Agri-Fab 45-01764 Скачать руководство пользователя страница 10

10

FRANÇAIS

15.  Placez  la  remorque  par-terre  de  façon  à  ce  que  les 

panneaux latéraux se trouvent vers le haut, en position 
normale. Retirez le panneau avant en le glissant vers le 
haut puis retirez les quatre grandes rondelles que vous 
avez utilisées en tant que cales. Voir l’illustration 9.

16.  Replacez la remorque debout sur son bord avant. Placez 

les bouchons des pieds tubulaires et montez le pied 

tubulaire en vous reportant à l’illustration 10 en filetant 

quatre vis M6X50 à travers les panneaux latéraux et le 
pied tubulaire. Fixez le pied tubulaire avec des rondelles 
plates et des écrous hexagonaux. Voir l’illustration 10.

17.  Laissez  la  remorque  debout  afin  de  pouvoir  fixer  la 

poignée tubulaire à la prochaine étape.

18.  Insérez  les  bouchons  de  la  poignée  tubulaire  puis 

placez-la par-dessus les panneaux latéraux et alignez-
la avec les quatre trous. Filetez quatre vis M6X50 dans 
les panneaux latéraux et la poignée. Fixez l’ensemble 
avec des rondelles plates et des écrous hexagonaux. 
Voir l’illustration 11.

19.  Placez la remorque à l’envers. Glissez l’essieu à travers 

les brides de fixation de l’essieu. Voir l’illustration 12.

0.  Fixez une goupille fendue dans le trou intérieur à une 

extrémité de l’essieu. Placez une grande rondelle plate, 
une roue et une autre grande rondelle plate sur l’essieu. 
Fixez la roue en insérant une goupille fendue dans le trou 
extérieur situé à l’extrémité de l’essieu. Reprenez cette 
étape pour installer l’autre roue. Voir l’illustration 1.

1.  Centrez les roues et l’essieu côte à côte. Serrez les 

quatre écrous sur les brides de l’essieu.

. Placez la remorque avec le côté droit vers le haut de 

façon à ce qu’elle repose sur ses roues.

3.  Placez le panneau avant dans les pièces de guidage.

4.  Votre remorque est prête à l’usage.

ENTRETIEN

1.  Graissez  ou  huilez  les  coussinets  des  roues 

périodiquement. Utilisez de la graisse pour roulements 
et coussinets d’automobile ou de l’huile de calibre 0. 

.  Serrez  périodiquement  toutes  les  vis,  surtout  après 

usage.  Ne  pas  dépasser  une  capacité  de  charge  de 
300 livres (136 kg).

3.  Nettoyez complètement la remorque à chaque fois après 

l’avoir utilisée.

4.  Remisez la remorque à l’intérieur par mauvais temps.

5.  Appliquez  une  fine  couche  de  vernis  sur  toutes  les 

surfaces en bois une fois par an.

6.  Utilisez  une  peinture  brillante  noire  en  aérosol  pour 

les  retouches  ou  sur  les  vieilles  surfaces  peintes 
métalliques.

PRESSION  RECOMMANDÉE  DES  PNEUX:  30-35  PSI 
(207-241 KPa)

NE PAS DÉPASSER LA PRESSION INDIQUÉE SUR LE 
PNEU.

Содержание 45-01764

Страница 1: ...uivre attentivement les instructions et consignes de s curit de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de la M quina Safety Assembly Ope...

Страница 2: ...Flat Washer M6 G 4 Lock Washers M6 H 4 Large Flat Washers Contents of Hardware Pack See figure 1 Preventingaccidentsistheresponsibilityofeveryequipment operator The following general safety precaution...

Страница 3: ...its front end with the front angle as sembly on the floor See figure 5 8 Temporarilyplacefourlargeflatwashers usedonwheel axle on the inside of front angle assembly See figure 5 These washers act as s...

Страница 4: ...and secure it with flat washers and hex nuts making only finger tight at this time See figure 7 12 Repeat steps 10 and 11 for the other side panel 13 Assemble one M6 x 25 screw through bottom hole in...

Страница 5: ...Place tube caps on the handle tube then place it over the side panels and line up the four holes Assemble four M6 x 50 screws through the side panels and handle Secure with flat washers and hex nuts S...

Страница 6: ...ght coat of varnish to all wood surfaces annu ally 6 Use glossy black enamel spray paint to touch up scratched or worn painted metal surfaces RECOMMENDED TIRE PRESSURE 30 35 PSI DONOTEXCEEDMAXIMUMPRES...

Страница 7: ...exagonales S lo ajuste a mano hasta que los cuatro tornillos est n en su lugar luego apriete Ver Figura 4 7 Parelacarretillasobresupartedelanteraconelmontante angular frontal en el piso Ver Figura 5 8...

Страница 8: ...Ver Figura 12 21 Centre las ruedas y el eje de lado a lado Ajuste las cuatro tuercas en las abrazaderas del eje 22 De vuelta la carretilla de modo que quede sobre sus ruedas 23 Coloque el panel front...

Страница 9: ...du fond en utilisant quatre vis M6X30 quatre rondelles de blocage et quatre crous hexagonaux Serrez uniquement la main jusqu ce qu essieu ait t install Voir l illustration 3 6 Fixez les deux longeron...

Страница 10: ...une goupille fendue dans le trou int rieur une extr mit de l essieu Placez une grande rondelle plate une roue et une autre grande rondelle plate sur l essieu Fixez la roue en ins rant une goupille fe...

Страница 11: ...62529 1 Front Angle 7 44018 1 Handle Tube 8 44019 1 Leg Tube 9 23606 2 Support Strap 10 49294 2 Wheel Assembly Complete w Bearings 11 44481 4 Tube Caps 12 43010 4 Cotter Pin 3 1 8 x 1 1 4 13 49295 4...

Страница 12: ...o the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or re...

Отзывы: