Air Liquide SHARP 6K Скачать руководство пользователя страница 33

 

WERKING VAN DE LASBRANDER

 

NL

 

(NL) 4

 

NL

 

c.

Plaats de aardingsklem op het te snijden deel en controleer of er goed elek-
trisch contact wordt gemaakt. 

d.

Kies de stroom tijdens het snijden met behulp van de knop (

 

Ref. 7 

 

- Afb. 1

pag. 2) 

 

 

 

op grond van de gegevens van onderstaande tabel.

e.

Plaats de boog boven het te snijden deel, drukop de knop van de lassnij-
brander en begin met snijden.

 

HET IS RAADZAAM DE STUURBOOG NIET ONNODIG INGESCHAKELD TE LATEN
OM SLIJTAGE VAN ELEKTRODE EN LASMONDSTUK TE VOORKOMEN

 

5.0 WERKING VAN DE LASBRANDER

 

Voor het bereiken van de gewenste snijdkwaliteit langzaam beginnen en daarna de
snelheid verhogen. Om met een snede op de rand van de staalplaat te beginnen,
het midden van de lasbrander langs de rand van de staalplaat plaatsen en op de
bedieningsschakelaar drukken: de verplaatste snijboog komt op gang op de rand
van de staalplaat. Regel de snelheid zodat een goed snijdresultaat wordt bereikt.
De luchtplasma creëert een rechte boog (roestvrijstaal, aluminium) of een lasboog
van 5° (

 

Afb. E

 

) (zacht staal).

 

5.1

PERFORATIE

 

Bij enkele snijwerkzaamheden kan het noodzakelijk zijn om snede niet vanaf de
rand maar vanaf de binnenkant van het oppervlak van de staalplaat te starten.
Bij het perforeren kan de vlam terugkeren en zo de levensduur van de componen-
ten van de lasbrander verkorten; daarom moet de perforatie zo snel mogelijk wor-
den uitgevoerd. Bij het maken van een perforatie (

 

Afb. F

 

)

dient u de lasbrander een beetje schuin te houden zodat de vlamdeeltjes die terug-
komen door het mondstuk van de brander (en door de bediener) worden wegge-
blazen in plaats van op de brander zelf terecht te komen.
Verwijder zo snel mogelijk de slak en de afzettingen op de beschermkap en het
mondstuk. Het bespuiten of onderdompelen van de beschermkap in een antislak-
middel zorgt ervoor dat er zich minder afzettingen op de kap vormen.

 

OPMERKING: De volgende suggesties gelden voor alle snijwerkzaamheden.

 

a.

Wacht na het beëindigen van de snijwerkzaamheden nog 5 minuten alvo-
rens de generator uit te schakelen. Dit om de ventilator de gelegenheid te
geven om de warmte binnen in het apparaat af te koelen en te verspreiden.

b.

De componenten gaan langer mee indien de pilootboog niet langer wordt
gebruikt dan noodzakelijk is.

c.

Hanteer de geleiders van de lasbrander zorgvuldig en bescherm ze tegen
schade.

d.

Gebruik bij de vervanging van verbruiksmaterialen uitsluitend de veilighei-
dssleutel.

 

DE VEILIGHEIDSMAATREGELEN MOETEN REGELMATIG OPNIEUW WORDEN

 

GELEZEN.

 

6.0 MEEST VOORKOMENDE SNIJFOUTEN

 

Onderstaand volgt een overzicht van de meest frequente problemen bij het snijden
en de mogelijke oorzaken ervan:

 

Onvoldoende penetratie.

 

a.

Te hoge snijsnelheid.

b.

Te laag vermogen.

c.

Te dik materiaal.

d.

Versleten of beschadigde componenten van lassnijbrander.

 

De hoofdboog valt uit.

 

a.

Te lage snijsnelheid.

b.

Teveel ruimte tussen mondstuk lassnijbrander en te snijden deel.

 

Slakvorming.

 

a.

Verkeerde gasdruk

b.

Verkeerd snijvermogen.

 

Verschroeide mondstukken.

 

a.

Te hoge stroomwaarde.

b.

Beschadigde of loszittende mondstukken lassnijbrander.

c.

Mondstuk in aanraking met te snijden deel.

d.

Overdreven slakvorming: te lage gasdruk plasma.

 

7.0 STORING OORZAAK EN OPLOSSING 

 

Het kan zijn dat er na het inschakelen van de generator op het display fouten in de
werking worden gemeld (

 

Ref. 3 

 

- Afb. 1 pag. 2) , volgens onderstaande tabel.

 

Dergelijke storingen zijn al of niet herstelbaar.

 

TABEL n° 2 - FAIL -

 

DISPLAY

HERSTEL

 

F14

 

Controleren of de kap goed bevestigd is. 
De generator uitschakelen en vervolgens weer inschakelen

 

F10 - F11 - F12 - -F13

 

De generator uitschakelen en vervolgens weer inschakelen. 
Indien de storing aanhoudt de klantenservice raadplegen 
en het soort fout melden.

 

F 15

 

Controleren of de knop van de lassnijbrander 
niet ingedrukt is tijdens het inschakelen van de generator. 
De generator uitschakelen en vervolgens weer inschakelen.

 

F20 - F30 - F51 - F52 - F53 - F54 -F55 - F56

 

De generator uitschakelen en vervolgens weer inschakelen.
Indien de “storing” aanhoudt de klantenservice raadplegen 
en het soort fout melden.

Содержание SHARP 6K

Страница 1: ...denna handledning g ller endast f r maskinmodellen med serienumret som anges p etiketten Gegevens elektrische schema s en gebruiks en onderhoudsaanwijzingen van deze handleiding gelden uitsluitend vo...

Страница 2: ...E TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY GB 2 2 2 POWER SOURCE POSITIONING GB 2 2 3 HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE GB 2 3 0 CONTROLS LOCATION AND FUNCTION GB 2 3 1 FRONT PANEL GB 2 3 2 REAR PANEL...

Страница 3: ...For variations of 10 a cutting current variation of 0 2 is created 2 2 POWER SOURCE POSITIONING Special installation may be required where gasoline or volatile liquids are present Contact the competen...

Страница 4: ...aintenance instructions 4 0 USE INSTRUCTIONS a Connect the power source in a dry place with suitable ventilation b Press the On switch Ref 8 Fig 2 page 3 and wait for the power source to start c Posit...

Страница 5: ...sperd the equipments heat b In order for components to last longer don t let the arc pilot ON longer hen necessary c Handle torch components with care and protect them from damages d For material sost...

Страница 6: ...IMENTATION F 2 2 2 CHOIX D UN EMPLACEMENT F 2 2 3 DEPLACEMENT ET TRANSPORT DU GENERATEUR F 2 3 0 COMMANDES EMPLACEMENTS ET FONCTIONS F 3 3 1 PANNEAU AVANT F 3 3 2 PANNEAU ARRI RE F 3 3 3 FONCTION COMM...

Страница 7: ...tion de 10 on obtient une variation du courant de soudage de 0 2 2 2 CHOIX D UN EMPLACEMENT Une installation sp ciale peut tre requise en pr sence d essence ou de liquides volatiles Ne pas d placer ou...

Страница 8: ...il 7 MANETTE DE R GLAGE DU COURANT Permet de r gler le courant de d coupage R f 7 Fig 1 pag 3 8 ERRUPTEUR D ALLUMAGE R f 8 Fig 2 pag 3 Cet interrupteur a 2 positions allum Voyant vert allum ou teint q...

Страница 9: ...es op rations de d coupage a Attendre 5 minutes apr s la fin du d coupage avant d arr ter l appareil afin de permettre au ventilateur de refroidissement de dissiper la chaleur pr sente l int rieur du...

Страница 10: ...ACI N E 2 2 2 INSTALACI N DEL GENERADOR E 2 2 3 TRANSPORTE DEL GENERADOR E 2 3 0 MANDOS POSICI N Y FUNCI N E 2 3 1 PANEL ANTERIOR E 2 3 2 PANNEL TRASERO E 3 3 3 FUNCI N MANDOS E 3 4 0 INSTRUCCIONES PA...

Страница 11: ...nerador Todos los modelos de generador necesitan que se compensen las oscilaciones de voltaje Con una variaci n del 10 se obtiene una variaci n de la corriente de corte del 0 2 2 2 INSTALACI N DEL GEN...

Страница 12: ...2 p g 3 Limpiarlo seg n el programa de mantenimiento 4 0 INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACI N a Colocar el generador en un lugar seco y con la ventilaci n adecuada b Pulsar el interruptor de encendido R...

Страница 13: ...ciones de corte Esto permite al ventilador enfriar y disipar el calor del apa rato b Para una larga duraci n de los componentes no hacer funcionar el arco piloto m s tiempo de lo necesario c Manipular...

Страница 14: ...LIMENTAZIONE I 2 2 2 POSIZIONAMENTO DEL GENERATORE I 2 2 3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE I 2 3 0 COMANDI POSIZIONE E FUNZIONE I 2 3 1 PANNELLO ANTERIORE I 2 3 2 PANNELLO POSTERIORE I 3 3 3...

Страница 15: ...zione della corrente di taglio del 0 2 2 2 POSIZIONAMENTO DEL GENERATORE Speciali installazioni possono essere richieste dove sono presenti oli o liquidi combustibili o gas combustibili Si prega di co...

Страница 16: ...Rif 9 Fig 2 pag 3 eseguire la pulizia secondo il programma di manutenzione 4 0 ISTRUZIONI D IMPIEGO a Collegare il generatore in un luogo asciutto e con ventilazione appropriata b Premere l interrutt...

Страница 17: ...tare il generatore una volta ultimate le operazioni di taglio Questo permette al ventilatore di raffreddare e dissi pare il calore dall apparecchio b Per una lunga durata dei componenti non far funzio...

Страница 18: ...AUFSTELLEN DES GENERATORS D 2 2 3 HANDLING UND TRANSPORT DES GENERATORS D 2 3 0 STEUERUNGEN POSITION UND FUNKTION D 2 3 1 VORDERES BEDIENFELD D 2 3 2 HINTERES BEDIENFELD D 3 3 3 FUNKTION DER STEUERUN...

Страница 19: ...ankung des Schneidstroms von 0 2 2 2 AUFSTELLEN DES GENERATORS In Umgebungen in denen brennbare le oder Fl ssigkeiten oder brennbare Gase vorhanden sind k nnen Spezialinstallationen erforderlich sein...

Страница 20: ...ktiviert und der Betriebsdruck angezeigt 7 EINSTELLUNG DES SCHNEIDSTROMS Gestattet die Regulierung des Schneidstroms Pos 3 Abb 1 Seite 2 8 EINSCHALTER Pos 8 Abb 2 Seite 3 Dieser Schalter hat 2 Stellun...

Страница 21: ...lakken Mittel abgespritzt oder darin eingetaucht wird wird die Menge der daran haftenden Verkrustungen reduziert HINWEIS Die folgenden Anleitungen m ssen f r alle Schneidarbeiten befolgt werden a Vor...

Страница 22: ...E ALIMENTA O P 2 2 2 POSICIONAMENTO DO GERADOR P 2 2 3 MOVIMENTA O E TRANSPORTE DO GERADOR P 2 3 0 COMANDOS POSI O E FUN O P 2 3 1 PANNEL ANTERIOR P 2 3 2 PAINEL POSTERIOR P 3 3 3 FUN O DOS COMANDOS P...

Страница 23: ...de gerador prev em uma compensa o das varia es de voltagem Uma varia o de 10 acarreta na varia o da corrente de corte de 0 2 2 2 POSICIONAMENTO DO GERADOR Se o local de instala o contiver leos l quid...

Страница 24: ...REGULA O DA CORRENTE Regula a corrente de corte Ref 3 Fig 1 pag 2 8 INTERRUPTOR ON OFF Ref 8 Fig 2 pag 3 Este interruptor tem duas posi es ON LED verde iluminado e OFF LED desligado 9 FILTRO DE AR Ref...

Страница 25: ...antidade das mes mas NOTA Observe os seguintes procedimentos em todas as opera es de corte a No final do ciclo de trabalho aguarde 5 minutos antes de desligar o gera dor Este tempo necess rio para que...

Страница 26: ...SGENERATORN TILL ELN TET SV 2 2 2 TRANSPORT AV SVETSGENERATORN SV 2 2 3 HANTERING OCH TRANSPORT AV SVETSGENERATORN SV 2 3 0 REGLAGE POSITION OCH FUNKTION SV 2 3 1 FRONTPANEL SV 2 3 2 BAKRE PANEL SV 3...

Страница 27: ...sp nningsvariationer Vid 10 variation blir sk rstr mmens variation 0 2 2 2 TRANSPORT AV SVETSGENERATORN Specialinstallationer kan kr vas d r det f rekommer br nnoljor br nslev tskor eller br nslegaser...

Страница 28: ...ilation b Tryck p str mbrytaren Ref 8 Fig 2 Sid 3 och v nta tills generatorn slagits p c Placera jordt ngen p arbetsstycket och f rs kra dig om att det r god kon takt emellan dem d V lj str mstyrka me...

Страница 29: ...v rmen b F r att komponenterna skall f l ng h llbarhet b r inte pilotb gen vara t nd l ngre n n dv ndigt c Hantera svetsbr nnarens ledare omsorgsfullt och skydda dem mot skador d Anv nd endast s kerh...

Страница 30: ...T NL 2 2 2 PLAATSEN VAN DE GENERATOR NL 2 2 3 VERPLAATSEN EN VERVOEREN VAN DE GENERATOR NL 2 3 0 BEDIENINGSORGANEN PLAATS EN FUNCTIE NL 2 3 1 PANEEL VOORKANT NL 2 3 2 PANEEL ACHTERKANT NL 3 3 3 FUNCTI...

Страница 31: ...het elektriciteitsnet Een variatie van 10 betekent een variatie in de snijstroom van 0 2 2 2 PLAATSEN VAN DE GENERATOR Op plaatsen waar brandbare olie of vloeistof of brandbare gassen aanwezig zijn k...

Страница 32: ...worden Ref 3 Afb 1 pag 2 8 AAN UIT SCHAKELAAR Ref 8 Afb 2 pag 3 Deze schakelaar heeft 2 standen Aan Groen lampje brandt en Uit het geen overeenkomt met het inschakelen enuitschakelen van de generator...

Страница 33: ...e snijwerkzaamheden a Wacht na het be indigen van de snijwerkzaamheden nog 5 minuten alvo rens de generator uit te schakelen Dit om de ventilator de gelegenheid te geven om de warmte binnen in het app...

Страница 34: ...I DE PUTERE LA RETEA RO 2 2 2 AMPLASARE RO 2 2 3 TRANSPORTUL SI MANIPULAREA SURSEI RO 2 3 0 CONTROALE POZITIONARE SI FUNCTIUNI RO 2 3 1 PANOU FRONTAL RO 2 3 2 PANOU SPATE RO 3 3 3 FUNCTII COMENZI RO 3...

Страница 35: ...proiectate pentru a compensa variatiile de tensiune la retea Pentru variatii de 10 curentul de taiere variaza cu 0 2 2 2 AMPLASARE Poate fi ceruta instalarea sursei in zone unde sunt lichide volatile...

Страница 36: ...1 pag 2 8 COMUTATOR PORNIRE Pct 8 Fig 2 pag 3 Acest comutator are 2 pozitii On lumina verde on sau Off pentru cumutarea sursei pe pornit oprit 4 0 INSTRUCTUNI DE FOLOSIRE a Conectati generatorul intr...

Страница 37: ...z cantitatea de incrusta ii care ader la aceasta NOT Urm toarele recomand ri trebuie respectate pentru toate opera iile de t iere a A tepta i 5 minute nainte de a opri generatorul dup ce a i terminat...

Страница 38: ...I ZASILAJ CEJ PL 2 2 2 ROZMIESZCZENIE GENERATORA PL 2 2 3 PRZENOSZENIE I TRANSPORT GENERATORA PL 2 3 0 STEROWANIE PO O ENIE I FUNKCJA PL 3 3 1 PANEL PRZEDNI PL 3 3 2 PANEL TYLNY PL 3 3 3 FUNKCJE PRZYC...

Страница 39: ...na generatorze Wszystkie modele generatora posiadaj kompensacj waha napi cia sie ciowego Przy wahaniach 10 nast puje wahanie pr du ci cia rz du 0 2 2 2 ROZMIESZCZENIE GENERATORA Specjalna instalacja m...

Страница 40: ...wy wietle niem ci nienia roboczego 7 POKR T O REGULACYJNE PR DU Umo liwia regulacj pr du ci cia Poz 3 Rys 1 str 3 8 PRZE CZNIK ZAP ONU Poz 8 Rys 2 str 3 Ten wy cznik ma 2 po o enia w czony Pod wietlen...

Страница 41: ...w przylegaj cych do ko paka UWAGA Poni sze sugestie musz by przestrzegane przy wszy stkich rodzajach ci cia a Poczeka 5 minut przed zatrzymaniem generatora po sko czeniu ci cia Dzi ki temu wentylator...

Страница 42: ...GR GR 1 GR 1 0 GR 2 1 1 GR 2 1 2 GR 2 1 3 GR 2 1 4 GR 2 2 0 GR 2 2 1 GR 2 2 2 GR 2 2 3 GR 2 3 0 GR 2 3 1 GR 2 3 2 GR 3 3 3 GR 3 4 0 GR 3 5 0 GR 4 5 1 GR 4 6 0 GR 4 7 0 GR 4 I III V...

Страница 43: ...inverter 6 mm 2 mm 1 2 1 3 1 4 10 40 C IV 2 0 2 1 10 0 2 2 2 1 2 3 4 5 2 3 25 Kg 1 2 3 3 0 3 1 1 230V 50 60 Hz 11A 16A 300V 10 20A 20A 50 IP 23 H 12 kg mm 410 x 180 x 310 EN 60974 1 EN 60974 7 EN 609...

Страница 44: ...g 1 pag 2 6 Fi g 1 pag 2 1 FAIL 2 4 4 Fi g 1 pag 2 Volt Amper Bar 1 5 5 Fi g 1 pag 2 3 Fi g 1 pag 2 6 6 Fi g 1 pag 2 7 3 Fi g 1 pag 2 8 OFF 8 Fi g 2 pag 3 OFF 9 9 Fi g 2 pag 3 4 0 a b 8 Fi g 2 pag 3...

Страница 45: ...GR GR 4 GR 5 0 5 E 5 1 F a 5 b c d 6 0 a b c d a b a b c a b c d 7 0 3 Fi g 1 pag 2 2 F14 F10 F11 F12 F13 F15 F20 F30 F51 F52 F53 F54 F55 F56 fail...

Страница 46: ...RU RU 1 RU 1 0 RU 2 1 1 RU 2 1 2 RU 2 1 3 RU 2 1 4 RU 2 2 0 RU 2 2 1 RU 2 2 2 RU 2 2 3 RU 2 3 0 RU 3 3 1 RU 3 3 2 RU 3 4 0 RU 4 5 0 RU 4 5 1 RU 4 6 0 RU 4 7 0 RU 4 I III V...

Страница 47: ...RU RU 2 RU 1 0 1 1 6 2 1 2 1 3 1 4 10 40 C 15 IV 2 0 2 1 10 0 2 2 2 1 2 3 4 5 2 3 25 1 2 3 230V 50 60 Hz 11A 16A 300V 10 20A 20A 50 IP 23 H 12 kg mm 410 x 180 x 310 EN 60974 1 EN 60974 7 EN 60974 10...

Страница 48: ...U 3 0 3 1 1 3 2 2 3 3 1 1 1 3 2 2 1 3 3 1 3 1 3 3 1 3 5 1 3 6 1 3 ALLARMI 1 FAIL 2 4 4 1 3 5 5 1 3 3 1 3 6 6 1 3 7 7 1 3 8 8 2 3 9 9 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 6 7 4 1 2 5 CUP HtA ThA HtA CtA 20A Air 1 5...

Страница 49: ...RU RU 4 RU 4 0 a b 8 2 3 c d 7 1 3 e 5 0 5 E 5 1 F a 5 b c d 6 0 a b c d a b a b c a b c d 7 0 3 1 3 2 FAIL F14 F10 F11 F12 F13 F15 F20 F30 F51 F52 F53 F54 F55 F56...

Страница 50: ...LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE PE AS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZ CI ZAMIENNYCH 42 13 38 30 08 31 31 1 01 11 09 61...

Страница 51: ...OMPRESOR 82 W000231334 PRESSUREREDUCER R DUCTEURPRESSION REDUCTORDEPRESI N 84 W000227637 ELECTRONICPRESSURESWITCH PRESSOSTAT LECTRONIQUE PRESOSTATOELECTR NICA R CODE DESCRIZIONE BESCHREIBUNG DESCRI O...

Страница 52: ...ASTIC 42 W000050173 HANDTAGSR R BUISHANDGREEP MANER 54 W000236854 VIBRATIONSSKYDD ANTIVIBRATIE RING INEL CAUCIUC ANTIVIBRANT 61 W000050190 GALLER ROOSTER GRILAJ 61 1 W000050182 SVAMPFILTER SPONSFILTER...

Страница 53: ...BEDRIJFSCYCLUS DUTY CYCLE SE DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABAJO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABALHO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS WELDING CURRENT COURANT DE SOUDAGE CORRIEN...

Страница 54: ...WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE ESQUEMA EL CTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS EL CTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY V...

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ...gn tica CEM Norma de producto para el equipo de soldadura al arco Esta declaraci n tambi n se aplica a las versiones derivadas del modelo citado m s arriba Esta declaraci n CE de conformidad garantiza...

Страница 58: ...ns van toepassing op versies die van bovengenoemd model zijn afgeleid Deze EG verklaring van overeenstemming garandeert dat het geleverde aan u materiaal voldoet aan de van kracht zijnde wetgeving ind...

Страница 59: ...ARA O DE CONFORMIDADE KONFORMITETSF RKLARING CONFORMITEITSVERKLARING DECLARA IE DE CONFORMITATE DEKLARACJA ZGODNO CI A O COO C SHARP 6K 73 23 CEM 89 336 EN 60 974 1 1 EN 60 974 10 CEM CE GR SHARP 6K 7...

Страница 60: ...ERO DI CONTROLLO QUI INDICATO BEI REKLAMATIONEN BITTE DIE HIER AUFGEF HRTE KONTROLLNUMMER ANGEBEN EM CASO DE RECLAMA FAVOR MENCIONAR O N MERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT...

Отзывы: