background image

- 14 -

the distance from the ceiling indicated in Fig.2. Connect
the flange 

C

 to the air exhaust hole using a connection

pipe (Fig.4). Insert the upper flue into the lower flue and
rest above the frame. Extract the upper flue up to the
bracket and fix it with the screws 

B

 (Fig.3).

To transform the hood from a ducting version into a
filtering version, ask your dealer for the charcoal filters
and follow the installation instructions.

• FILTERING VERSION

Install the hood and the two flues as described in the
paragraph for installation of the hood in ducting version.
To assemble the filtering flue refer to the instructions
contained in the kit.
If the kit is not provided, order it from your dealer as
accessory.
The filters must be applied to the suction unit positioned
inside the hood. They must be centred by turning them 90
degrees until the stop catch is tripped (fig. 7).

USE AND MAINTENANCE

• 

It is recommended to operate the appliance prior to

cooking.
It is recommended to leave the appliance in operation for
15 minutes after cooking is terminated in order to com-
pletely eliminate cooking vapours and odours.
The proper function of the cooker hood is conditioned by
the regularity of the maintenance operations, in particu-
lar, the active carbon filter.

• 

The anti-grease filters capture the grease particles

suspended in the air, and are therefore subject to clog-
ging according to the frequency of the use of the appli-
ance.
In order to prevent fire hazard, it is recommendable to
clean the filter at a maximum of 2 months by carrying out
the following instructions:
- Remove the filters from the cooker hood and wash them
in a solution of water and neutral liquid detergent, leaving
to soak.
- Rinse thoroughly with warm water and leave to dry.
- The filters may also be washed in the dishwasher.
The aluminium panels may alter in colour after several
washes. This is not cause for customer complaint nor
replacement of panels.

• 

The active carbon filters purify the air that is replaced

in the environment.  The filters are not washable nor re-
useable and must be replaced at maximum every four
months. The saturation of the active carbon filter de-
pends on the frequency of use of the appliance, by the
type of cooking and the regularity of cleaning the anti-
grease filters.

• 

 Clean the fan and other surfaces of the cooker hood

regularly using a cloth moistened with denatured alcohol
or non abrasive liquid detergent.

• The illumination installation is designed for use during
cooking and not for prolonged general illumination of the
environment. Prolonged use of the illumination installa-
tion notably reduces the duration of the bulb.

• COMMANDS:

 (Fig.5) LUMINOUS the key symbols are

explained below:

A

 = LIGHT

B

 = OFF

C

 = SPEED I

= SPEED II

E

 = SPEED III

= AUTOMATIC STOP TIMER - 15 minutes

• 

If your appliance does not have the 

INTENSIVE

 speed

function, press key E for two seconds and it will be
activated for 10 minutes after which it will return to the
previously set speed.
When the function is active the LED flashes. To inter-
rupt it before the 10 minutes have expired press key 

E

again.

 By pressing key 

for two seconds (with the hood

switched off) the “

clean air

” function is activated. This

function switches the appliance on for ten minutes every
hour at the first speed. As soon as this function is acti-
vated the motor starts up at the first speed for ten
minutes, During this time key 

and key 

must flash at

the same time.
After ten minutes the motor switches off and the LED of
key 

remains switched on with a fixed light until the

motor starts up again at the first speed after fifty min-
utes and keys 

and 

start to flash again for ten minutes

and so on.
By pressing any key for the exclusion of the hood light
the hood will return immediately to its normal functioning
(e.g. if key D is pressed the “

clean air

” function is deac-

tivated and the motor moves to the 2nd speed straight
away. By pressing key 

the function is deactivated).

•COMMANDS:

(Fig.9A)MECHANICAL_(Fig.9B) Elliptic  the

key symbols are explained below:

A

 = LIGHT

B

 = OFF

C

 = SPEED I

= SPEED II

E

 = SPEED III

= MOTOR  WORKING indicator

•COMMANDS: 

(pic.8) SLIDER

 

the key symbols are ex-

plained below:

A

   = Light switch

A1

 = Off key

A2

 = On key

B

   = Gemma warning light key

C

   = Speed control

C1

 = Off key

C2

 = FIRST SPEED key

C3

 = SECOND SPEED key

C4

 = THIRD SPEED key

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY
FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING
THE ABOVE WARNINGS.

Содержание XHD551A

Страница 1: ...454 695 80 458 492 12 455 140 130 39 37 38 38 441 167 609 110 29 554 30 654...

Страница 2: ...MOTOR SUPPORT STANDARD 38 Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR 39 ZSPK0179 CONTROL 110 ZSPK0629 MOTOR GROUP 140 Z00SP01679PIB BODY DECOR PUSH B 90 WHITE TRADIT LAMPS 167 Z00SP0441000 NR 4 FAN WHEEL 441 Z...

Страница 3: ...ANDARD 38 Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR 39 ZSPK0179 CONTROL 110 ZSPK0629 MOTOR GROUP 140 Z00SP01679PIX BODY DECOR PUSH B 90 INOX TRADIT LAMPS 167 Z00SP0441000 NR 4 FAN WHEEL 441 ZSPK0154 LAMP COVER...

Страница 4: ...R SUPPORT STANDARD 38 Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR 39 ZSPK0179 CONTROL 110 ZSPK0629 MOTOR GROUP 140 Z00SP01679PIN BODY DECOR PUSH B 90 BLACK TRADIT LAMPS 167 Z00SP0441000 NR 4 FAN WHEEL 441 ZSPK01...

Страница 5: ...MOTOR V A C SVA446 Ln 3 2 7PULSA03 1 C Ln N N Brown Brown Blue N L Blue Black Brown Brown White Brown Black White Red 1 2 3 R ed Blue C Brown Blue...

Страница 6: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Страница 7: ...3 A 235 20 A C A B M A B C D E F Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C...

Страница 8: ...4 90 A B C A1 A2 C1 C2 C4 C3 A B G B C D E A Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 9: ...terruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti di cottura sul dis...

Страница 10: ...ia che viene rimessa nell ambiente I filtri non sono lavabili o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo Lasaturazionedelcarboneattivodipendedall uso pi o meno prolungato d...

Страница 11: ...lossen werden Wenn die K chenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist muss diese so installiert werden dass der Stecker gut zug nglich ist Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Ger t...

Страница 12: ...h use und den anderen Teilen der Haube angesammelten R ckst nde sind regelm ssig mit Spiritus oder neutralem Fl essigkeitsreiniger ohne Scheu ermittel zu entfernen Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube...

Страница 13: ...cupado por el racor decorativo Si su aparato se debe instalar en versi n aspiradora o en versi n motor exter no predisponer el agujero para la evacuaci n de aire Regular la largura del estribo de sopo...

Страница 14: ...m ximo cada cuatro meses La saturaci n del carb n activo depende del uso m s o menso prolongado del aparato dal tipo de cocina y de la regularidad con la cual se efect e la limpieza del filtro antigra...

Страница 15: ...sur l etiquette des caract ristiques Si elle est dot e d une fiche la hotte doit tre install e en sorte que la fiche soit accessible En cas de connection directe avec le r seau lectrique il est n ces...

Страница 16: ...actif d pend de l utilisation plus ou moins prolong e de l appareil du type de cuisine effectu et de la r gularit avec laquelle est effectu le nettoyage du filtre anti graisse Nettoyer fr quemment to...

Страница 17: ...he mains is carried out as follows BROWN L line BLUE N neutral If not provided connect a plug for the electrical load indicated on the description label Where a plug is pro vided the cooker hood must...

Страница 18: ...saturation of the active carbon filter de pends on the frequency of use of the appliance by the type of cooking and the regularity of cleaning the anti grease filters Clean the fan and other surfaces...

Страница 19: ...ng Als deze niet reeds voorzien is moet u een stekker op het snoer aansluiten die genormaliseerd is voor de be lasting die op het typeplaatje is aangegeven Indien van stekker voorzien moet de afzuigka...

Страница 20: ...rzadiging hangt af van een al dan niet intensief gebruik van de afzuig kap van het type keuken en van de regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden Regelmatig de ventilator en de andere oppervla...

Страница 21: ...de modo a ficar em simetria com a camp nula mediante os parafu sos A Fig 3 e respeitando a dist ncia ao tecto indicada na Fig 2 Ligar mediante um tubo de uni o a jun o C ao furo de evacua o de ar Fig...

Страница 22: ...fetuada a limpeza do filtro anti gorduras Limpar com freq ncia todos os dep sitos no ventila dor e nas demais superf cies utilizando um pano umede cido em lcool desnaturato ou detergentes l quidos neu...

Отзывы: