Air Liquide SHARP 6K Скачать руководство пользователя страница 43

 

¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

 

GR

 

(GR) 2

 

GR

 

1.0 ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

 

1.1

¶∂ƒπ°ƒ∞º∏

 

∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Â›Ó·È ÌÈ· Û‡Á¯ÚÔÓË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· Û˘Ó¯ԇ˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ÁÈ·
ÎÔ‹ Ï¿ÛÌ·ÙÔ˜, Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¯¿ÚË ÛÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘ inverter. ∏
ÂȉÈ΋ ·˘Ù‹ Ù¯ÓÔÏÔÁ›· Â¤ÙÚ„ ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ ÁÂÓÓËÙÚÈÒÓ ÌÈÎÚÒÓ
‰ È · Û Ù ¿ Û Â ˆ Ó   Î · È   ‚ ¿ Ú Ô ˘ ˜ ,   Ì Â   Â  È ‰ fi Û Â È ˜   ˘ „ Ë Ï Ô ‡   Â  È  ¤ ‰ Ô ˘ .   √ È
‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ú‡ıÌÈÛ˘, Ë ˘„ËÏ‹ ·fi‰ÔÛË Î·È Ë ÂÚÈÔÚÈṲ̂ÓË
ηٷӿψÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó· ÂÍ·ÈÚÂÙÈÎfi fiÚÁ·ÓÔ ÂÚÁ·Û›·˜
ÁÈ· ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÎÔÒÓ ÔÈfiÙËÙ·˜ Ì ¿¯Ô˜ ¤ˆ˜ 6 mm.
∆Ô ÌÔÓÙ¤ÏÔ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Î·È Î·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ· ‰ÂÓ
··ÈÙ› Û‡Ó‰ÂÛË Û ·ÚÔ¯‹ ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú·. ∫·È Ù· ‰‡Ô ÌÔÓ٤Ϸ
‰È·ı¤ÙÔ˘Ó Î‡Îψ̷ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ Â·Ó¤Ó·˘Û˘ ÙÔ˘ ÙfiÍÔ˘ Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ
ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ· ÎÔ‹ ÌÂÙ·ÏÏÈÎÒÓ Î·Ù·Û΢ÒÓ Ì ÌÔÚÊ‹ ÁÚ›ÏÈ·˜. ∏
ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ‰È·ı¤ÙÂÈ Â›Û˘ Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ·ÔÌÔÓÒÓÔ˘Ó ÙÔ
·Îψ̷ ÈÛ¯‡Ô˜ fiÙ·Ó Ô ¯ÂÈÚÈÛÙ‹˜ ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ÛËÌ›· ˘fi
Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. ∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Â›Û˘ Ë ÎÔ‹ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ÙfiÍÔ-
Ô‰ËÁfi Û ¿¯Ô˜ ¤ˆ˜ 2 mm, Ú¿ÁÌ· Ô˘ ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È È‰È·›ÙÂÚ·
¯Ú‹ÛÈÌÔ ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‹ ‚·ÌÌ¤ÓˆÓ ÌÂÙ¿ÏÏˆÓ ÛÙ· ÔÔ›· ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó·
Û˘Ó‰Âı› Ë ÙÛÈÌ›‰· ÙÔ˘ ıÂÙÈÎÔ‡.

 

1.2

∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

¶π¡∞∫π¢∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫ø¡

1.3

∞•∂™√À∞ƒ

 

™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙËÓ ÙÔÈ΋ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›· ‹ ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ÒÏËÛ˘.

 

1.4

∫À∫§√™ §∂π∆√Àƒ°π∞™

 

√ ·ÎÏÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â›Ó·È ÙÔ ÔÛÔÛÙfi 10 ÏÂÙÒÓ Î·Ù¿ ÙÔ ÔÔ›Ô Ë
Á Â Ó Ó ‹ Ù Ú È ·   Ì  Ô Ú Â ›   Ó ·   Î fi „ Â È   Ì Â   Ù Ô   Ô Ó Ô Ì · Û Ù È Î fi   Ù Ë ˜   Ú Â ‡ Ì · ,   Û Â
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ 40Æ C, ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ Â¤Ì‚·ÛË Ù˘
ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈ΋˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â¤Ì‚·Û˘, ÁÈ· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÎÔ‹, Ú¤ÂÈ Ó·
ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÙËÓ ·ÔηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·˜ (‚Ï.
ÛÂÏ. IV)

 

ª∏¡ À¶∂ƒµ∞π¡∂∆∂ ∆√ ª∂°π™∆√ ∫À∫§√ §∂π∆√Àƒ°π∞™.

 

∏ ˘¤Ú‚·ÛË ÙÔ˘ ·ÎÏÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰·
¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚˜ ÛÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· Î·È Ó·
·Î˘ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË.

 

2.0 ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏

 

  ™ ∏ ª ∞ ¡ ∆ π ∫ √ :   ¶ Ú È Ó   Û ˘ Ó ‰ ¤ Û Â Ù Â ,    Ú Ô Â Ù Ô È Ì ¿ Û Â Ù Â   ‹

¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ √¢∏°π∂™
∞™º∞§∂π∞™.

2.1

™À¡¢∂™∏ ∆∏™ °∂¡¡∏∆ƒπ∞™ ™∆√ ¢π∫∆À√ ∆ƒ√º√¢√™π∞™.

 

 

 

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ú›˙· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÙËÓ

· Û Ê ¿ Ï Â È ·    Ô ˘   · Ó · Á Ú ¿ Ê Â Ù · È   Û Ù Ô Ó    › Ó · Î ·   Ù ˆ Ó   Ù Â ¯ Ó È Î Ò Ó
¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Ù˘ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·˜. ŸÏ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·˜
ÚԂϤÔ˘Ó ÙËÓ ·ÓÙÈÛÙ¿ıÌÈÛË ÙˆÓ ÌÂÙ·‚ÔÏÒÓ ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘. °È·
ÌÂÙ·‚ÔϤ˜ ±10% ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÌÂÙ·‚ÔÏ‹ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ±
0,2%.

2.2

∆√¶√£∂∆∏™∏ ∆∏™ °∂¡¡∏∆ƒπ∞™

 

 

 

™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÚÔ˘Û›·˜ Ï·‰ÈÒÓ ‹ η‡ÛÈÌˆÓ ˘ÁÚÒÓ Î·È

· Â Ú › ˆ Ó   Ì  Ô Ú Ô ‡ Ó   Ó ·   ·  · È Ù Ô ‡ Ó Ù · È   Â È ‰ È Î ¤ ˜   Â Á Î · Ù · Û Ù ¿ Û Â È ˜ .
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·¢ı˘Óı›Ù ÛÙȘ ·ÚÌfi‰È˜ ·Ú¯¤˜.

 

ŸÙ·Ó ÂÁηıÈÛÙ¿ÙÂ Ë ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· Ú¤ÂÈ Ó· ›ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ fiÙÈ ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ
·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜:

1.

√ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ Â‡ÎÔÏË ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙ· ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ηÈ
ÛÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

2.

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ Ú›˙·˜ ÛÙËÓ
ÔÔ›· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ë ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ô˘
··ÈÙ›ٷÈ.

3.

ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Û ¯ÒÚÔ˘˜ ÌÈÎÚÒÓ ‰È·ÛÙ¿ÛˆÓ: Ô
·ÂÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·˜ Â›Ó·È Ôχ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi˜. ∞ÔʇÁÂÙ ¯ÒÚÔ˘˜
Ì Ôχ ÛÎfiÓË ‹ ‚ÚˆÌÈ¿, ÛÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ Ë ÛÎfiÓË ‹ ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·ÚÚÔÊËıÔ‡Ó ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË.

4.

∏ Û˘Û΢‹ (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ) ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
ÂÌÔ‰›˙ÂÈ ÙË ‰È¤Ï¢ÛË ‹ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· ÙˆÓ ¿ÏψÓ.

5.

∏ Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï‹ ı¤ÛË, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÔÓÙ·È
ΛӉ˘ÓÔÈ ÙÒÛ˘ ‹ ·Ó·ÙÚÔ‹˜. ŸÙ·Ó Ë ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓË
Û ˘ÂÚ˘„ˆÌ¤ÓÔ ÛËÌ›Ô, ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Èı·Ó‹˜ ÙÒÛ˘.

 

2.3

ª∂∆∞∫π¡∏™∏ ∫∞π ª∂∆∞º√ƒ∞ ∆∏™ °∂¡¡∏∆ƒπ∞™

 ¶ƒ√™∆∞™π∞ Ã∂πƒπ™∆∏:

∫Ú¿ÓÔ˜ - °¿ÓÙÈ· - ¶·Ô‡ÙÛÈ· ·ÛÊ·Ï›·˜ - ¶ÂÚÈÎÓËÌ›‰Â˜

∏ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ‰ÂÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙˆÓ 25 Kg Î·È ÌÔÚ› Ó·

·Ó˘„ˆı› ·fi ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜.

 

∏ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ¤¯ÂÈ ÌÂÏÂÙËı› ÁÈ· Ó· ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ó‡„ˆÛË Î·È ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿.
∏ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È ·Ï‹, ¿ÏÏ¿ Ú¤ÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ›ٷÈ
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜ ηÓfiÓ˜:

1.

√È ÂÓ¤ÚÁÂȘ ·˘Ù¤˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È Ì¤Ûˆ Ù˘
¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ·.

2.

¶ÚÈÓ ÙËÓ ·Ó‡„ˆÛË ‹ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi
‰›ÎÙ˘Ô ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· Î·È fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ Ù˘.

3.

∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó˘„ÒÓÂÙ·È, Ó· Û‡ÚÂÙ·È ‹ Ó· ¤ÏÎÂÙ·È ·fi Ù·
ηÏ҉ȷ ÙÛÈÌ›‰·˜ ‹ Á›ˆÛ˘.

 

3.0 Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞: £∂™∏ ∫∞π §∂π∆√Àƒ°π∞

 

3.1

∂ª¶ƒ√™ ¶π¡∞∫∞™

 

∂ÈÎfiÓ· 1.

 

¶ƒø∆∂À√¡

 

ªÔÓÔÊ·ÛÈ΋ Ù¿ÛË

 

230V

 

™˘¯ÓfiÙËÙ·

 

50 / 60 Hz

 

¶Ú·ÁÌ·ÙÈ΋ ηٷӿψÛË

 

11A

 

ª¤ÁÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË

 

16A

 

¢∂À∆∂ƒ∂À√¡

 

∆¿ÛË ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô

 

300V

 

ƒ‡Ì· ÎÔ‹˜

 

10 ÷ 20A

 

∫‡ÎÏÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

 

20A ÷ 50%

 

¢Â›ÎÙ˘ ÚÔÛÙ·Û›·˜

 

IP 23

 

∫Ï¿ÛË ÌfiÓˆÛ˘

 

H

 

µ¿ÚÔ˜

 

12 kg.

 

¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ

 

mm 410 x 180 x 310

 

∫·ÓÔÓÈÛÌÔ›

 

EN 60974.1 - EN 60974.7

EN 60974.10

° π ∞   ¡ ∞   ∞ ¶ √ º À ° ∂ ∆ ∂   µ § ∞ µ ∂ ™   ™ ∆ ∏
°∂¡¡∏∆ƒπ∞, ¶ƒπ¡ ™À¡¢∂™∂∆∂ ∆√ ºπ™
∆ƒ√º√¢√™π∞™, ∂§∂°•∆∂ ∂∞¡ ∏ ∆∞™∏
∆∏™ °ƒ∞ªª∏™ ∂π¡∞π ∫∞∆∞§§∏§∏ °π∞
∆√ ª∏Ã∞¡∏ª∞.

3

6

7

4

1
2

5

Содержание SHARP 6K

Страница 1: ...denna handledning g ller endast f r maskinmodellen med serienumret som anges p etiketten Gegevens elektrische schema s en gebruiks en onderhoudsaanwijzingen van deze handleiding gelden uitsluitend vo...

Страница 2: ...E TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY GB 2 2 2 POWER SOURCE POSITIONING GB 2 2 3 HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE GB 2 3 0 CONTROLS LOCATION AND FUNCTION GB 2 3 1 FRONT PANEL GB 2 3 2 REAR PANEL...

Страница 3: ...For variations of 10 a cutting current variation of 0 2 is created 2 2 POWER SOURCE POSITIONING Special installation may be required where gasoline or volatile liquids are present Contact the competen...

Страница 4: ...aintenance instructions 4 0 USE INSTRUCTIONS a Connect the power source in a dry place with suitable ventilation b Press the On switch Ref 8 Fig 2 page 3 and wait for the power source to start c Posit...

Страница 5: ...sperd the equipments heat b In order for components to last longer don t let the arc pilot ON longer hen necessary c Handle torch components with care and protect them from damages d For material sost...

Страница 6: ...IMENTATION F 2 2 2 CHOIX D UN EMPLACEMENT F 2 2 3 DEPLACEMENT ET TRANSPORT DU GENERATEUR F 2 3 0 COMMANDES EMPLACEMENTS ET FONCTIONS F 3 3 1 PANNEAU AVANT F 3 3 2 PANNEAU ARRI RE F 3 3 3 FONCTION COMM...

Страница 7: ...tion de 10 on obtient une variation du courant de soudage de 0 2 2 2 CHOIX D UN EMPLACEMENT Une installation sp ciale peut tre requise en pr sence d essence ou de liquides volatiles Ne pas d placer ou...

Страница 8: ...il 7 MANETTE DE R GLAGE DU COURANT Permet de r gler le courant de d coupage R f 7 Fig 1 pag 3 8 ERRUPTEUR D ALLUMAGE R f 8 Fig 2 pag 3 Cet interrupteur a 2 positions allum Voyant vert allum ou teint q...

Страница 9: ...es op rations de d coupage a Attendre 5 minutes apr s la fin du d coupage avant d arr ter l appareil afin de permettre au ventilateur de refroidissement de dissiper la chaleur pr sente l int rieur du...

Страница 10: ...ACI N E 2 2 2 INSTALACI N DEL GENERADOR E 2 2 3 TRANSPORTE DEL GENERADOR E 2 3 0 MANDOS POSICI N Y FUNCI N E 2 3 1 PANEL ANTERIOR E 2 3 2 PANNEL TRASERO E 3 3 3 FUNCI N MANDOS E 3 4 0 INSTRUCCIONES PA...

Страница 11: ...nerador Todos los modelos de generador necesitan que se compensen las oscilaciones de voltaje Con una variaci n del 10 se obtiene una variaci n de la corriente de corte del 0 2 2 2 INSTALACI N DEL GEN...

Страница 12: ...2 p g 3 Limpiarlo seg n el programa de mantenimiento 4 0 INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACI N a Colocar el generador en un lugar seco y con la ventilaci n adecuada b Pulsar el interruptor de encendido R...

Страница 13: ...ciones de corte Esto permite al ventilador enfriar y disipar el calor del apa rato b Para una larga duraci n de los componentes no hacer funcionar el arco piloto m s tiempo de lo necesario c Manipular...

Страница 14: ...LIMENTAZIONE I 2 2 2 POSIZIONAMENTO DEL GENERATORE I 2 2 3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE I 2 3 0 COMANDI POSIZIONE E FUNZIONE I 2 3 1 PANNELLO ANTERIORE I 2 3 2 PANNELLO POSTERIORE I 3 3 3...

Страница 15: ...zione della corrente di taglio del 0 2 2 2 POSIZIONAMENTO DEL GENERATORE Speciali installazioni possono essere richieste dove sono presenti oli o liquidi combustibili o gas combustibili Si prega di co...

Страница 16: ...Rif 9 Fig 2 pag 3 eseguire la pulizia secondo il programma di manutenzione 4 0 ISTRUZIONI D IMPIEGO a Collegare il generatore in un luogo asciutto e con ventilazione appropriata b Premere l interrutt...

Страница 17: ...tare il generatore una volta ultimate le operazioni di taglio Questo permette al ventilatore di raffreddare e dissi pare il calore dall apparecchio b Per una lunga durata dei componenti non far funzio...

Страница 18: ...AUFSTELLEN DES GENERATORS D 2 2 3 HANDLING UND TRANSPORT DES GENERATORS D 2 3 0 STEUERUNGEN POSITION UND FUNKTION D 2 3 1 VORDERES BEDIENFELD D 2 3 2 HINTERES BEDIENFELD D 3 3 3 FUNKTION DER STEUERUN...

Страница 19: ...ankung des Schneidstroms von 0 2 2 2 AUFSTELLEN DES GENERATORS In Umgebungen in denen brennbare le oder Fl ssigkeiten oder brennbare Gase vorhanden sind k nnen Spezialinstallationen erforderlich sein...

Страница 20: ...ktiviert und der Betriebsdruck angezeigt 7 EINSTELLUNG DES SCHNEIDSTROMS Gestattet die Regulierung des Schneidstroms Pos 3 Abb 1 Seite 2 8 EINSCHALTER Pos 8 Abb 2 Seite 3 Dieser Schalter hat 2 Stellun...

Страница 21: ...lakken Mittel abgespritzt oder darin eingetaucht wird wird die Menge der daran haftenden Verkrustungen reduziert HINWEIS Die folgenden Anleitungen m ssen f r alle Schneidarbeiten befolgt werden a Vor...

Страница 22: ...E ALIMENTA O P 2 2 2 POSICIONAMENTO DO GERADOR P 2 2 3 MOVIMENTA O E TRANSPORTE DO GERADOR P 2 3 0 COMANDOS POSI O E FUN O P 2 3 1 PANNEL ANTERIOR P 2 3 2 PAINEL POSTERIOR P 3 3 3 FUN O DOS COMANDOS P...

Страница 23: ...de gerador prev em uma compensa o das varia es de voltagem Uma varia o de 10 acarreta na varia o da corrente de corte de 0 2 2 2 POSICIONAMENTO DO GERADOR Se o local de instala o contiver leos l quid...

Страница 24: ...REGULA O DA CORRENTE Regula a corrente de corte Ref 3 Fig 1 pag 2 8 INTERRUPTOR ON OFF Ref 8 Fig 2 pag 3 Este interruptor tem duas posi es ON LED verde iluminado e OFF LED desligado 9 FILTRO DE AR Ref...

Страница 25: ...antidade das mes mas NOTA Observe os seguintes procedimentos em todas as opera es de corte a No final do ciclo de trabalho aguarde 5 minutos antes de desligar o gera dor Este tempo necess rio para que...

Страница 26: ...SGENERATORN TILL ELN TET SV 2 2 2 TRANSPORT AV SVETSGENERATORN SV 2 2 3 HANTERING OCH TRANSPORT AV SVETSGENERATORN SV 2 3 0 REGLAGE POSITION OCH FUNKTION SV 2 3 1 FRONTPANEL SV 2 3 2 BAKRE PANEL SV 3...

Страница 27: ...sp nningsvariationer Vid 10 variation blir sk rstr mmens variation 0 2 2 2 TRANSPORT AV SVETSGENERATORN Specialinstallationer kan kr vas d r det f rekommer br nnoljor br nslev tskor eller br nslegaser...

Страница 28: ...ilation b Tryck p str mbrytaren Ref 8 Fig 2 Sid 3 och v nta tills generatorn slagits p c Placera jordt ngen p arbetsstycket och f rs kra dig om att det r god kon takt emellan dem d V lj str mstyrka me...

Страница 29: ...v rmen b F r att komponenterna skall f l ng h llbarhet b r inte pilotb gen vara t nd l ngre n n dv ndigt c Hantera svetsbr nnarens ledare omsorgsfullt och skydda dem mot skador d Anv nd endast s kerh...

Страница 30: ...T NL 2 2 2 PLAATSEN VAN DE GENERATOR NL 2 2 3 VERPLAATSEN EN VERVOEREN VAN DE GENERATOR NL 2 3 0 BEDIENINGSORGANEN PLAATS EN FUNCTIE NL 2 3 1 PANEEL VOORKANT NL 2 3 2 PANEEL ACHTERKANT NL 3 3 3 FUNCTI...

Страница 31: ...het elektriciteitsnet Een variatie van 10 betekent een variatie in de snijstroom van 0 2 2 2 PLAATSEN VAN DE GENERATOR Op plaatsen waar brandbare olie of vloeistof of brandbare gassen aanwezig zijn k...

Страница 32: ...worden Ref 3 Afb 1 pag 2 8 AAN UIT SCHAKELAAR Ref 8 Afb 2 pag 3 Deze schakelaar heeft 2 standen Aan Groen lampje brandt en Uit het geen overeenkomt met het inschakelen enuitschakelen van de generator...

Страница 33: ...e snijwerkzaamheden a Wacht na het be indigen van de snijwerkzaamheden nog 5 minuten alvo rens de generator uit te schakelen Dit om de ventilator de gelegenheid te geven om de warmte binnen in het app...

Страница 34: ...I DE PUTERE LA RETEA RO 2 2 2 AMPLASARE RO 2 2 3 TRANSPORTUL SI MANIPULAREA SURSEI RO 2 3 0 CONTROALE POZITIONARE SI FUNCTIUNI RO 2 3 1 PANOU FRONTAL RO 2 3 2 PANOU SPATE RO 3 3 3 FUNCTII COMENZI RO 3...

Страница 35: ...proiectate pentru a compensa variatiile de tensiune la retea Pentru variatii de 10 curentul de taiere variaza cu 0 2 2 2 AMPLASARE Poate fi ceruta instalarea sursei in zone unde sunt lichide volatile...

Страница 36: ...1 pag 2 8 COMUTATOR PORNIRE Pct 8 Fig 2 pag 3 Acest comutator are 2 pozitii On lumina verde on sau Off pentru cumutarea sursei pe pornit oprit 4 0 INSTRUCTUNI DE FOLOSIRE a Conectati generatorul intr...

Страница 37: ...z cantitatea de incrusta ii care ader la aceasta NOT Urm toarele recomand ri trebuie respectate pentru toate opera iile de t iere a A tepta i 5 minute nainte de a opri generatorul dup ce a i terminat...

Страница 38: ...I ZASILAJ CEJ PL 2 2 2 ROZMIESZCZENIE GENERATORA PL 2 2 3 PRZENOSZENIE I TRANSPORT GENERATORA PL 2 3 0 STEROWANIE PO O ENIE I FUNKCJA PL 3 3 1 PANEL PRZEDNI PL 3 3 2 PANEL TYLNY PL 3 3 3 FUNKCJE PRZYC...

Страница 39: ...na generatorze Wszystkie modele generatora posiadaj kompensacj waha napi cia sie ciowego Przy wahaniach 10 nast puje wahanie pr du ci cia rz du 0 2 2 2 ROZMIESZCZENIE GENERATORA Specjalna instalacja m...

Страница 40: ...wy wietle niem ci nienia roboczego 7 POKR T O REGULACYJNE PR DU Umo liwia regulacj pr du ci cia Poz 3 Rys 1 str 3 8 PRZE CZNIK ZAP ONU Poz 8 Rys 2 str 3 Ten wy cznik ma 2 po o enia w czony Pod wietlen...

Страница 41: ...w przylegaj cych do ko paka UWAGA Poni sze sugestie musz by przestrzegane przy wszy stkich rodzajach ci cia a Poczeka 5 minut przed zatrzymaniem generatora po sko czeniu ci cia Dzi ki temu wentylator...

Страница 42: ...GR GR 1 GR 1 0 GR 2 1 1 GR 2 1 2 GR 2 1 3 GR 2 1 4 GR 2 2 0 GR 2 2 1 GR 2 2 2 GR 2 2 3 GR 2 3 0 GR 2 3 1 GR 2 3 2 GR 3 3 3 GR 3 4 0 GR 3 5 0 GR 4 5 1 GR 4 6 0 GR 4 7 0 GR 4 I III V...

Страница 43: ...inverter 6 mm 2 mm 1 2 1 3 1 4 10 40 C IV 2 0 2 1 10 0 2 2 2 1 2 3 4 5 2 3 25 Kg 1 2 3 3 0 3 1 1 230V 50 60 Hz 11A 16A 300V 10 20A 20A 50 IP 23 H 12 kg mm 410 x 180 x 310 EN 60974 1 EN 60974 7 EN 609...

Страница 44: ...g 1 pag 2 6 Fi g 1 pag 2 1 FAIL 2 4 4 Fi g 1 pag 2 Volt Amper Bar 1 5 5 Fi g 1 pag 2 3 Fi g 1 pag 2 6 6 Fi g 1 pag 2 7 3 Fi g 1 pag 2 8 OFF 8 Fi g 2 pag 3 OFF 9 9 Fi g 2 pag 3 4 0 a b 8 Fi g 2 pag 3...

Страница 45: ...GR GR 4 GR 5 0 5 E 5 1 F a 5 b c d 6 0 a b c d a b a b c a b c d 7 0 3 Fi g 1 pag 2 2 F14 F10 F11 F12 F13 F15 F20 F30 F51 F52 F53 F54 F55 F56 fail...

Страница 46: ...RU RU 1 RU 1 0 RU 2 1 1 RU 2 1 2 RU 2 1 3 RU 2 1 4 RU 2 2 0 RU 2 2 1 RU 2 2 2 RU 2 2 3 RU 2 3 0 RU 3 3 1 RU 3 3 2 RU 3 4 0 RU 4 5 0 RU 4 5 1 RU 4 6 0 RU 4 7 0 RU 4 I III V...

Страница 47: ...RU RU 2 RU 1 0 1 1 6 2 1 2 1 3 1 4 10 40 C 15 IV 2 0 2 1 10 0 2 2 2 1 2 3 4 5 2 3 25 1 2 3 230V 50 60 Hz 11A 16A 300V 10 20A 20A 50 IP 23 H 12 kg mm 410 x 180 x 310 EN 60974 1 EN 60974 7 EN 60974 10...

Страница 48: ...U 3 0 3 1 1 3 2 2 3 3 1 1 1 3 2 2 1 3 3 1 3 1 3 3 1 3 5 1 3 6 1 3 ALLARMI 1 FAIL 2 4 4 1 3 5 5 1 3 3 1 3 6 6 1 3 7 7 1 3 8 8 2 3 9 9 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 6 7 4 1 2 5 CUP HtA ThA HtA CtA 20A Air 1 5...

Страница 49: ...RU RU 4 RU 4 0 a b 8 2 3 c d 7 1 3 e 5 0 5 E 5 1 F a 5 b c d 6 0 a b c d a b a b c a b c d 7 0 3 1 3 2 FAIL F14 F10 F11 F12 F13 F15 F20 F30 F51 F52 F53 F54 F55 F56...

Страница 50: ...LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE PE AS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZ CI ZAMIENNYCH 42 13 38 30 08 31 31 1 01 11 09 61...

Страница 51: ...OMPRESOR 82 W000231334 PRESSUREREDUCER R DUCTEURPRESSION REDUCTORDEPRESI N 84 W000227637 ELECTRONICPRESSURESWITCH PRESSOSTAT LECTRONIQUE PRESOSTATOELECTR NICA R CODE DESCRIZIONE BESCHREIBUNG DESCRI O...

Страница 52: ...ASTIC 42 W000050173 HANDTAGSR R BUISHANDGREEP MANER 54 W000236854 VIBRATIONSSKYDD ANTIVIBRATIE RING INEL CAUCIUC ANTIVIBRANT 61 W000050190 GALLER ROOSTER GRILAJ 61 1 W000050182 SVAMPFILTER SPONSFILTER...

Страница 53: ...BEDRIJFSCYCLUS DUTY CYCLE SE DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABAJO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABALHO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS WELDING CURRENT COURANT DE SOUDAGE CORRIEN...

Страница 54: ...WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE ESQUEMA EL CTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS EL CTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY V...

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ...gn tica CEM Norma de producto para el equipo de soldadura al arco Esta declaraci n tambi n se aplica a las versiones derivadas del modelo citado m s arriba Esta declaraci n CE de conformidad garantiza...

Страница 58: ...ns van toepassing op versies die van bovengenoemd model zijn afgeleid Deze EG verklaring van overeenstemming garandeert dat het geleverde aan u materiaal voldoet aan de van kracht zijnde wetgeving ind...

Страница 59: ...ARA O DE CONFORMIDADE KONFORMITETSF RKLARING CONFORMITEITSVERKLARING DECLARA IE DE CONFORMITATE DEKLARACJA ZGODNO CI A O COO C SHARP 6K 73 23 CEM 89 336 EN 60 974 1 1 EN 60 974 10 CEM CE GR SHARP 6K 7...

Страница 60: ...ERO DI CONTROLLO QUI INDICATO BEI REKLAMATIONEN BITTE DIE HIER AUFGEF HRTE KONTROLLNUMMER ANGEBEN EM CASO DE RECLAMA FAVOR MENCIONAR O N MERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT...

Отзывы: