3
di 56
Questa parte del manuale dev’essere completata al mo
-
mento dell’installazione e del collaudo della macchina; è im
-
portante citare i numeri sopra riportati in ogni comunicazione
con il vostro rivenditore o per richiedere parti di ricambio.
Data di installazione o collaudo -
Date of installation or testing
Date d’installation o des essais - fecha de instalación o prueba -
Lieferdatum -
Äàòà îêîí÷àíèÿ ïóñêî-íàëàäî÷íûõ ðàáîò
Proprietario -
Owner - Propriétaire - Proprietario - Eigentümer
Âëàäåëåö
Anno di costruzione
- Year of manufacture - Année de
construction - Año de fabricación - Baujahr -
Ãîä âûïóñêà
Modello
- Model - Modèle - Modelo - Modell -
Ìîäåëü
Matricola
- serial no. - Matricule - Matrícula - seriennummer -
Çàâîäñêîé íîìåð
Servizio di assistenza autorizzato -
Customer support centres
authorized - Centre d’assurance agréé - servicio de asistencia
autorizado - Autorisierte Kundendienststelle
Óïîëíîìî÷åííûé ïóíêò îáñëóæèâàíèÿ
GROUND DRIvEN fERTILIzER sPREADERs - XT-XTL 300/500
GROUND DRIvEN fERTILIzER sPREADERs - XT-XTL 300/500
Cod. MNA133EXCER01en Rev.01 - 07.2017 © Agrex s.p.A.
This part of the manual must be filled out when the machine
is installed and tested. It is essential to quote the above-
mentioned figures every time you contact your dealer or
order spare parts.
AGREX S.p.a.
Production & Sales Dept:
via Balla, 55/57 (Loc. Taggì di sotto)
35010 villafranca Padovana (PD) - ITALIA
Tel. +39 049 50 00 000
fax. +39 049 90 75 524
E-mail: [email protected]
Web site:
www.agrex.com