background image

77

CONSEILS  ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Lire et conserver ces instructions.

•  Ne jamais utiliser l’appareil sans qu’il soit rempli d’eau.

•  Ne pas déplacer un appareil contenant des liquides chauds.

• 

Ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans de l’eau ou tout autre liquide.

• 

Placer le chauffe-biberon hors de portée des enfants et sur une surface sèche, non 

glissante et horizontale.

•  Surveillance rigoureuse nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité 

d’enfants.

•  Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un plan 

de travail.

•  Ne pas mettre sur des surfaces chaudes ou dans un four chaud.

•  Utiliser uniquement le chauffe-biberon lorsque la température ambiante est entre 

+7ºC et +37ºC.

• 

Retirez régulièrement le biberon / petit pot du chauffe-biberon et secouez le lait 

ou mélangez la nourriture afin d’avoir une température régulière partout.

• 

Pour des raisons d’hygiène, changer souvent l’eau dans le chauffe-biberon.

COMMANDE

1. Remplissez le réservoir du chauffe-biberon jusqu’à la courte ligne 

avec de l’eau du robinet.

2. Placez le pot (sans couvercle) dans le chauffe-biberon. Assurez-

vous que en faisant cela l’eau ne dépasse pas le haut de la large 

ligne. Vous pouvez renverser de l’eau en dehors du réservoir.

3. Réglez la molette de commande de température sur le réglage souhaité :

•  réglage 3 pour pots de nourriture

• 

réglage 1, 2 ou 3 pour lait, voyez le chapitre suivant 

4. 

Insérez la fiche dans une prise murale 230 Volts.

5. L’indicateur bleu derrière la molette de réglage est éclairé alors que l’élément 

chauffant est mis en marche et s’éteint lorsque l’élément s’éteint. Selon la 

sélection de la molette de réglage, les périodes “marche” et “arrêt” sont plus 

longues ou plus courtes.

6. 

En plus de la sélection de la molette de réglage, la quantité de nourriture et la 

température de démarrage (nourriture sortie du frigo ou nourriture à tempé-

rature ambiante) détermine la durée requise pour chauffer la nourriture à la 

température désirée. 

7. 

Retirez le biberon / petit pot régulièrement du chauffe-biberon et secouez le 

lait ou mélangez la nourriture afin d’avoir une température régulière partout. 

Contrôlez la température du lait ou de la nourriture sur le dos de votre.

8. Retirez le petit pot ou le biberon du chauffe-biberon dès que le lait ou la nour-

riture a atteint la température souhaitée. Tournez le régulateur vers la gauche 

sur la position OFF et retirez la prise de la prise de courant. Jetez ensuite l’eau 

chaude et essuyez le chauffe-biberon à l’intérieure et l’extérieure.

FR

Содержание BW-500

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Bedienungsanleitung Instruction manual Manuale utente BW 500...

Страница 2: ...2 NL GEBRUIKSAANWIJZING 4 FR MODE D EMPLOI 7 D BEDIENUNGSANLEITUNG 10 GB USERS MANUAL 13 IT MANUALE UTENTE 16...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...eg en gebruik vers water bij een volgende voedselbereiding BEDIENING ALGEMEEN 1 Vul de tank van de flessenwarmer tot aan het korte streepje met kraanwater 2 Plaats het potje zonder deksel of flesje in...

Страница 5: ...in het water laten staan warmhoudstand Bij deze instelling is de kans klein dat de melk warmer dan 35 C wordt Wilt u de baby eerder voeden zet de knop dan op een positie tussen stand 2 of 3 Blijf hier...

Страница 6: ...afvegen met een vochtige doek Waarschuwing Als er een storing optreedt neem dan contact op met de Alecto servicedienst op WWW ALECTO NL Probeer in geen geval zelf de flessenwarmer te repareren haal h...

Страница 7: ...ne d passe pas le haut de la large ligne Vous pouvez renverser de l eau en dehors du r servoir 3 R glez la molette de commande de temp rature sur le r glage souhait r glage 3 pour pots de nourriture...

Страница 8: ...e une temp rature de 35 C est tr s faible Si vous voulez nourrir votre b b plus t t r glez la molette sur une position entre le r glage 2 ou 3 r guli rement remuez la bouteille ou agitez le lait et co...

Страница 9: ...et essuyer avec un chiffon humide Avertissement En cas d anomalie consulter le centre de service d Alecto au WWW ALECTO NL N essayer en aucun cas de r parer le chauffe biberon vous m me ne pas d monte...

Страница 10: ...der Benutzung h ufig gewechselt werden BEDIENUNG 1 F llen Sie den Beh lter des Flaschenw rmers bis zum kurzen Strich mit Leitungswasser auf 2 Stellen Sie das Glas ohne Deckel oder die Flasche in den F...

Страница 11: ...ten Bei dieser Einstellung ist die Wahrscheinlichkeit dass die Milch eine Temperatur von 35 C berschreitet sehr gering Wenn Sie Ihr Baby f ttern m chten stellen Sie den Knopf auf eine Position zwi sch...

Страница 12: ...d wischen Sie das Ger t mit einem feuchten Tuch nach Achtung Wenn im Ger t St rungen auftreten sollten setzen Sie sich bitte mit dem Alecto Servicezentrum in Verbindung unter WWW ALECTO NL Sie sollten...

Страница 13: ...ater doesn t exceed the top of the wide line You may have to pour some water out of the reservoir 3 Set the temperature control knob to the desired setting setting 3 for food jars setting 1 2 or 3 for...

Страница 14: ...or stir the milk and keep testing the temperature by dripping some milk on the back of your hand Remove the bottle from the bottle warmer immediately and disconnect the plug from the wall socket when...

Страница 15: ...ed Rinse well and wipe with a damp cloth Warning If a fault occurs consult the Alecto service centre at WWW ALECTO NL Under no circumstances should you try to repair the Baby Bottle Warmer yourself do...

Страница 16: ...hio o la bottiglia nel riscalda bot tiglie Assicurati che facendol l acqua non superi la linea grande Potresti anche versare un po d acqua fuori dal serbatoio 3 Imposta la manopola di controllo della...

Страница 17: ...iglia o mescolare il latte e continua a provare la temperatura versandone un po sul dorso della mano Rimuovi la bottiglia del riscalda bottiglie immediatamente e scollega la spina dalla presa a muro q...

Страница 18: ...asciugare con un panno umido Attenzione Se si verifica un guasto consultare il centro di assistenza Alecto su WWW ALECTO NL In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare lo Scalda Biberon da soli...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ice Help Service Help WWW ALECTO NL SERVICE ALECTO NL Hesdo Australi laan 1 5232 BB s Hertogenbosch The Netherlands WWW ALECTO NL SERVICE ALECTO NL Hesdo Australi laan 1 5232 BB s Hertogenbosch The Ne...

Отзывы: