte horizontal Halten Sie bei der Montage des Detektors an der Decke einen Mindestabstand von 50...

Страница 7: ...htig absaugen KREIEREN UND PLANEN EINES FLUCHTWEGES Machen Sie einen Grundrissplan und zeichnen Sie darin alle T ren und Fenster ein Markieren Sie Ihren Fluchtweg Wenn Sie in einer h heren Etage wohne...

Страница 8: ...nd combustion products will continue horizontally If you mount the detector to the ceiling keep a minimum distance of 50 cm from the wall and 61 cm from a corner Smoke heat and combustion products wil...

Страница 9: ...of the reach of children During construction and renovation work protect the smoke detectors from dust Without protection the smoke detectors lose their functionality Maintenance The smoke detector is...

Страница 10: ...calor y los productos de combusti n continuar n horizontalmente Si monta el detector en el techo mantenga una distancia m nima de 50 cm de la pared y 61 cm de una esquina El humo el calor y los produ...

Страница 11: ...e construcci n y renovaci n proteja los detectores de humo del polvo Sin protecci n los detectores de humo pierden su funcionalidad Mantenimiento El dispositivo en realidad esta libre de mantenimiento...

Страница 12: ...haracteristic 2 Pass Essential characteristic 3 Pass Essential characteristic 4 Pass Essential characteristic 5 Pass Essential characteristic 6 Pass Essential characteristic 7 Pass Essential character...

Отзывы: