background image

4

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 

20.  Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen 

Flammen, wie z.B. Kerzen, auf oder neben das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten 
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.

21.  Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem 

Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im vom Gerät genutzten Stromkreis empfohlen. Die 
Installation sollte von einem erfahrenen Elektriker vorgenommen werden.

22.  Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose und wickeln Sie das Netzkabel nicht um 

das Gerät.

23.  Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Steckdose, um im Notfall das Gerät schnell von 

der Netzversorgung trennen zu können. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät 
vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den Netzstecker als Trennvorrichtung.

24.  Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker.
25.  Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
26.  Sollte das Netzkabel überhitzen, stoppen Sie den Gebrauch des Geräts und trennen Sie das Gerät von der 

Steckdose.

27.  Stellen Sie das Gerät nicht auf Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd usw.). Halten Sie das Gerät von 

allen heißen Flächen und offenen Flammen fern. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, 
sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche.

28.  Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, solange es in Gebrauch ist.
29.  Trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor Anschluss an das Stromnetz und der Anbringung von 

Zubehörteilen.

30.  Lassen Sie das Gerät an einem sicheren, von Kindern und Personen mit verminderten kognitiven Fähigkeiten 

unzugänglichen Ort abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen.

31.  Achten Sie darauf, dass beim Gebrauch des Gerätes der Deckel immer geschlossen bleibt.
32.  Befüllen Sie den Wassertank ausschließlich mit kaltem, klaren Wasser.
33.  Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es heiß ist oder heiße Flüssigkeit enthält.
34.  Das Gerät nie in Betrieb nehmen, wenn sich kein Wasser im Wassertank befindet.
35.  Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse I und muss daher an den Schutzleiter angeschlossen 

werden.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

• 

Das Gerät ist nur zum Brühen von Kaffee, im Privathaushalt, geeignet.

• 

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.

• 

Verwenden Sie das Gerät nur, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.

• 

Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden 
führen.

• 

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht-bestimmungsgemäßen Gebrauch 
entstanden sind.

For Real_Alaska_37-001591_CM2209N_IM_DE_GB_V14_050913.indb   4

05/09/2013   18:02

Содержание CM2209N

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Kaffeemaschine CM2209N written by Impala Technical Documentation IM size A5 For Real_Alaska_37 001591_CM2209N_IM_DE_GB_V14_050913 indb 1 05 09 2013 18 02 ...

Страница 2: ...n mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie überwacht werden oder unterwiesen wurden bezüglich des sicheren Sehr geehrte Kundin Sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses ALASKA Produktes Wie alle Erzeugnisse von ALASKA wurde auch dieses Produkt unter Verwendung zuverlässigster und moderner ele...

Страница 3: ...eben werden muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden 11 Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen 12 Benutzen Sie nie ein beschädigtes Gerät Trennen Sie das Gerät vom Netz und benachrichtigen Sie Ihren Einzelhändler wenn das Gerät beschädigt ist 13 Verhindern Sie eine Beschädigung des Kabels durch...

Страница 4: ...e Herd usw Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und offenen Flammen fern Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen stabilen sauberen feuerfesten und trockenen Fläche 28 Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt solange es in Gebrauch ist 29 Trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor Anschluss an das Stromnetz und der Anbringung von Zubehörteilen 30 Lassen Sie das Gerät an einem ...

Страница 5: ...armhalteplatte 6 Netzkabel mit Netzstecker 7 Ein Ausschalter I O mit Betriebskontrollleuchte 8 Schwenkbarer Filterhalter 9 Filterhalter Griff 10 Glaskanne mit Deckel 11 Herausnehmbarer Papierfilter Halter mit Tropfstopp Funktion LIEFERUMFANG Kaffeemaschine 2 4 6 8 10 max 12 max 10 8 6 4 3 x 1 For Real_Alaska_37 001591_CM2209N_IM_DE_GB_V14_050913 indb 5 05 09 2013 18 02 ...

Страница 6: ...erfilter Halter 11 korrekt eingesetzt ist Reinigung und Pflege und dass der schwenkbare Filterhalter 8 vollständig geschlossen ist Stellen Sie die Glaskanne 10 auf die Warmhalteplatte 5 Schließen Sie den Netzstecker 6 an eine geeignete Steckdose an Stellen Sie den Ein Ausschalter 7 auf die Position I um das Gerät einzuschalten Die Betriebskontrollleuchte 7 im Ein Ausschalter leuchtet rot auf und z...

Страница 7: ...er 11 ein Falten Sie die gestanzten Ränder damit der Papierfilter nicht reißt oder einknickt Füllen Sie den Papierfilter mit der gewünschten Menge gemahlenen Kaffees Wir empfehlen 50 g gemahlenen Kaffees auf 1 Liter Wasser zu verwenden Falls Sie einen stärkeren Kaffee bevorzugen erhöhen Sie die Kaffeemenge entsprechend Schließen Sie den schwenkbaren Filterhalter 8 und vergewissern Sie sich dass er...

Страница 8: ...alter 8 und entnehmen Sie den Papierfilter Entsorgen Sie Kaffeesatz und Papierfilter umweltgerecht Verwenden Sie denselben Papierfilter nicht mehrmals Entnehmen und Einlegen des Papierfilter Halters 11 Um den Papierfilter Halter 11 zu entfernen heben Sie dessen Griff bis dieser sich in senkrechter Position befindet Jetzt ist der Papierfilter Halter 11 nicht mehr eingerastet und kann herausgenommen...

Страница 9: ...elmäßigkeit ab Verwenden Sie ausschließlich handelsübliche Entkalker und halten Sie sich an die Herstelleranweisungen Füllen Sie den Wasserbehälter 3 bis zur Markierung max der Wasserstandsanzeige 4 mit Wasser und der entsprechenden Menge Entkalker Starten Sie den Brühvorgang Vor der ersten Inbetriebnahme Nehmen Sie nach Abschluss des Brühvorgangs die Glaskanne 10 vorsichtig heraus Halten Sie die ...

Страница 10: ...ne 10 steht nicht korrekt auf der Warmhalteplatte 5 Vergewissern Sie sich dass die Glaskanne 10 korrekt auf der Warmhalteplatte 5 steht Andernfalls wird die Tropfstopp Funktion des Papierfilter Halters 11 nicht aktiviert Der Brühvorgang dauert länger an als gewöhnlich und ist mit einer erhöhten Geräuschentwicklung verbunden Das Gerät sollte entkalkt werden Entkalken Sie die Kaffeemaschine Entkalke...

Страница 11: ...htige Hinweise enthalten sind Der Gewährleistungsanspruch ist vom Käufer durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen Hinweise 1 Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren so prüfen Sie bitte vorerst ob andere Gründe wie z B unterbrochene Stromversorgung oder falsche Handhabung die Ursache sind 2 Beachten Sie bitte dass Sie Ihrem defekten Produkt in jedem Fall folgende Unterlagen beifügen ...

Страница 12: ...Instruction manual Coffee maker CM2209N written by Impala Technical Documentation IM size A5 For Real_Alaska_37 001591_CM2209N_IM_DE_GB_V14_050913 indb 1 05 09 2013 18 02 ...

Страница 13: ...al purposes 2 This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 ...

Страница 14: ...t and contact your retailer if it is damaged 13 To avoid damaging the cord do not squeeze bend or chafe it on sharp edges Keep it away from hot surfaces and open flames as well 14 Lay out the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping over it is possible 15 If an extension cord is used its capacity needs to be suitable for the power consumed by the appliance 16 Do not operate the...

Страница 15: ... resistant and dry surface 28 Never leave the appliance unattended during use 29 Dry the appliance and all accessories before connecting to the power supply and prior to attaching the accessories 30 Let the appliance cool down in a location out of reach of children or persons with limited mental abilities before cleaning 31 Ensure that the lid is always closed during operation 32 Fill the water ta...

Страница 16: ...te 6 Power cord with power plug 7 On off switch I O with operating light 8 Swing out filter holder compartment 9 Filter holder compartment grip 10 Glass carafe with lid 11 Removable paper filter holder with anti drip valve SCOPE OF DELIVERY Coffee maker 2 4 6 8 10 max 12 max 10 8 6 4 3 x 1 For Real_Alaska_37 001591_CM2209N_IM_DE_GB_V14_050913 indb 5 05 09 2013 18 02 ...

Страница 17: ...r filter holder 11 is correctly inserted Cleaning and care and that the swing out filter holder compartment 8 is in closed position Place the glass carafe 10 on the warming plate 5 Connect the power plug 6 to a suitable electrical outlet Set the on off switch 7 to position I to switch on the appliance The operating light 7 of the on off switch lights up red indicating that the brewing process has ...

Страница 18: ... 11 In order to prevent tearing and folding first fold down the perforated sides of the filter Add the desired amount of ground coffee into the paper filter We recommend to use 50g of ground coffee for 1 liter of water Should you need a stronger coffee increase the amount according to your preference Close the swing out filter holder compartment 8 until it locks into place Place the glass carafe 1...

Страница 19: ...tment 8 and remove the paper filter Dispose of paper filter and coffee grounds in an environmentally friendly way Do not use the same paper filter twice Removing and inserting the paper filter holder 11 To remove the paper filter holder 11 lift up the handle until you reach a vertical position Now the paper filter holder 11 is unlocked and can be lifted out of the appliance To insert the paper fil...

Страница 20: ...use commercially available descaling agents and follow the manufacturer s instructions Fill the water tank 3 with water and appropriate amount of descaling agent up to the max marking on the water level gauge 4 Start the brewing process 9 Before first use As soon as the brewing process is finished remove the full glass carafe 10 carefully Hold the glass carafe 10 by its handle only Danger of burns...

Страница 21: ...ilter holder 11 The glass carafe 10 is not placed correctly on the warming plate 5 Make sure that the glass carafe 10 is placed correctly on the warming plate 5 otherwise the anti drip function of the paper filter holder 11 will not be activated Lengthening of the brewing time and increased noise during brewing Descaling has become necessary Descale the coffee maker Descaling TECHNICAL DATA Operat...

Страница 22: ...rtant information The purchaser must prove the right to guarantee claims by presentation of the purchase receipt Note 1 In case this product does not function correctly please firstly check if there are other reasons e g interruption of the power supply or incorrect handling are the cause 2 Please note that the following documents need to be submitted together with your faulty product Purchase rec...

Отзывы: