Ahrend 230 Скачать руководство пользователя страница 1

Zithoogte

De juiste zithoogte bepaalt u als uw onder- en
bovenbenen een hoek vormen van 90°. 
Zorg ervoor dat u geen grote druk voelt op uw
bovenbenen. Voeten plat op de vloer of op een
voetenbank.

Hauteur du siège

Vous obtenez la hauteur d'assise correcte
lorsque la jambe et la cuisse forment un angle
de 90°. 
Veillez à ne pas ressentir une trop grande
pression sur les cuisses lorsque les pieds sont
posés à plat sur le sol ou sur un repose-pieds.

Sitzhöhe

Bei der optimalen Sitzhöhe beträgt der Winkel
zwischen den Ober- und Unterschenkeln 90°.
Achten Sie darauf, dass Sie keinen großen
Druck auf Ihren Oberschenkeln verspüren. Die
Füße müssen flach auf dem Boden oder auf
einer Fußstütze aufliegen.

Seat height

The seat height is right for you when your thigh
and lower leg form an angle of 90°. 
Make sure that you do not feel excessive
pressure on your thighs. Your feet should be
flat on the floor or on a footrest.

Zithoogte

Lager

I

Hendel omhoog trekken

I

Op de gewenste hoogte hendel loslaten.

Hoger

I

Sta op

I

Hendel omhoog trekken

I

Op de gewenste hoogte hendel loslaten.

Hauteur du siège

Plus bas

I

Tirez la manette vers le haut

I

Relâchez la manette à la hauteur voulue. 

Plus haut

I

Levez-vous

I

Tirez la manette vers le haut

I

Relâchez la manette à la hauteur voulue.

Sitzhöhe

Niedriger

I

Hebel nach oben ziehen

I

In der gewünschten Höhe den Hebel loslassen.

Höher

I

Aufstehen

I

Hebel nach oben ziehen

I

In der gewünschten Höhe den Hebel loslassen.

Seat height

To lower

I

Pull lever up

I

Release lever when desired height is reached.

To raise

I

Stand up

I

Pull lever up

I

Release lever when desired height is reached.

Ahrend_230_handleiding 2006_2  23-01-2006  12:18  Pagina 2

Содержание 230

Страница 1: ...you when your thigh and lower leg form an angle of 90 Make sure that you do not feel excessive pressure on your thighs Your feet should be flat on the floor or on a footrest Zithoogte Lager I Hendel omhoog trekken I Op de gewenste hoogte hendel loslaten Hoger I Sta op I Hendel omhoog trekken I Op de gewenste hoogte hendel loslaten Hauteur du siège Plus bas I Tirez la manette vers le haut I Relâche...

Страница 2: ...nd Ihrer Kniekehle bringen können Seat depth The thighs should be properly supported and there should be sufficient room behind the backs of the knees Check this by placing your fist horizontally in other words about four fingers wide between the front of the seat and the backs of your knees Zitdiepte Kleiner groter I Hendel omhoog trekken I Duw de zitting naar achteren naar voren I In de gewenste...

Страница 3: ...en Sie eine Hohl krümmung der Wirbelsäule An dieser Stelle muss der am weitesten vorstehende Teil der Rückenlehne anliegen Back height Proper support for your back is achieved by supporting the lumbar region This is your lower back If you sit up straight you will feel a concave curve The contours of the backrest should fit into the hollow in your back Rughoogte Hoger lager I Hendel indrukken I Rug...

Страница 4: ...g if you are in a conversation situation you can angle the backrest backwards if you are actively working you can angle it forwards Rughoek Beweging blokkeren I Bij de gewenste zithouding hendel naar beneden drukken onderste stand Blokkering opheffen I Hendel in de stand omhoog zetten I Hendel blijft omhoog staan I Door lichte druk tegen de rugleuning wordt de blokkering opgeheven Inclinaison du d...

Страница 5: ...eichte Neigung des Beckens in eine günstige Position gebracht Wichtig ist dass Sie beim nach vorne geneigten Sitzen die Rückenlehne nutzen Seat tilt If you have to sit in one position for prolonged periods it is a good idea to tilt the seat so that it slopes forwards This relieves pressure on your thighs and the fact that the pelvis is slightly tilted means that the spine is automatically put into...

Страница 6: ...d Zitstand blokkering Synchro Synchroonbeweging blokkeren I Bij de gewenste zithouding hendel naar beneden drukken Blokkering opheffen I Hendel in de stand omhoog zetten I Hendel blijft omhoog staan I Door lichte druk tegen de rugleuning wordt de blokkering opgeheven Blocage de position assise Synchro Bloquer la synchronisation I Adopter la position assise souhaitée puis abaisser le levier Libérer...

Страница 7: ...uit your body weight This allows the back of the chair to offer the right support to your upper body in any sitting position The spring pressure can be adjusted with the lever next to the seat on the right Gewichtsinstelling Synchro Veerdruk lager I Hendel een aantal keer omhoog trekken tot de gewenste veerdruk Veerdruk hoger I Hendel een aantal keer naar beneden duwen tot de gewenste veerdruk Rég...

Страница 8: ...nd Zur optimalen Anpassung des Stuhles an den Körper lassen sich die Armlehnen auch seitlich und in der Tiefe zu verstellen Armrests It is recommended that armrests should be used in order to relieve the strain on the neck and the shoulder muscles Adjust the height of your armrests so that your shoulders are relaxed and you feel sufficient support for your forearms It is also possible to adjust th...

Страница 9: ...he required position turn the lever inwards Armleggers Voor achterwaarts Onder de armsteun zit een drukknop I Knop indrukken I Schuif armsteun voor achterwaarts I In de gewenste stand knop loslaten Accoudoirs En avant en arrière Sous l accoudoir se trouve un bouton poussoir I Appuyez sur le bouton I Tirez l accoudoir vers l avant l arrière I Relâchez le bouton dans la position voulue Armlehnen Vor...

Страница 10: ...d out the armrests can simply be rotated by hand A click mechanism ensures that they are held in the required position Armleggers Extra smal Om de armleggers nog smaller in te kunnen stellen worden zij als optie geleverd met in breedte verstelbare armsteunen I Pak het zachte bovendeel van de armsteun vast en schuif dit naar binnen Accoudoirs Plus étroit Pour que les pose bras soient plus étroits i...

Страница 11: ... par un technicien Ahrend I Ne jamais ouvrir ni chauffer un vérin pneumatique Schwenkrollen I Harter Fußboden weiche Rollen abweichende Farbe der Lauffläche I Weicher Fußboden harte Rollen Gasfeder I Reparatur und Austausch nur durch einen Ahrend Monteur I Gasfeder nie öffnen oder erhitzen Swivel castors I Hard floor soft castors runner surface in contrasting colour I Soft floor hard castors Gasli...

Страница 12: ...kers Instructions pour l utilisateur Bedienungs anleitung für Benutzer Instructions for users 230 Ahrend Ahrend Always ready for things to come www ahrend com 388 23002 Ahrend_230_handleiding 2006_2 23 01 2006 12 18 Pagina 24 ...

Отзывы: