Air Liquide SHARP 6K Скачать руководство пользователя страница 32

 

GEBRUIKSAANWIJZING

 

NL

 

(NL) 3

 

NL

 

3.2

PANEEL ACHTERKANT

 

Figuur 2.

 

3.3

FUNCTIE BEDIENINGSORGANEN

 

1.

 

CONTROLELAMPJE KRACHTAFGIFTE 

 

(

 

Ref. 1

 

- Afb. 1 pag. 2) .

Bij brandende lichtdiode is de machine gereed om te snijden.

2.

 

CONTROLELAMPJE INGRIJPEN ALARMEN 

 

(

 

Ref. 2 

 

- Afb. 1 pag. 2) 

Wanneer de lichtdiode brandt betekent dit dat zich een van de voorziene
alarmen heeft voorgedaan; gelijktijdig verschijnt op het display (

 

Ref. 3 

 

-

Afb. 1 pag. 2) 

 

 

 

het soort alarm volgens onderstaande tabel, met de beschrij-

ving van hetgeen gedaan moet worden om de generator te herstellen. 
In deze toestand levert de generator geen stroom.

3.

 

DIGITAAL INSTRUMENT

 

 (

 

Ref. 3 

 

- Afb. 1 pag. 2) .

Brengt de door de generator ingestelde stroomwaarde in beeld en in plaats
daarvan tijdelijk:

 

 

 

 

Melding van inschakelen.

 

 

 

 

Softwareversie.

 

 

 Spanning op lassnijbrander door te drukken op de toets (

 

Ref. 5 

 

- Afb. 1

pag. 2) .

 

 

 

 

Luchtdruk door te drukken op de toets (

 

Ref. 6 

 

- Afb. 1 pag. 2) .

 

 

 

 

Soorten alarm (ALARMEN), zie tabel 1.

 

 

 

 

Soorten machinestoringen  (FAIL), zie tabel 2.

4.

 

FUNCTIE DIGITAAL INSTRUMENT 

 

(

 

Ref. 4 

 

- Afb. 1 pag. 2) 

 

.

 

De brandende lichtdiode komt overeen met de op het display afgebeelde
eenheden:

 

 

Volt.

 

 

Amper.

 

 

Bar.

 

TABEL n° 1 - ALARMEN

 

5.

 

TOETS STROOM SPANNING

 

 

Door de toets (

 

Ref. 5

 

 - Afb. 1 pag. 2)  in te drukken verschijnt op het display

(

 

Ref. 3

 

 - Afb. 1 pag. 2)  de op de lassnijbrander bestaande spanning.

De spanning wordt tijdelijk afgebeeld.

 

6.

FUNCTIETOETS LUCHT 

 

Door de toets (

 

Ref. 6 

 

- Afb. 1 pag. 2)  in te drukken wordt gedurende een

bepaalde tijd het luchtsysteem van de machine geactiveerd, waarbij de
bedrijfsdruk wordt afgebeeld. 

 

7.

REGELKNOP STROOM 

 

Hiermee kan de stroom tijdens het snijden afgesteld worden (

 

Ref. 3 

 

- Afb. 1

pag. 2) .

8.

 

AAN/UIT SCHAKELAAR

 

 

 

(

 

Ref. 8 

 

- Afb. 2 pag. 3) 

Deze schakelaar heeft 2 standen; Aan  (Groen lampje brandt) en Uit, het-
geen overeenkomt met het inschakelen enuitschakelen van de generator.

9.

 

LUCHTFILTER

 

 

 

(

 

Ref. 9 

 

- Afb. 2 pag. 3) 

reinigen volgens het onderhoudsprogramma.

 

4.0 GEBRUIKSAANWIJZING

 

a.

Sluit de generator aan in een droge ruimte met afdoende ventilatie.

b.

Druk op de Aan-schakelaar (

 

Ref. 8 

 

- Afb. 2 pag. 3) 

 

 

 

en wacht tot de genera-

tor aanslaat.

 

1

 

Controlelampje krachtafgifte

 

2

 

Controlelampje ingrijpen alarmen

 

3

 

Digitaal display

 

4

 

Werking digitaal display (Volt - Amp. - Bar)

 

5

 

Functietoets spanning - stroom

 

6

 

Functietoets lucht

 

7

 

Regelknop

 

8

 

Aan/Uit schakelaar

 

9

 

Filter

 

DISPLAY

BETEKENIS

HERSTEL

- - -

 

Ingangsspanning onvoldoende. Lijnschakelaar
open of geen lijn. 

Bij herstel van alarm.
Bij aanhoudend alarm contact opnemen met klan-
tenservice.

 

CUP

 

De kap van de lassnijbrander is niet goed vastge-
draaid (Bij ingeschakelde generator).

De generator uitschakelen,
De kap goed vastdraaien en de generator opnieuw
inschakelen.

 

HtA

 

Te hoge temperatuur van de vermogensomzetter.

Bij herstel van alarm (Wanneer binnentemperatuur
gedaald is).

 

ThA 
(Knipperend)

 

Waarschuwing dat te hoge temperatuur van de
vermogensomzetter (HtA) bijna bereikt is.

Bij herstel van alarm (Wanneer binnentemperatuur
gedaald is).

 

CtA

 

Te hoge temperatuur van compressor.

Bij herstel van alarm (Wanneer binnentemperatuur
gedaald is).

 

Air 

 

Luchtdruk onvoldoende 
(Lager dan 1,5 bar).

Contact opnemen met de 
klantenservice.

 

ScA

 

Kortsluiting bij uitgang.

Generator uitschakelen en vervolgens weer
inschakelen.

 

LSF

 

Uitschakelen van boog.

Kap en elektrode op slijtage controleren en zono-
dig vervangen. Bij aanhoudend alarm de generator
uitschakelen en vervolgens weer inschakelen.
Indien het alarm zich weer voordoet de klantenser-
vice raadplegen.

Содержание SHARP 6K

Страница 1: ...denna handledning g ller endast f r maskinmodellen med serienumret som anges p etiketten Gegevens elektrische schema s en gebruiks en onderhoudsaanwijzingen van deze handleiding gelden uitsluitend vo...

Страница 2: ...E TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY GB 2 2 2 POWER SOURCE POSITIONING GB 2 2 3 HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE GB 2 3 0 CONTROLS LOCATION AND FUNCTION GB 2 3 1 FRONT PANEL GB 2 3 2 REAR PANEL...

Страница 3: ...For variations of 10 a cutting current variation of 0 2 is created 2 2 POWER SOURCE POSITIONING Special installation may be required where gasoline or volatile liquids are present Contact the competen...

Страница 4: ...aintenance instructions 4 0 USE INSTRUCTIONS a Connect the power source in a dry place with suitable ventilation b Press the On switch Ref 8 Fig 2 page 3 and wait for the power source to start c Posit...

Страница 5: ...sperd the equipments heat b In order for components to last longer don t let the arc pilot ON longer hen necessary c Handle torch components with care and protect them from damages d For material sost...

Страница 6: ...IMENTATION F 2 2 2 CHOIX D UN EMPLACEMENT F 2 2 3 DEPLACEMENT ET TRANSPORT DU GENERATEUR F 2 3 0 COMMANDES EMPLACEMENTS ET FONCTIONS F 3 3 1 PANNEAU AVANT F 3 3 2 PANNEAU ARRI RE F 3 3 3 FONCTION COMM...

Страница 7: ...tion de 10 on obtient une variation du courant de soudage de 0 2 2 2 CHOIX D UN EMPLACEMENT Une installation sp ciale peut tre requise en pr sence d essence ou de liquides volatiles Ne pas d placer ou...

Страница 8: ...il 7 MANETTE DE R GLAGE DU COURANT Permet de r gler le courant de d coupage R f 7 Fig 1 pag 3 8 ERRUPTEUR D ALLUMAGE R f 8 Fig 2 pag 3 Cet interrupteur a 2 positions allum Voyant vert allum ou teint q...

Страница 9: ...es op rations de d coupage a Attendre 5 minutes apr s la fin du d coupage avant d arr ter l appareil afin de permettre au ventilateur de refroidissement de dissiper la chaleur pr sente l int rieur du...

Страница 10: ...ACI N E 2 2 2 INSTALACI N DEL GENERADOR E 2 2 3 TRANSPORTE DEL GENERADOR E 2 3 0 MANDOS POSICI N Y FUNCI N E 2 3 1 PANEL ANTERIOR E 2 3 2 PANNEL TRASERO E 3 3 3 FUNCI N MANDOS E 3 4 0 INSTRUCCIONES PA...

Страница 11: ...nerador Todos los modelos de generador necesitan que se compensen las oscilaciones de voltaje Con una variaci n del 10 se obtiene una variaci n de la corriente de corte del 0 2 2 2 INSTALACI N DEL GEN...

Страница 12: ...2 p g 3 Limpiarlo seg n el programa de mantenimiento 4 0 INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACI N a Colocar el generador en un lugar seco y con la ventilaci n adecuada b Pulsar el interruptor de encendido R...

Страница 13: ...ciones de corte Esto permite al ventilador enfriar y disipar el calor del apa rato b Para una larga duraci n de los componentes no hacer funcionar el arco piloto m s tiempo de lo necesario c Manipular...

Страница 14: ...LIMENTAZIONE I 2 2 2 POSIZIONAMENTO DEL GENERATORE I 2 2 3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE I 2 3 0 COMANDI POSIZIONE E FUNZIONE I 2 3 1 PANNELLO ANTERIORE I 2 3 2 PANNELLO POSTERIORE I 3 3 3...

Страница 15: ...zione della corrente di taglio del 0 2 2 2 POSIZIONAMENTO DEL GENERATORE Speciali installazioni possono essere richieste dove sono presenti oli o liquidi combustibili o gas combustibili Si prega di co...

Страница 16: ...Rif 9 Fig 2 pag 3 eseguire la pulizia secondo il programma di manutenzione 4 0 ISTRUZIONI D IMPIEGO a Collegare il generatore in un luogo asciutto e con ventilazione appropriata b Premere l interrutt...

Страница 17: ...tare il generatore una volta ultimate le operazioni di taglio Questo permette al ventilatore di raffreddare e dissi pare il calore dall apparecchio b Per una lunga durata dei componenti non far funzio...

Страница 18: ...AUFSTELLEN DES GENERATORS D 2 2 3 HANDLING UND TRANSPORT DES GENERATORS D 2 3 0 STEUERUNGEN POSITION UND FUNKTION D 2 3 1 VORDERES BEDIENFELD D 2 3 2 HINTERES BEDIENFELD D 3 3 3 FUNKTION DER STEUERUN...

Страница 19: ...ankung des Schneidstroms von 0 2 2 2 AUFSTELLEN DES GENERATORS In Umgebungen in denen brennbare le oder Fl ssigkeiten oder brennbare Gase vorhanden sind k nnen Spezialinstallationen erforderlich sein...

Страница 20: ...ktiviert und der Betriebsdruck angezeigt 7 EINSTELLUNG DES SCHNEIDSTROMS Gestattet die Regulierung des Schneidstroms Pos 3 Abb 1 Seite 2 8 EINSCHALTER Pos 8 Abb 2 Seite 3 Dieser Schalter hat 2 Stellun...

Страница 21: ...lakken Mittel abgespritzt oder darin eingetaucht wird wird die Menge der daran haftenden Verkrustungen reduziert HINWEIS Die folgenden Anleitungen m ssen f r alle Schneidarbeiten befolgt werden a Vor...

Страница 22: ...E ALIMENTA O P 2 2 2 POSICIONAMENTO DO GERADOR P 2 2 3 MOVIMENTA O E TRANSPORTE DO GERADOR P 2 3 0 COMANDOS POSI O E FUN O P 2 3 1 PANNEL ANTERIOR P 2 3 2 PAINEL POSTERIOR P 3 3 3 FUN O DOS COMANDOS P...

Страница 23: ...de gerador prev em uma compensa o das varia es de voltagem Uma varia o de 10 acarreta na varia o da corrente de corte de 0 2 2 2 POSICIONAMENTO DO GERADOR Se o local de instala o contiver leos l quid...

Страница 24: ...REGULA O DA CORRENTE Regula a corrente de corte Ref 3 Fig 1 pag 2 8 INTERRUPTOR ON OFF Ref 8 Fig 2 pag 3 Este interruptor tem duas posi es ON LED verde iluminado e OFF LED desligado 9 FILTRO DE AR Ref...

Страница 25: ...antidade das mes mas NOTA Observe os seguintes procedimentos em todas as opera es de corte a No final do ciclo de trabalho aguarde 5 minutos antes de desligar o gera dor Este tempo necess rio para que...

Страница 26: ...SGENERATORN TILL ELN TET SV 2 2 2 TRANSPORT AV SVETSGENERATORN SV 2 2 3 HANTERING OCH TRANSPORT AV SVETSGENERATORN SV 2 3 0 REGLAGE POSITION OCH FUNKTION SV 2 3 1 FRONTPANEL SV 2 3 2 BAKRE PANEL SV 3...

Страница 27: ...sp nningsvariationer Vid 10 variation blir sk rstr mmens variation 0 2 2 2 TRANSPORT AV SVETSGENERATORN Specialinstallationer kan kr vas d r det f rekommer br nnoljor br nslev tskor eller br nslegaser...

Страница 28: ...ilation b Tryck p str mbrytaren Ref 8 Fig 2 Sid 3 och v nta tills generatorn slagits p c Placera jordt ngen p arbetsstycket och f rs kra dig om att det r god kon takt emellan dem d V lj str mstyrka me...

Страница 29: ...v rmen b F r att komponenterna skall f l ng h llbarhet b r inte pilotb gen vara t nd l ngre n n dv ndigt c Hantera svetsbr nnarens ledare omsorgsfullt och skydda dem mot skador d Anv nd endast s kerh...

Страница 30: ...T NL 2 2 2 PLAATSEN VAN DE GENERATOR NL 2 2 3 VERPLAATSEN EN VERVOEREN VAN DE GENERATOR NL 2 3 0 BEDIENINGSORGANEN PLAATS EN FUNCTIE NL 2 3 1 PANEEL VOORKANT NL 2 3 2 PANEEL ACHTERKANT NL 3 3 3 FUNCTI...

Страница 31: ...het elektriciteitsnet Een variatie van 10 betekent een variatie in de snijstroom van 0 2 2 2 PLAATSEN VAN DE GENERATOR Op plaatsen waar brandbare olie of vloeistof of brandbare gassen aanwezig zijn k...

Страница 32: ...worden Ref 3 Afb 1 pag 2 8 AAN UIT SCHAKELAAR Ref 8 Afb 2 pag 3 Deze schakelaar heeft 2 standen Aan Groen lampje brandt en Uit het geen overeenkomt met het inschakelen enuitschakelen van de generator...

Страница 33: ...e snijwerkzaamheden a Wacht na het be indigen van de snijwerkzaamheden nog 5 minuten alvo rens de generator uit te schakelen Dit om de ventilator de gelegenheid te geven om de warmte binnen in het app...

Страница 34: ...I DE PUTERE LA RETEA RO 2 2 2 AMPLASARE RO 2 2 3 TRANSPORTUL SI MANIPULAREA SURSEI RO 2 3 0 CONTROALE POZITIONARE SI FUNCTIUNI RO 2 3 1 PANOU FRONTAL RO 2 3 2 PANOU SPATE RO 3 3 3 FUNCTII COMENZI RO 3...

Страница 35: ...proiectate pentru a compensa variatiile de tensiune la retea Pentru variatii de 10 curentul de taiere variaza cu 0 2 2 2 AMPLASARE Poate fi ceruta instalarea sursei in zone unde sunt lichide volatile...

Страница 36: ...1 pag 2 8 COMUTATOR PORNIRE Pct 8 Fig 2 pag 3 Acest comutator are 2 pozitii On lumina verde on sau Off pentru cumutarea sursei pe pornit oprit 4 0 INSTRUCTUNI DE FOLOSIRE a Conectati generatorul intr...

Страница 37: ...z cantitatea de incrusta ii care ader la aceasta NOT Urm toarele recomand ri trebuie respectate pentru toate opera iile de t iere a A tepta i 5 minute nainte de a opri generatorul dup ce a i terminat...

Страница 38: ...I ZASILAJ CEJ PL 2 2 2 ROZMIESZCZENIE GENERATORA PL 2 2 3 PRZENOSZENIE I TRANSPORT GENERATORA PL 2 3 0 STEROWANIE PO O ENIE I FUNKCJA PL 3 3 1 PANEL PRZEDNI PL 3 3 2 PANEL TYLNY PL 3 3 3 FUNKCJE PRZYC...

Страница 39: ...na generatorze Wszystkie modele generatora posiadaj kompensacj waha napi cia sie ciowego Przy wahaniach 10 nast puje wahanie pr du ci cia rz du 0 2 2 2 ROZMIESZCZENIE GENERATORA Specjalna instalacja m...

Страница 40: ...wy wietle niem ci nienia roboczego 7 POKR T O REGULACYJNE PR DU Umo liwia regulacj pr du ci cia Poz 3 Rys 1 str 3 8 PRZE CZNIK ZAP ONU Poz 8 Rys 2 str 3 Ten wy cznik ma 2 po o enia w czony Pod wietlen...

Страница 41: ...w przylegaj cych do ko paka UWAGA Poni sze sugestie musz by przestrzegane przy wszy stkich rodzajach ci cia a Poczeka 5 minut przed zatrzymaniem generatora po sko czeniu ci cia Dzi ki temu wentylator...

Страница 42: ...GR GR 1 GR 1 0 GR 2 1 1 GR 2 1 2 GR 2 1 3 GR 2 1 4 GR 2 2 0 GR 2 2 1 GR 2 2 2 GR 2 2 3 GR 2 3 0 GR 2 3 1 GR 2 3 2 GR 3 3 3 GR 3 4 0 GR 3 5 0 GR 4 5 1 GR 4 6 0 GR 4 7 0 GR 4 I III V...

Страница 43: ...inverter 6 mm 2 mm 1 2 1 3 1 4 10 40 C IV 2 0 2 1 10 0 2 2 2 1 2 3 4 5 2 3 25 Kg 1 2 3 3 0 3 1 1 230V 50 60 Hz 11A 16A 300V 10 20A 20A 50 IP 23 H 12 kg mm 410 x 180 x 310 EN 60974 1 EN 60974 7 EN 609...

Страница 44: ...g 1 pag 2 6 Fi g 1 pag 2 1 FAIL 2 4 4 Fi g 1 pag 2 Volt Amper Bar 1 5 5 Fi g 1 pag 2 3 Fi g 1 pag 2 6 6 Fi g 1 pag 2 7 3 Fi g 1 pag 2 8 OFF 8 Fi g 2 pag 3 OFF 9 9 Fi g 2 pag 3 4 0 a b 8 Fi g 2 pag 3...

Страница 45: ...GR GR 4 GR 5 0 5 E 5 1 F a 5 b c d 6 0 a b c d a b a b c a b c d 7 0 3 Fi g 1 pag 2 2 F14 F10 F11 F12 F13 F15 F20 F30 F51 F52 F53 F54 F55 F56 fail...

Страница 46: ...RU RU 1 RU 1 0 RU 2 1 1 RU 2 1 2 RU 2 1 3 RU 2 1 4 RU 2 2 0 RU 2 2 1 RU 2 2 2 RU 2 2 3 RU 2 3 0 RU 3 3 1 RU 3 3 2 RU 3 4 0 RU 4 5 0 RU 4 5 1 RU 4 6 0 RU 4 7 0 RU 4 I III V...

Страница 47: ...RU RU 2 RU 1 0 1 1 6 2 1 2 1 3 1 4 10 40 C 15 IV 2 0 2 1 10 0 2 2 2 1 2 3 4 5 2 3 25 1 2 3 230V 50 60 Hz 11A 16A 300V 10 20A 20A 50 IP 23 H 12 kg mm 410 x 180 x 310 EN 60974 1 EN 60974 7 EN 60974 10...

Страница 48: ...U 3 0 3 1 1 3 2 2 3 3 1 1 1 3 2 2 1 3 3 1 3 1 3 3 1 3 5 1 3 6 1 3 ALLARMI 1 FAIL 2 4 4 1 3 5 5 1 3 3 1 3 6 6 1 3 7 7 1 3 8 8 2 3 9 9 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 6 7 4 1 2 5 CUP HtA ThA HtA CtA 20A Air 1 5...

Страница 49: ...RU RU 4 RU 4 0 a b 8 2 3 c d 7 1 3 e 5 0 5 E 5 1 F a 5 b c d 6 0 a b c d a b a b c a b c d 7 0 3 1 3 2 FAIL F14 F10 F11 F12 F13 F15 F20 F30 F51 F52 F53 F54 F55 F56...

Страница 50: ...LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE PE AS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZ CI ZAMIENNYCH 42 13 38 30 08 31 31 1 01 11 09 61...

Страница 51: ...OMPRESOR 82 W000231334 PRESSUREREDUCER R DUCTEURPRESSION REDUCTORDEPRESI N 84 W000227637 ELECTRONICPRESSURESWITCH PRESSOSTAT LECTRONIQUE PRESOSTATOELECTR NICA R CODE DESCRIZIONE BESCHREIBUNG DESCRI O...

Страница 52: ...ASTIC 42 W000050173 HANDTAGSR R BUISHANDGREEP MANER 54 W000236854 VIBRATIONSSKYDD ANTIVIBRATIE RING INEL CAUCIUC ANTIVIBRANT 61 W000050190 GALLER ROOSTER GRILAJ 61 1 W000050182 SVAMPFILTER SPONSFILTER...

Страница 53: ...BEDRIJFSCYCLUS DUTY CYCLE SE DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABAJO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABALHO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS WELDING CURRENT COURANT DE SOUDAGE CORRIEN...

Страница 54: ...WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE ESQUEMA EL CTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS EL CTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY V...

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ...gn tica CEM Norma de producto para el equipo de soldadura al arco Esta declaraci n tambi n se aplica a las versiones derivadas del modelo citado m s arriba Esta declaraci n CE de conformidad garantiza...

Страница 58: ...ns van toepassing op versies die van bovengenoemd model zijn afgeleid Deze EG verklaring van overeenstemming garandeert dat het geleverde aan u materiaal voldoet aan de van kracht zijnde wetgeving ind...

Страница 59: ...ARA O DE CONFORMIDADE KONFORMITETSF RKLARING CONFORMITEITSVERKLARING DECLARA IE DE CONFORMITATE DEKLARACJA ZGODNO CI A O COO C SHARP 6K 73 23 CEM 89 336 EN 60 974 1 1 EN 60 974 10 CEM CE GR SHARP 6K 7...

Страница 60: ...ERO DI CONTROLLO QUI INDICATO BEI REKLAMATIONEN BITTE DIE HIER AUFGEF HRTE KONTROLLNUMMER ANGEBEN EM CASO DE RECLAMA FAVOR MENCIONAR O N MERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT...

Отзывы: