Agrimotor ROTALUX 52A Series Скачать руководство пользователя страница 1

KAPÁLÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 

( E

redeti használati útmutató)

 
 

MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE 

PENTRU   MOTOCULTIVATOR 

(Traducere din instructiunea de utilizare 

originál ) 

 

MANUALE D’USO PER MOTOZAPPA 

(Traduzione delle istruzioni originali ) 

 

INSTRUCTIONS FOR USE OF THE HOEING MACHINE 

(Translation of the original Operating Manual ) 

 

UPUTA ZA UPORABU KOPAČICE 

(Prijevod originalne upute za uporabu ) 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR HACKMASCHINEN 

( Übersetzung der original Bedienungsanleitung ) 

 

 

 

 

ROTALUX 52A-

… 

AMR52-7L

 

HU

 

 

 

 

 

 

RO

IT

EN

HR

DE

NÁVOD NA POUŽITIE ROTAVÁTORA

(

Pôvodný návod na použitie)  

SK

Содержание ROTALUX 52A Series

Страница 1: ...ER MOTOZAPPA Traduzione delle istruzioni originali INSTRUCTIONS FOR USE OF THE HOEING MACHINE Translation of the original Operating Manual UPUTA ZA UPORABU KOPAČICE Prijevod originalne upute za uporabu BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR HACKMASCHINEN Übersetzung der original Bedienungsanleitung ROTALUX 52A AMR52 7L HU RO IT EN HR DE NÁVOD NA POUŽITIE ROTAVÁTORA Pôvodný návod na použitie SK ...

Страница 2: ...1 2 3 4 ...

Страница 3: ...7 5 6 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...első használata előtt olvassa el gondosan ezt az üzemeltetési leírást és kövesse a benne foglaltakat Tájékoztassa a készülék többi használóját a kapálógép helyes alkalmazásáról Az üzemeltetési leírást gondosan őrizze meg és a használat során tartsa elérhető helyen Tulajdonosváltás esetén a kapálógéppel együtt adja át az üzemeltetési leírást is A pótalkatrészeknek meg kell felelniük a gyártó által ...

Страница 6: ...je a nyílt láng használatát valamint a szikraképződést és ne dohányozzon Győződjön meg arról hogy a munkaterületen ne tartózkodjék senki különösen ügyeljen a gyerekekre vagy állatokra Ellenőrizze a területet amelyen a kapálógépet használni szeretné és távolítson el minden olyan tárgyat amit a művelő eszköz magával ragadhatna és elsodorhatna Így elkerülheti a személyi sérüléseket és a kapálógép kár...

Страница 7: ...alkatrészek sérülés veszélyt jelentenek Kezét és lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől Ne engedjen senkit a veszélyzónába 2 A kapálógép leírása műszaki adatok A kapálógépet belsőégésű motor hajtja amely az alumínium öntvényből készült kuplungházra van csavarokkal rögzítve Tengelykapcsoló kuplung A kúpos kuplung a motor tengelyére szerelt ferrodolos kuplung felső a csigahajtómű bordás behajtó t...

Страница 8: ...rotációt indítását vezérelheti 2 1 Műszaki adatok 2 2 Gyártó AgriMotor Kft Budapest Konkoly Thege Miklós út 29 33 HU B40 B55 B65 H50 H55 H65 L50 L60 B S B S B S Honda Honda Honda Loncin Loncin 500e 675EXi 850e GCV140 GCV160 GCV190 159cc 196cc Max motor teljesítmény jelenlegi szabvány szerint kW 2 2 3 4 3 3 1 3 3 3 8 3 0 3 6 Kapatagok száma 4 Munkaszélesség mm 550 Munkamélység mm Tengelykapcsoló je...

Страница 9: ...ll lenni A működtető kuplung kar indítás előtt legyen nyitott nem behúzott állapotban A motor indítása A tolókar mögé állva gázkart tegye indítási állásba futó nyúl Fogja meg erősen az indító zsinór fogantyúját a zsinórt húzza ki amíg az megakad majd onnan egy erőteljes húzással nem rántással indítsa el a motort Ezután az indító zsinórt lassan engedje vissza a helyére a kihúzott indító zsinórt ne ...

Страница 10: ...sításában leírtakat kövesse legyen szó üzemanyagról olajcseréről vagy egyéb karbantartási előírásokról A kapa hajtóműházában 1 5 dl olajnak kell lennie ez gyárilag feltöltésre kerül A hajtóműnél az olajbetöltő csavar kicsavarásakor a vízszintes helyzetben a betöltő nyílás alsó szintjéig kell az olajnak érnie A hajtóműolaj típusa SAE 80W 90 amelyet 50 üzemóránként cserélni kell A kapálógépet tartsa...

Страница 11: ...araboló elemeket Rögzítse őket a csapszegekkel jobbra forgató eke 4 ábra művelt területen megfelelő nedvességtartalmú talaj esetén szántási munkák elvégzésére alkalmas eszköz használata felezővel ajánlott A jobbra forgató eke rögzítése a rotációs kapa és bal oldali csoroszlya tartójának leszerelése 2 db M10 50 HLF csavar után annak helyére történik burgonya kiszedő 5 ábra a burgonya betakarítási m...

Страница 12: ...i siguranţă ale utilajului Transportarea utilajului se face în stare asamblată sau dezasamblată în urma slăbirii ghidonului aşezat asupra utilajului În ambele cazuri asigurați fixarea stabilă pe mijlocul de transport În cazul transportului în stare demontată acordaţi atenţie la asamblarea precisă a utilajului Producătorul nu şi asumă răspunderea pentru o utilizare neconformă cu instrucţiunile de d...

Страница 13: ...ul trebuie golit efectuaţi această operaţie în aer deschis Umplerea rezervorului se face numai în aer liber Evitaţi utilizarea flăcărilor deschise producerea unor scântei şi nu fumaţi în timp ce lucraţi cu benzină Convingeţi vă de faptul că nimeni nu se află în apropierea terenului de lucru îndeosebi copii sau chiar animale Verificaţi terenul ce urmează să fie lucrat şi să îndepărtaţi toate obiect...

Страница 14: ...de utilizare Piese rotative pot provoca accidente Țineți mâinile și picioarele departe de piesele care se rotesc Feriţi terţe persoane din raza de acţiune a aparatului 2 Descrierea motocultivatorului date tehnice Cultivatorul este acţionat de un motor cu ardere internă şi este prins cu şuruburi la carcasa ambreiajului confecţionat din piesă turnată din aluminiu Cuplajul ambreiajul Cuplajul cu con ...

Страница 15: ... cu care poate comanda rotirea axului de lucru rotaţia pornirea motorului 2 1 Date tehnice 2 2 Producător AgriMotor Kft H 1121 Budapest Konkoly Thege Miklós út 29 33 RO B40 B55 B65 H50 H55 H65 L50 L60 B S B S B S Honda Honda Honda Loncin Loncin 500e 675EXi 850e GCV140 GCV160 GCV190 159cc 196cc Puterea maximă a motoruluiconform standardului prezent kW 2 2 3 4 3 3 1 3 3 3 8 3 0 3 6 Număr freze 4 Lăț...

Страница 16: ...e de pornirea motorului maneta de ambreiaj cuplaj trebuie să fie în poziție deschisă nu trasă Pornirea motorului Stând în spatele ghidonului aşezaţi maneta de acceleraţie la poziţia de pornire Apucaţi mânerul şnurului demaror cât mai strâns şi trageţi l până ce acesta se opreşte şi din această poziţie porniţi motorul trăgând brusc de sfoară dar fără a l smulge După pornirea motorului lăsaţi uşor ş...

Страница 17: ...nualul motorului fie că este vorba de combustibil schimb de ulei sau alte instrucţiuni de întreţinere În carcasa dispozitivului de acţionare trebuie să fie 1 5 dl ulei acesta este umplut din fabrică În poziţia orizontală a mecanismului de acţionare la desfacerea şurubului de umplere uleiul trebuie să ajungă la nivelul inferior al orificiului de turnare Tipul uleiului utilizat pentru dispozitivul d...

Страница 18: ...le de prăşit şi fixaţi le cu bolţuri plug dreapta Figura 4 utilaj conceput pentru executarea lucrărilor de arat pe terenurile cultivate în condiţii de umiditate corespunzătoare a solului Se recomandă să utilizaţi plugul concomitent cu reductor Fixarea plugului dreapta se va realiza în urma demontării suportului brăzdarului dreapta şi stânga 2 buc şuruburi M10 50 HLF montându l în locul acestuia ex...

Страница 19: ...trasportata montata o smontata le stegole vengono rilasciate e piegate sulla macchina In ogni caso si invita a fissarlasaldamente al mezzo di trasporto Se trasportata smontata eseguire con attenzione e precisione il successivo montaggio I danni provenienti da un uso non descritto nel presente manuale non sono coperti dalla garanzia del produttore L utente della motozappa è responsabile verso perso...

Страница 20: ...o incontrare fiammelibere o scintille Se si deve svuotare il serbatoioeffettuare tale operazione solo all aperto ed in caso di necessità Fare rifornimento solo all aperto Evitare fiammelibere produzione di scintille e non fumare Assicuratevi che non ci sia nessuno sul campo di lavoro fate speciale attenzione ai bambini oppure agli animali Controllare il territorio dove si utilizzerà la motozappa a...

Страница 21: ...truzioni per l uso Le parti rotanti possono causare lesioni Tenere mani e piedi lontani dalle parti rotanti Allontanare le altre persone dalla zona di pericolo 2 Descrizione della motozappa dati tecnici La motozappaè spinta da un motore a combustione interna fissato con viti sulla coperturain fusione di alluminio della frizione Giunto d alberi frizione La frizione conica frizione in ferodo montata...

Страница 22: ...uò azionarela leva di funzionamento frizione cheavvia la rotazione dell albero 2 1 Dati tecnici 2 2 Produttore AgriMotorKft Srl Konkoly Thege Miklós út 29 33 1121 Budapest Ungheria IT B40 B55 B65 H50 H55 H65 L50 L60 B S B S B S Honda Honda Honda Loncin Loncin 500e 675EXi 850e GCV140 GCV160 GCV190 159cc 196cc Potenza massima del motore secondo lo standard attuale kW 2 2 3 4 3 3 1 3 3 3 8 3 0 3 6 Nu...

Страница 23: ...o frizione deve essere in posizione aperta prima dell avviamento non tirata Avviamento del motore Per avviare il motore posizionarsi dietro le stegole porre la leva del gas in posizione di avviamento lepre che corre Stringere saldamente la presa della corda di avviamento tirarla finché non si sblocca poi da lì avviare il motore con unostrappo deciso senza scossoni Poi rilasciare lentamente la cord...

Страница 24: ...ioni di manutenzione della motozappa La motozappa non ha grandi esigenze di manutenzione Il controllo dei livelli d olio è il più importante Per il corretto funzionamento del motore seguire scrupolosamente le istruzioni d uso dello stesso sia che si tratti del carburante sia del cambio dell olio o di altre prescrizioni di manutenzione Nella cassa del motore della motozappa devono esserci 1 5 dl d ...

Страница 25: ...a e sinistra e sostituirle con gli elementi della fresa a rullo Fissarli successivamente con gli appositi perni Aratro destro Figura 4 Sul territorio coltivato in caso di suolo con umidità adatta l attrezzo è idoneo per lavori di aratura Si consiglia di impiegarlo con il riduttore Il fissaggio dell aratro destro si effettua previo smontaggio del portacoltro di destra e di sinistra della zappa rota...

Страница 26: ...r weed control activities in accordance with the descriptions and guides disclosed in these instructions for use It may be transported in a disassembled the push bar folded onto the machine after being loosened or assembled state Take care of the stabile fastening In both cases make sure the unit is firmly fastened on the shipping vehicle If it was transported in a disassembled state take care of ...

Страница 27: ...lame or a spark If the tank is to be emptied it has to be carried out outdoors Refuel the hoeing machine only outdoors Avoid the use of naked light as well as formation of sparks and do not smoke Make sure that there is nobody in the working area particularly take care of children and animals Inspect the area in which you want to use the hoeing machine and remove any objects that could be seized o...

Страница 28: ...ep hands and feet away from rotating parts Keep third parties away from the danger area 2 The Description Technical Data of the Hoeing Machine The hoeing machine is driven by an internal combustion engine which is fixed onto the clutch house made of aluminium cast with screws The machines are manufactured with three different clutch solutions Coupling clutch The conical clutch is the upper part of...

Страница 29: ...e operating lever on the other side with which the turn of the drive shaft rotation is controlled 2 1 Technical data 2 2 Manufacturer AgriMotor Kft H 1121 Budapest Konkoly Thege Miklós út 29 33 EN B40 B55 B65 H50 H55 H65 L50 L60 B S B S B S Honda Honda Honda Loncin Loncin 500e 675EXi 850e GCV140 GCV160 GCV190 159cc 196cc Max motor power as per the current standard kW 2 2 3 4 3 3 1 3 3 3 8 3 0 3 6 ...

Страница 30: ...to be in its open not engaged position prior to starting up Start up of the engine Standing behind the push bar put the gas lever into the start up position running rabbit Hold the handle of the starter cord strongly pull out the cord until it comes to a halt and from there start the engine by strongly pulling it not jerking it Afterwards let the starter cord back to its place slowly Do not releas...

Страница 31: ...those described in the operating manual of the engine in relation to either the fuel oil change or other maintenance specifications 0 15 l oil has to be in the gearbox of the hoe which is ready filled in the factory In case of the gear upon unscrewing the oil filling screw the oil has to reach the lower level of the filling hole in a horizontal position The type of the gear oil SAE 80 W 90 which h...

Страница 32: ...igure 4 A device suitable for the execution of ploughing works in case of a soil of appropriate moisture content in a cultivated area its use is recommended with a speed halving reductor The right turning trench plough is fastened after dismounting the rotary hoe and the support of the left coulter 2 pc M10x50 HLF screws in its place cultivator digging up potatoes Potatoes lifting plough Figure 5 ...

Страница 33: ...n olabavljenja volana savijeno na stroj ili montiranom stanju U oba slučaja pazite na stabilno pričrvšćivanje za prijevozno sredstvo Ukoliko ste nju prevozili u razmontiranom stanju pazite na točno montiranje Za štete i ozljede koji nastaju uslijed uporabe različičite od opisane u ovoj uputi za uporabu proizvođač ne preuzima odgovornost Korisnik kopačice je odgovoran za štete koje su nastale u zdr...

Страница 34: ...ite pod vedrim nebom Kopačicu napunite gorivom samo u vanjskom slobodnom prostoru Izbjegavajte korištenje otvorenog plamena kao i nastanak iskre i nemojte pušiti Uvjerite se dali se netko zadržava na radnoj površini posebno vodite računa o djeci ili životinjama Provjerite područje na kojem bi željeli koristiti se kopačicom i odstranite sve predmete što bi kultivator mogao zgrabiti i ponijeti Tako ...

Страница 35: ...ge od rotirajućih dijelova Treće osobe udaljiti iz područja opasnosti 2 Opis kopačice tehnički podaci Kopačicu pokreće motor s unutarnjim sagorijevanjem koji je pričvršćen vijcima na kućište kvačila od lijevanog aluminija Prebacivač osi kvačilo Stožasto kvačilo gornji dio ferodolnog kvačila montiran na os motora prenosi momenat na donji dio kvačila montiran na rebrastu osovinu pužnog pogonskog meh...

Страница 36: ...radne osi 2 1 Tehnički podaci 2 2 Proizvođač AgriMotor Kft H 1121 Budapest Konkoly Thege Miklós út 29 33 HR B40 B55 B65 H50 H55 H65 L50 L60 B S B S B S Honda Honda Honda Loncin Loncin 500e 675EXi 850e GCV140 GCV160 GCV190 159cc 196cc Maksimalna snaga motora prema sadašnjem standardu kW 2 2 3 4 3 3 1 3 3 3 8 3 0 3 6 Broj noževa 4 Širina obrade mm 550 Dubina obrade mm Karakteristika kvačila Zvučni t...

Страница 37: ...ne i iz te pozicije sa snažnim vučenjem ne naglim povučenjem stavite motor u pogon Zatim startnu vrpcu polako pustite natrag na svoje mjesto Izvučenu startnu vrpcu nemojte ispustiti jer pri naglom vraćanju vrpce može se razbiti unutarnji dio startera startne kandže kao i drška na startnoj vrpci Nakon toga što je motor proradio i broj okretaja stabiliziran ručicu za plin malo gurnite nazad da raspl...

Страница 38: ...poziciji ulje mora stojati do donje razine otvora za natočenje Tip ulja za pogonski mehanizam SAE 80 W 90 koje se mora promijeniti nakon svakih 50 sati rada Kopačicu držite čisto Nakon uporabe kopačice strugačem odstranite na nju eventaulno naslaganu zemlju i ostatke od biljaka To ne mojte raditi sa slobodnom rukom jer vam noževi i konstrukcijski elementi mogu ruku ozlijediti Nije svrsishodno prat...

Страница 39: ...tavite elemente za pljevljenje Pričvrstite ih zavornjima plug sa prekretanjem na desno Slika4 na obrađenoj površini u slučaju tla s odgovarajućim sadržajem vlage je oruđe pogodno za radove oranja njegova uporaba se preporučuje uređajem za prepolovljenje Pričvršćenje pluga ş prekretanjem na desno nakon demontiranja nosača ralice desne i lijeve strane rotacijske motike dva vijka M10 50 HLF na mjesto...

Страница 40: ...en und Anweisungen durchzuführen Die Beförderung der Hackmaschine kann im montierten oder im demontierten Zustand Schubstange nach dem Lösen an die Maschine gekippt erfolgen In beiden Fällen achten Sie auf die stabile Befestigung auf dem Transportfahrzeug Achten Sie auf die stabile Befestigung Falls Sie die Maschine im demontierten Zustand befördert haben achten Sie bitte auf den präzisen Zusammen...

Страница 41: ...in denen die Kraftstoffdämpfe offener Flamme oder Funken ausgesetzt sind Sollte der Tank entleert werden sollen Sie das im Freien vornehmen Die Hackmaschine sollten Sie nur im Freien auftanken Vermeiden Sie den Umgang mit offenem Feuer sowie die Funkenbildung und rauchen Sie nicht Vergewissern Sie sich dass im dem Arbeitsbereich niemand aufhält achten Sie besonderes auf die Kinder oder auf die Tie...

Страница 42: ...zu Verletzungen führen Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Teilen Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten 2 Beschreibung der Hackmaschine technische Daten Die Hackmaschine wird durch einen Verbrennungsmotor angetrieben der an dem aus Aluminiumguss hergestellten Kupplungsgehäuse durch Schrauben befestigt ist Kupplung Die Kegelkupplung der an der Motorenwelle angebrachte Ferrodol Kupplungsob...

Страница 43: ...pplungsarm mit dem er die Drehung und das Starten des Arbeitswelle Rotation steuern kann 2 1 Technische Daten 2 2 Hersteller AgriMotor Kft H 1121 Budapest Konkoly Thege Miklós út 29 33 DE B40 B55 B65 H50 H55 H65 L50 L60 B S B S B S Honda Honda Honda Loncin Loncin 500e 675EXi 850e GCV140 GCV160 GCV190 159cc 196cc Maximale Motorleistung gemäß derzeitiger Norm kW 2 2 3 4 3 3 1 3 3 3 8 3 0 3 6 Anzahl ...

Страница 44: ...r dem Starten soll der Bedienungsarm Kupplungsarm geöffnet nicht angezogen sein Das Starten des Motors Stellen Sie sich hinter den Schubarm und ziehen Sie den Gashebel in Richtung Starten laufender Pfeil Fassen Sie den Griff der Anlassschnur kräftig an ziehen Sie diese bis zum Anschlag und starten Sie den Motor von dieser Stellung durch einen kraftvollen Zug kein Reißen Lassen Sie dann die Anlasss...

Страница 45: ...p um den Motor abzustellen 4 Wartungsanleitung Hackmaschine Die Hackmaschine braucht wenig Wartung Am wichtigsten ist die Kontrolle der entsprechenden Ölstände Bei dem Motor sollten Sie die in der Betriebsanleitung angegebenen Vorschriften befolgen ob es sich um den Kraftstoff den Ölwechsel oder sonstigen Wartungsvorschriften handelt Im Getriebegehäuse der Hackmaschine soll 1 5 Deziliter Öl enthal...

Страница 46: ...n setzen Sie auf die Stelle der Hackenglieder die Feldpflug Elemente auf Befestigen Sie diese durch Bolzen Rechtstreibender Pflug Figur 4 Ein auf bearbeiteten Feldern bei Böden mit entsprechendem Feuchtigkeitsgehalt zur Durchführung der Ackerarbeiten geeignetes Gerät sein Einsatz ist mit dem Reduktor empfohlen Die Befestigung des rechtstreibenden Pfluges erfolgt nach dem Abbau der Halterungen des ...

Страница 47: ...ynov a informácií uvedených v tomto návode na používanie Jeho preprava sa môže uskutočniť v rozobratom stave po uvoľnení rukoväte a jeho následnom otočení na rotavátor alebo poskladanom stave V obidvoch prípadoch dajte pozor na to aby stroj bol pevne zafixovaný k prepravnému vozidlu V prípade ak ho prepravujete v rozobratom stave dajte pozor na jeho presné zmontovanie Výrobca nezodpovedá za škody ...

Страница 48: ... látka Neuskladňujte alebo nepoužívajte rotavátor v takej budove kde benzínové výpary sa môžu vznietiť dôsledkom iskier alebo ohňa V prípade ak treba vyliať benzín z nádrže má sa to vykonávať len na otvorenom priestranstve Rotavátor tankujte len na voľnom priestranstve Vyhýbajte sa manipulácií s otvoreným ohňom ako aj vzniku iskrám a nefajčite Uistite sa že na obrábanej ploche sa nezdržiava žiadna...

Страница 49: ...aše ruky a nohy udržajte v bezpečnej vzdialenosti od rotujúcich dielov Nedovoľte aby niekto vstúpil do nebezpečnej zóny 2 Popis rotavátora technické údaje Rotavátor je poháňaný spaľovacím motorom ktorý je zafixovaný skrutkami k spojkovej skrini vyrobenej z hliníkovej zliatiny Spojka kuplung Kužeľová spojka kuželový kuplung horná kotúčová ferrodolová spojka namontovaná na hriadeľ motora prenáša mom...

Страница 50: ...da štart otáčania rotácie pracovného hriadeľa 2 1 Technické údaje 2 2 Výrobca AgriMotor Kft Budapest Konkoly Thege Miklós út 29 33 B40 B55 B65 H50 H55 H65 L50 L60 B S B S B S Honda Honda Honda Loncin Loncin 500e 675EXi 850e GCV 140 GCV 160 GCV 190 159cc 196cc Max výkon motora podľa aktuálnej normy kW 2 2 kW 3 0 kW 4 1 kW 3 1 kW 3 3 kW 3 8 kW 3 0 kW 3 6 kW Počet motyčiek 4 Pracovná šírka mm 550 Pra...

Страница 51: ...hnutom stave Naštartovanie motora Postavte sa za rukoväť a plynovú páčku nastavte do štartovacej polohy bežiaci zajac Pevne sa chyťte rúčky štartovacej šnúry šnúru vytiahnite až k dorazu následne silným stiahnutím nie trhnutím naštartujte motor Potom štartovaciu šnúru pomaly spustite na jej miesto vytiahnutú štartovaciu šnúru nepusťte hneď lebo pri spätnom náraze sa môže dôjsť k rozlámaniu vnútorn...

Страница 52: ...moty výmeny oleja alebo iných predpisov na údržbu V rýchlostnej skrini rotavátora musí byť 1 5 dl oleja toto množstvo je naplnené v závode V hnacom mechanizme po odskrutkovaní skrutku otvora na nalievanie oleja musí byť olej vo vodorovnej ploche na spodnej úrovni otvora na nalievanie oleja Typ oleja pre hnací mechanizmus je SAE 80W 90 ktorý musí byť vymenený po 50 hodinách prevádzky Rotavátor udrž...

Страница 53: ...e diely plečky Zafixujte ich čapmi orací pravotočivý pluh obr č 4 prostriedok vhodný na vykonanie orby na obrábaných plochách v prípade pôdy s dostatočným množstvom vlažnosti jeho používanie sa odporúča s reduktorom Fixácia oracieho pravotočivého pluhu sa realizuje po odmontovaní nosníka krojidla rotačného zariadenia na ľavej strane 2 skrutky M10 50 HLF na jeho miesto vyorávač zemiakov obr č 5 nap...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Отзывы: