
4. Inserite il cavo di alimentazione dell'alimentatore in dotazio-
ne alla presa POWER (1m) del ricevitore.
5. Fate un'ansa del cavo di alimentazione, inserite quest'ansa
nell'apertura sotto il supporto del cacciavite e giratela intorno
al gancio del dispositivo antitrazione al di sopra della presa
POWER (1m).
6. Collegate il cavo dell'alimentatore in dotazione ad una presa
di rete.
7. Attivate il ricevitore con l'interruttore POWER (1a).
Nota:
Quando usate impianti pluricanale, per contrassegnare il
rispettivo canale potete sostituire la piastrina del codice a
colori (1j) con una di colore diversa scelta dal set opzionale
del codice a colori.
9.4.5. Antenne
Per una ricezione attimale far attenzione che le due antenne tele-
scopiche (1e) siano allungate precisamente al punto indicato per
il relativo set di frequenze nella tabella 1 a pagina 39.
9.5. Regolazione dell'impianto
1.
Trasmettitore a mano
: Regolate il regolatore GAIN (2e)
con il cacciavite (1q) in dotazione in modo che sul ricevitore
si accenda il LED AF verde (1h) e che il LED PEAK rosso (1h)
sul ricevitore ed il LED di controllo (2b) sul trasmettitore si
accendano brevemente solo nei momenti di maggior volume
sonoro.
Trasmettitore da tasca
: Regolate il regolatore GAIN (3j)
in modo che sul ricevitore si accenda il LED AF verde (1h) e
che il LED di controllo (3c) sul trasmettitore e il LED PEAK rosso
(1h) sul ricevitore si accendano brevemente solo nei momen-
ti di maggior volume sonoro.
2. Se il LED PEAK rosso (1h) sul ricevitore e/o il LED di controllo
(2b, 3c) sul trasmettitore si accendono molto spesso, il tras-
mettitore è sovraccarico. Girate il regolatore GAIN (2e) ris-
pettivamente (3j) sul trasmettitore in senso antiorario fin quan-
do questi LEDs si accendono intensamente solo sporadica-
mente.
3. Regolate con il regolatore VOLUME (1b) il livello d'uscita del
ricevitore in modo che l'apparecchio collegato (p.e. ingresso
mixer) sia modulato in modo ottimale. Leggete al riguardo le
istruzioni per l'uso del rispettivo apparecchio.
4. Controllate la zona nella quale volete usare il trasmettitore
facendo attenzione ai punti dove l'intensità di campo dimi-
nuisce e dove la ricezione viene quindi brevemente disturba-
ta ("dropouts").
Questi dropouts possono venir eliminati posizionando diver-
samente il ricevitore. Se ciò non ha successo, evitate questi
punti critici.
5. Se si verificano rumori disturbanti, girate il re g o l a t o re
SQUELCH (1c) sul ricevitore in senso orario fin quando que-
sti rumori vengono eliminati.
Se lo squelch silenzia l'uscita audio del ricevitore, si accende
il LED MUTE (1f).
Importante:
Non regolate mai il livello squelch più in alto di
quanto non sia assolutamente necessario. Più alto è il livello
squelch, più bassa diventa la sensibilità del ricevitore e quin-
di il raggio d'azione tra trasmettitore e ricevitore.
6. Controllate l'intensità di campo del segnale ricevuto. Se l'in-
dicazione RF (1g) indica LOW, cambiate la posizione del
ricevitore e/o trasmettitore in modo che l'intensità di campo
salga fino a raggiungere il campo ideale.
7. Se sul ricevitore si accende il LED MUTE (1f), non si riceve
nessun segnale oppure lo squelch è attivo.
Attivate il trasmettitore, avvicinatevi al ricevitore o girate il
regolatore SQUELCH (1c) in senso antiorario fin quando il
LED MUTE (1f) si spegne.
9.5.1. Impianti pluricanale
Se la ricezione è disturbata su una delle frequenze portanti, por-
tate la frequenza portante di tutti i canali sul rispettivo trasmettitore
e ricevitore di uno o due gradi più in alto o più in basso serven-
dovi dell'interruttore rotante CHANNEL (1d, 2g, 3f).
Ciò è necessario per garantire la distanza tra le frequenze neces-
saria ai fini dell'esercizio pluricanale senza disturbi.
10. Pulizia
HT 60
PT 60
SR 60
Frequenza portante
138-142 MHz/169-220 MHz/240-250 MHz
Modulazione
FM
Larghezza di banda di trasmissione audio
50-20.000 Hz
Stabilità di frequenza (da -10°C fino a +50°C)
±10 ppm
Deviazione nominale
30 kHz (US1a, US1b: 7,5 kHz)
Coefficiente di distorsione armonica ad 1 kHz
<0,8%
<0,5%
Compander
sì
Rapporto segnale/rumore
tip. 50 dB(A)
>100 dB(A)
Limiter
sì
Potenza d'uscita RF
10 mW
Assorbimento
tip. 120 mA
150 mA
200 mA
Alimentazione di tensione
2 pile di 1,5V tipo AA
120/230 V c.a. 50/60 Hz
Durata d'esercizio
>12h
>10h
Sensibilità d'ingresso
tip. -95 dBm
Livello d'ingresso audio per deviazione nominale 350 mV/1 kHz
1400 mV/1 kHz
Impedenza d'ingresso
220 k
Ω
Alimentazione capsula microfonica
6 V/6,8 kW sul pin 3
Soglia d'inserzione squelch
da -75 fino a -70 dBm
Uscita audio
XLR simm.: commutabile tra
livello microfonico e Line;
tip. 30 dB
XLR asimm.: 6 dBm
jack 6,3 mm asimm.: 0 dBm
Dimensioni (larghezza x profondità x altezza)
240 x ø 36 mm
92 x 65 x 20 mm
210 x 170 x 42 mm
11. Dati tecnici
Questo prodotto corrisponde alle norme ETS 300.422, ETS 300.445 e FCC Part 74, Part 15 (ricevitore) e Part 90 (traveler).
Содержание WMS 60
Страница 1: ...WMS 60 Wireless Microphone Systems Bedienungsanleitung...
Страница 20: ...WMS 60 Wireless Microphone Systems Istruzioni d uso...
Страница 30: ...HT 60 HT 60 2a 2c 2b 2e 2h 2i 2f 2g 2k 2 x 1 5V HT 60 HT 60...
Страница 32: ...WMS 60 Wireless Microphone Systems User Instructions...
Страница 42: ...HT 60 HT 60 2a 2c 2b 2e 2h 2i 2f 2g 2k 2 x 1 5V HT 60 HT 60...
Страница 44: ...WMS 60 Wireless Microphone Systems Mode d emploi...
Страница 54: ...HT 60 HT 60 2a 2c 2b 2e 2h 2i 2f 2g 2k 2 x 1 5V HT 60 HT 60...
Страница 56: ...WMS 60 Wireless Microphone Systems Istruzioni d uso...
Страница 66: ...HT 60 HT 60 2a 2c 2b 2e 2h 2i 2f 2g 2k 2 x 1 5V HT 60 HT 60...
Страница 68: ...WMS 60 Wireless Microphone Systems Modo de empleo...
Страница 78: ...HT 60 HT 60 2a 2c 2b 2e 2h 2i 2f 2g 2k 2 x 1 5V HT 60 HT 60...
Страница 80: ...WMS 60 Wireless Microphone Systems Instru es de uso...
Страница 90: ...HT 60 HT 60 2a 2c 2b 2e 2h 2i 2f 2g 2k 2 x 1 5V HT 60 HT 60...