Alcad ABR-001 Скачать руководство пользователя страница 4

(2) Máx. 12 Vac, 800 mA

(1) Utilice manguera independiente.

Use  separate  cable  hose.

Utiliser une gaine  indépendante.

(1)

ALM-041

 (230 V )

ALM-141

 (110 .. 127 V )

4

ESQUEMA UNIFILAR - 

SINGLE-WIRED DIAGRAM

 - SCHÉMA À UN FIL

INSTALACIÓN EN VIVIENDA UNIFAMILIAR

INSTALLATION IN DETACHED HOUSES

INSTALLATION INDIVIDUEL

Funcionamiento - Operation - Fonctionnement

SISTEMA EN REPOSO

Las funciones de comunicación con placa y apertura de puerta están inhabilitadas. Es posible activar el sistema de autoencendido

del monitor (Tiempo de autoencendido máximo: 30 segundos).

SISTEMA ACTIVO. RECEPCIÓN DE LLAMADA

Confirmación de llamada en placa.

Tiempo para contestar: 30 segundos

Tiempo de conversación máximo: 60 segundos. Prolongación tiempo de conversación: + 60 segundos.

SYSTÈME EN VEILLE

Les fonctions d'ouverture de porte et de communication avec la plaque de rue sont inhibées. Il est possible activer les systèmes

d'auto-allumage du moniteur 

(Temps d'auto-allumage: 30 secondes)

SYSTÈME ACTIVÉ. RÉCEPTION D'APPELS

Confirmation sonore de l'appel pour le visiteur.

Temps pour répondre : 30 secondes

Temps de conversation disponible: 60 secondes. Prolongation du temps de conversation: + 60 secondes.

SYSTEM ON STAND-BY

The functions of door opening and of communication with the entrance panel are disabled. It is possible to activate the monitor's

automatic switch-on system (Maximum time setting for the auto switch-on system: 30 seconds).

SYSTEM ACTIVATED. MAKING A CALL

Acoustic confirmation for the visitor.

Time setting to answer: 30 seconds.

Maximum time setting for conversation: 60 seconds. Extension of time for conversation: + 60 seconds.

V

2

2

2

5

230 V

1

PAR TRENZADO

TWISTED PAIR

PAIRE TORSADÉE

VIDEOPORTERO  ELECTRÓNICO  - 

VIDEODOOR  ENTRY  SYSTEMS

  -  VIDÉOPORTIER  ÉLECTRONIQUE

ABR-001

(2)

TABLA DE SECCIONES

SECTION TABLE

TABLEAU DE SECTIONS

0,5 mm

2

0,8 mm

20

0,75 mm

2

1,0 mm

18

1 mm

2

1,1 mm

17

2
3
4

0,25 mm

2

0,6 mm

22

1

1,1 mm

17

0,8 mm

20

0,5 mm

2

1 mm

2

Hasta 25 m  - 

Up to 25 m - 

 Jusqu'à 25 m

Hasta 100 m  - 

Up to 100 m - 

 Jusqu'à 100 m

AWG

(3)

1 mm

2

1,1 mm

17

0,25 mm

2

0,6 mm

22

(3) Sección en función del número de monitores/teléfonos en la vivienda.

Section according to the number of monitors/telephones in the dwelling.

Section en fonction du nombre de moniteurs/téléphones dans le logement.

Содержание ABR-001

Страница 1: ...entry system installation There follows a short description of the items contained in the kit D SCRIPTION Le vid oportier lectronique permet non seulement le contr le d acces aux personnes la propri...

Страница 2: ...ristiques PLACA DE CALLE ENTRANCE PANEL PLAQUE DE RUE Placa de exterior Aloja en su interior el grupo f nico la telec mara blanco y negro sensor CCD 1 3 y los grupos de pulsadores Sistema 6 N par tre...

Страница 3: ...age facile la plaque de rue Aberturas Openings Ouvertures ALIMENTADOR POWER SUPPLY ALIMENTATION Iluminaci n placa Light for the panel clairage pour la plaque ABREPUERTAS ELECTRIC LOCK G CHE Dispositiv...

Страница 4: ...visiteur Temps pour r pondre 30 secondes Temps de conversation disponible 60 secondes Prolongation du temps de conversation 60 secondes SYSTEM ON STAND BY The functions of door opening and of communic...

Страница 5: ...ON INDIVIDUEL V 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GRF 104 cod 9610005 1 2 3 4 19 T1 T4 T4 T2 T2 T2 T2 T1 230V V Llamada Call Appel 5 220 Ohm R1 CC1 J1 J1 A B 1 2 3 4 5 Made in Spain J1 TCB 040 GRF 204...

Страница 6: ...Le syst me ne permet pas l autoallumage d un autre moniteur Temps pour r pondre 30 secondes Temps de conversation disponible 60 secondes Prolongation du temps de conversation 60 secondes SYSTEM ON ST...

Страница 7: ...0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GRF 104 cod 9610005 1 2 3 4 19 T1 T4 T4 T2 T2 T2 T2 T1 230V V Llamadas Calls Appels 7 220 Ohm R1 CC1 J1 J1 A B 1 2 3 4 5 R1 CC1 J1 SCM 020 J1 A B 1 2 3 4 5 Made in Spain J...

Страница 8: ...to adjustment instructions Consultez les instructions de r glage R1 120 W 8 SECTION TABLE TABLEAU DE SECTIONS TABLA DE SECCIONES Hasta 100 m Up to 100 m Jusqu 100 m AWG 1 1 mm 1 mm 2 17 0 8 mm 0 5 mm...

Страница 9: ...tense light sources do not fall directly on the video unit avoiding nonwhished effects in picture display backlight effect and same way keeping the operational life of the equipment Lorsque vous insta...

Страница 10: ...he rings of the panel over the extracted fixing pins The unused pins should be placed in their slots 3 Introduzca las anillas de la placa sobre los bisagras Introduzca completamente en sus ranuras las...

Страница 11: ...it on a wall fix the power supply with the screws that have been supplied Pour le montage mural fixez l alimentation l aide des vis fournies Para montaje mural f je el alimentador con los tornillos su...

Страница 12: ...y dura En caso de fijar el soporte a una caja de mecanismos universal aseg rese de que sta queda uniformemente alineada con la pared De esta manera conseguir una ptima sujeci n del monitor Col quelo...

Страница 13: ...DEODOOR ENTRY SYSTEMS VID OPORTIER LECTRONIQUE 3 2 Encaje las dos pesta as superiores de sujeci n en las guias de la base del monitor 1 Para ello incline el monitor como se muestra en la figura Insert...

Страница 14: ...guration du cavalier J1 selon l installation R1 B J1 R1 A J1 1 VIDEOPORTERO ELECTR NICO VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS VID OPORTIER LECTRONIQUE T1 T1 T1 T1 T1 T1 DIV 034 cod 9730015 T1 T1 T1 T1 T1 T1 50m DIV...

Страница 15: ...12 V Nota Valores de referencia suministrados para la comprobaci n del equipo No utilizar las bornas del equipo para alimentar dispositivos adicionales sin consulta previa al fabricante Note Referenc...

Страница 16: ...10 50 60 Hz Tensi n de red 110 127 V 10 50 60 Hz CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS CHARACT RISTIQUES ALM 041 ALM 141 V 12 V 1A 15 V 0 8A Nota Valores de referencia suministrados para la comprobaci n de...

Страница 17: ...recibir llamada Verifique que la tensi n entre y en el alimentador sea 15 Vdc Verifique la conexi n entre el alimentador y el grupo f nico Compruebe si existe alg n cortocircuito y soluci nelo Descon...

Страница 18: ...lock release button is 12 Vac If you cannot find the fault the lock may be broken The video system does not work in any monitor auto switch on screen doesn t come on a callis received Check that the...

Страница 19: ...c V rifiez que la tension entre 11 et 12 du groupe phonique en appuyant sur la g che actionn est bien de 12 Vac Si vous n observez aucune anomalie il se peut que la g che soit d faillante Le syst me v...

Страница 20: ...Ir n Especificaciones sujetas a modificaci n sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les sp cifications sont soumises de possible modifications sans avis pr alab...

Отзывы: