background image

NL

Vertaling van de originele gebruikershandleiding

12

AL-KO uitdraaisteun

Let op

 

„

Deze documentatie beschrijft de montage en het ge-

bruik van de AL-KO uitdraaisteun ”Click Fix”. 

 

„

Hier vindt u belangrijke technische informatie die in 

acht moet worden genomen bij de montage en om-

bouw van uitdraaisteunen.

 

„

De AL-KO uitdraaisteun ”Click Fix” is speciaal voor 

AMC-chassis ontworpen.

 

„

ALOIS KOBER GmbH is niet aansprakelijk voor on-

gevallen of verwondingen ten gevolge van wijzigin-

gen of niet-naleving van deze documentatie, gebrek-

kige montage of eigenmachtige veranderingen.

Reglementair gebruik

 

„

AL-KO  uitdraaisteunen  mogen  uitsluitend  gebruikt 

worden om een camper te ondersteunen en te sta-

biliseren.

Mogelijk onjuist gebruik

 

„

AL-KO uitdraaisteunen mogen niet gebruikt worden 

als krik voor werkzaamheden onder de camper zo-

als  het  verwisselen  van  een  band  of  onderhouds-

werkzaamheden.

Veiligheidsvoorschriften

Attentie - levensgevaar!

AL-KO uitdraaisteunen mogen niet gebruikt wor-

den als krik voor werkzaamheden onder de cam-

per zoals het verwisselen van een band of onder-

houdswerkzaamheden. 
Onder een opgetild voertuig mogen zich geen per-

sonen bevinden!

 

„

AL-KO uitdraaisteunen enkel op een harde en vlak-

ke ondergrond gebruiken.

 

„

Maximaal statisch draagvermogen van 1250 kg niet 

overschrijden.

 

„

Na de afstelling de steunpoot met de borgpen resp. 

verzonken schroeven borgen. 

 

„

Voor het wegrijden moeten de uitdraaisteunen vol-

ledig ingedraaid worden tot ze vastklikken.

Bij dit handboek

 

„

Lees deze documentatie vóór ingebruikname door. 

Dit  is  een  voorwaarde  voor  veilig  werken  en  sto-

ringsvrij gebruik.

 

„

Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwin-

gen in deze documentatie en op het toestel in acht.

 

„

Deze documentatie is een permanent onderdeel van 

het beschreven product en dient bij verkoop aan de 

koper te worden overgedragen.

Legenda

Attentie!

Het  nauwkeurig  in  acht  nemen  van  deze  waar-

schuwingen  kan  verwondingen  en/of  materiële 

schade voorkomen.
Speciale aanwijzingen voor een beter begrip en 

gebruik.
Het camerasymbool verwijst naar de afbeeldingen 

aan het begin van deze documentatie.

Inhoudsopgave

Bij dit handboek ........................................................... 12
Veiligheidsvoorschriften ............................................... 12
Productbeschrijving ..................................................... 13
Montage ....................................................................... 14
Bediening ..................................................................... 14
Onderhoud ................................................................... 15
Reparatie ..................................................................... 15
Afvalverwijdering ......................................................... 15

Содержание click fix

Страница 1: ...AL KO hubst tze click fix Betriebsanleitung Information I Manuals I service QUALITY FOR LIFE Vehicle Technology 1 367 548_c I 06 2011 GB F I DK N D NL E S FIN...

Страница 2: ...reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL KO KOBER GROUP A D Betriebsanleitung 4 GB Operating Instructions 8 NL Instructies voor gebruik 12 F Mode d emploi 16...

Страница 3: ...3 1 367 548_c CLICK FIX 1 3 4 5 6 7 1 2 1 1 1 2 2 2 5 3 3 4 2 b 1 3 2 5 a 1 3 2 4 6...

Страница 4: ...beispielsweise Reifenwechsel oder Wartungsar beiten verwendet werden Unter einem abgest tzten Fahrzeug d rfen sich keine Personen befinden AL KO Hubst tzen nur auf festem planem Unter grund einsetzen...

Страница 5: ...einem Klappsplint abgesteckt oder mit zwei Senkkopfschrauben verschraubt Freischwenkmechanismus Wird das Reisemobil trotz ausgefahrener St tze bewegt klappt diese selbstt tig nach vorne oder hinten So...

Страница 6: ...e Hubst tzen werden am Rahmen an den daf r vorgesehenen Positionen A angeschraubt Anzugsdreh moment 45 50 Nm Hierf r gibt es 2 verschiedene Anbauvarianten Anbauvariante A mit vorhandenen Kragen durchz...

Страница 7: ...raubensicherungskleber sichern 4 St tze einmal bis in Endlage drehen damit sich das Fett gleichm ig verteilt Reparatur Im Reparaturfall steht unseren Kunden in Europa ein fl chendeckendes Netz von AL...

Страница 8: ...such as tyre changes or maintenance work There must be no persons under the supported vehicle Only useAL KO lifting supports on firm level ground Do not exceed the maximum static load capacity of 125...

Страница 9: ...either a linch pin or two flat head screws Auto pivot mechanism If the motorhome is moved while the support is still extended the support automatically pivots forwards or backwards This prevents poss...

Страница 10: ...ive shaft length Installation variants The lifting supports are screwed onto the frame in the specified positions A Tightening torque 45 50 Nm There are 2 different installation variants Installation...

Страница 11: ...with a locking agent 4 Retract the support all the way to the stop to distrib ute the grease evenly Repairs If repairs are necessary an extensive network of AL KO service stations is available for ou...

Страница 12: ...per zoals het verwisselen van een band of onder houdswerkzaamheden Onder een opgetild voertuig mogen zich geen per sonen bevinden AL KO uitdraaisteunen enkel op een harde en vlak ke ondergrond gebrui...

Страница 13: ...grond Hierbij wordt de benodigde positie ofwel met een borgpen geborgd ofwel met twee verzonken schroeven vast geschroefd Inklapmechanisme Als de camper ondanks de uitgeschoven steun beweegt klapt de...

Страница 14: ...slengte Montagevarianten De uitdraaisteunen worden op het chassis aan de daarvoor voorziene posities A vastgeschroefd Aanhaal moment 45 50 Nm Hiervoor zijn er 2 verschillende montagevarianten Montagev...

Страница 15: ...kmatig verdeeld is Reparatie In geval van reparatie hebben onze klanten in Europa toegang tot ons netwerk van AL KO servicestations dat heel Europa bestrijkt Een lijst met servicestations kan indien n...

Страница 16: ...pour effectuer des op rations telles qu un changement de pneu ou des travaux de maintenance sous le camping car Aucune personne ne doit se trouver sous un v hicule soutenu N utiliser les supports de s...

Страница 17: ...avec une goupille fendue rabattable ou viss e avec deux vis t te frais e M canisme de d gagement par basculement Si le camping car est d plac alors que le support est sorti celui ci se rabat automati...

Страница 18: ...arbre d entra nement Variantes de montage Les supports de stabilisation sont viss s au ch ssis aux positions pr vues cet effet A Couple de serrage 45 50 Nm On dispose pour cela de 2 variantes de monta...

Страница 19: ...et les bloquer avec une colle de blocage de vis 4 Tourner le support de stabilisation une fois jusqu la position finale pour que la graisse soit r partie r guli rement R parations Si des r parations...

Страница 20: ...de la autocara vana no est permitido No debe permanecer ninguna persona debajo del veh culo estando los apoyos extendidos Los apoyos telesc picos AL KO s lo deben em plearse sobre suelos firmes y plan...

Страница 21: ...sador abatible o bien mediante dos tornillos de cabeza avellanada Mecanismo de autoabatimiento En caso de que se mueva la autocaravana estando el apoyo extendido ste se abatir autom ticamente hacia de...

Страница 22: ...tud del eje de accionamiento Variantes de montaje Los apoyos telesc picos se atornillan al bastidor en las posiciones definidas para ello A Par de apriete 45 50 Nm Existen dos variantes de montaje Var...

Страница 23: ...e cabeza avellanada y s llelos con pegamento fijatornillos 4 Gire el apoyo una vez hasta su posici n final para que la grasa pueda repartirse de forma homog nea Reparaci n En caso de reparaci n nuestr...

Страница 24: ...otto il moto caravan ad esempio per il cambio dei pneumatici o l esecuzione di lavori di manutenzione Nessuno deve trovarsi sotto un veicolo puntellato Collocare i piedini d appoggio AL KO solo su ter...

Страница 25: ...ta con una copiglia o con due viti a testa svasata Meccanismo di ritrazione Se il veicolo si muove nonostante il piedino sia esteso questo si ritira ribaltandosi automaticamente in avanti o all in die...

Страница 26: ...no M Lunghezza albero di trasmissione Varianti di montaggio I piedini d appoggio vengono avvitati al telaio nelle apposite posizioni A Coppia di serraggio 45 50 Nm Esistono 2 varianti di montaggio dif...

Страница 27: ...un sigillante per viti 4 Girare una volta il piedino fino alla posizione di fine corsa affinch il grasso si distribuisca uniformemen te Riparazione Per le riparazioni i nostri clienti in Europa dispo...

Страница 28: ...k skifte eller vedligeholdelse Personer m ikke opholde sig under et k ret j p st tteben Anvend kun AL KO st tteben p fast j vn under grund Den maksimale statiske b reevne p 1250 kg m ikke overskrides...

Страница 29: ...en klapsplit eller med to unbrakobolte Frig relsesmekanisme S ttes camperen i bev gelse med udk rte st tteben klappes de automatisk frem eller tilbage P den m de undg s eventuelle skader p st tteben e...

Страница 30: ...ngde Indbygningsvarianter St ttebenene boltes p chassiset i de dertil beregnede positioner A Tilsp ndingsmoment 45 50 Nm Der findes 2 forskellige indbygningsvarianter Indbygningsvariant A med forbored...

Страница 31: ...l selim 4 Drej st ttebenet helt ind n gang s fedtet fordeles Reparation Vores kunder i Europa har adgang til et bredt netv rk af AL KO servicestationer som st r parate i forbindelse med reparationer E...

Страница 32: ...arbeten under husbilen som exempelvis byte av d ck eller underh llsarbete Personer f r ej befinna sig under st ttat fordon Anv nd endast AL KO st dben p fast plant under lag verskrid inte den maximal...

Страница 33: ...et fixeras antingen med bygel sprinten eller skruvas fast med tv skruvar med f rs nkt huvud Sv ngmekanism Om husbilen flyttas trots utf llt st dben f lls st dbenet automatiskt fram t eller bak t Detta...

Страница 34: ...xelns l ngd Inbyggnadsvarianter St dbenen skruvas fast p ramen p de avsedda positionerna A tdragningsmoment 45 50 Nm H r finns 2 olika inbyggnadsvarianter Inbyggnadsvariant A med f rborrade ko niska h...

Страница 35: ...huvud igen och s kra dem med ett skruvt tningsmedel 4 Veva st det en g ng till ndl get s att fettet f rde las j mnt Reparation Om reparationer beh vs har vi ett helt ckande n tverk av AL KO servicest...

Страница 36: ...ed bytte av dekk eller ved vedlikeholdsarbeider Det skal ikke befinne seg noen personer under et oppst ttet kj ret y AL KO st tteben skal kun anvendes p et fast plant underlag Den maksimale statiske b...

Страница 37: ...nten festet med en klaffsplint eller skrudd fast med to senkeskruer Frisvingningsmekanisme Dersom bobilen beveger p seg til tross for utkj rt st tte klappes denne automatisk fremover eller bakover Sli...

Страница 38: ...sellengde Innebyggingsvarianter St ttebenene skrus fast p rammen p de dertil tiltenkte posisjonene A Tiltrekningsmoment 45 50 Nm Til dette finnes det 2 forskjellige innebyggingsvarianter Innebyggingsv...

Страница 39: ...ed et skruesikringslim 4 Drei st tten n gang helt til endestilling slik at fettet fordeler seg jevnt Reparasjon Ved eventuelle reparasjoner er et omfattende nett av AL KO Servicestasjoner tilgjengelig...

Страница 40: ...katukia ei saa k ytt tunkkina mat kailuauton alla teht vien t iden kuten renkaan vaihdon tai huoltot iden tekemiseen Tuetun auton alla ei saa olla ket n K yt AL KO nurkkatukia vain kovalla tasaisella...

Страница 41: ...aan joko pist m ll k nt sokka paikalleen tai ruuvaamalla kaksi uppokantaruuvia paikoilleen K nt mekanismi Jos matkailuautoa liikutetaan huolimatta siit ett tuki on ulkoasennossa tuki k ntyy itsest n j...

Страница 42: ...nusvaihtoehdot Nurkkatuet ruuvataan runkoon t t varten oleviin kohtiin A Kiristysmomentti 45 50 Nm T t varten on olemassa kaksi eri asennusvaihtoehtoa Asennusvaihtoehto A alustassa on valmii na kartio...

Страница 43: ...ihketta 3 Kierr uppokantaruuvit takaisin paikoilleen ja var mista ruuvilukitteella 4 K nn tuki kerran riasentoonsa jotta rasva le vittyy tasaisesti Korjaus Korjaustapauksessa asiakkaallamme on Euroopa...

Страница 44: ...6 371 7 807 018 F AL KO S A S 33 3 85 763500 33 3 85 763581 FIN AL KO KOBER 358 9 3212 160 358 9 3212 161 GB AL KO KOBER Ltd 44 1926 818 500 44 1926 818 562 H AL KO KFT 36 29 537050 36 29 537051 I AL...

Отзывы: