background image

AFXHELMETS.COM

WARNING! For your safety, it is important that you completely read 

the owner’s manual and all warning labels.

ADVERTENCIA! Para su seguridad, es importante que vd., lea 

completamente el manual y todas las etiquetas de advertencias.

ATT ENZIONE! Per la tua sicurezza è importante che tu legga 

interamente ed attentamente questo manuale d’uso.

ACHTUNG! Im lnteresse lhrer eigenen Sicherheit empfehlen wir 

lhnen, diese Benutzerhinweise und alle Sicherheitsetketten sorgfältig 

und vollständig zu lesen.

ATT ENTION! Pour votre sécurité, íl est important que vous lisiez 

intégralement le manuel du propriétaire ainsi que tous les points 

d’avertissements.

AFX FX-142 INTERNATIONAL OWNER’S MANUAL

ENGLISH: P2-15

FRANCAIS: P16-29

ESPANOL: P44-57

ITALIANO: P58-71

DEUTSCH: P30-43

Содержание FX-142

Страница 1: ...nte che tu legga interamente ed attentamente questo manuale d uso ACHTUNG Im lnteresse lhrer eigenen Sicherheit empfehlen wir lhnen diese Benutzerhinweise und alle Sicherheitsetketten sorgfältig und vollständig zu lesen ATT ENTION Pour votre sécurité íl est important que vous lisiez intégralement le manuel du propriétaire ainsi que tous les points d avertissements AFX FX 142 INTERNATIONAL OWNER S ...

Страница 2: ...t the maximum benefit and protection from your helmet 1 To protect you as it is designed to do your helmet must be the correct fitted size too big or too small may not be safe A properly fitted helmet with the chinstrap fastened securely will have a snug but comfortable fit You will feel an even pressure all over your head with no gaps The helmet must not be so loose that it can rotate freely fron...

Страница 3: ... internal or external structure of this helmet or any it s associated component parts Many types of Paints and adhesives may damage and render your helmet ineffective without the damage being visible to the user So don t paint and stick anything to your helmet please 3 1 2 3 4 5 6 SUN SHIELD D RING CHIN STRAP OUTER SHELL EPS COMFORT LINER 5 6 4 1 2 3 This helmet is designed and engineered to the D...

Страница 4: ... chinstraps outside of the helmet pull it down over your head taking care that the chinstraps do not go up inside the helmet A proper fitting helmet will feel snug with fairly even pressure around the sides and top of your head On most modern helmets the liner is designed to be a little extra snug at first but will break in after several hours of riding to match the particular shape of your head 4...

Страница 5: ... helmet must not be so loose that it can rotate freely front or back so that it could be removed with the chinstrap fastened No helmet can protect the wearer against all possible or foreseeable impacts A helmet can only protect the portion of the head that is covered by the helmet For maximum protection the helmet must be well fitted with the chinstrap securely fastened Failure to follow these ins...

Страница 6: ...and outside of the portion of the strap that touches your neck Please refer to the diagrams to make sure you have done up the strap correctly and as always do not ride with the chinstrap not done up in the correct illustrated manner If this helmet is equipped with a strap keeper either a snap or a strap band you can use it to secure the loose end of the strap to keep it from flapping while riding ...

Страница 7: ...ease make sure that the chinstrap is always fastened as instructed above Failure to do so may result in fatal injury or possible death 7 1 2 3 D RING TAB CHIN STRAP FASTEN CHIN STRAP REMOVE CHIN STRAP 1 2 3 ...

Страница 8: ...stomized by replacing your existing comfort liner with a thinner comfort liner for a looser fit or thicker comfort liner for a tighter fit Please refer to the shell liner and cheek pad compatibility chart below keep in mind these components can only be replaced inside the group of sizes contained in each size range block And if you choose to take advantage of the ability to custom fit your helmet pl...

Страница 9: ...CHEEK PAD 9 COMFORT LINER CHEEK PAD ...

Страница 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 1 2 3 4 1 2 3 4 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 4 10 ...

Страница 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 1 2 3 1 2 3 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 3 11 ...

Страница 12: ...SUN SHIELD REMOVAL 12 1 2 3 To reinstall the shield reverse steps 1 3 A A B B ...

Страница 13: ...13 OPEN CLOSE THE SUN SHIELD ...

Страница 14: ...appen so feed your pet s food not helmets Clean your helmet liner only with mild soap and water We recommend a mild liquid soap solution with warm but not hot water After cleaning helmet interior rinse with cold water and allow it to air dry at room temperature High heat and strong cleaning solvents will damage the liner Your helmet can be damaged without the damage being visible by any of the fol...

Страница 15: ...t make you indestructible so we encourage you to enjoy riding responsibly and to always ride within the limits of your abilities HELMET REPLACEMENT RECOMMENDATION The expected lifespan of an AFX helmet is 4 5 years of seasonal use and decreases accordingly as the frequency of use increases As you would expect helmets used for competition such as road racing and off road tend to have a much shorter...

Страница 16: ...rer le meilleur parti de votre casque pour bénéficier d une protection optimale 1 Afin d assurer la protection pour laquelle il est conçu le casque doit être à la bonne taille Pour être efficace il ne doit être ni trop grand ni trop petit Correctement ajusté avec la jugulaire bien serrée le casque sera à la fois sûr et confortable Vous devez ressentir une pression uniforme sur toute la tête sans e...

Страница 17: ...composants associés De nom breux types de peintures et d adhésifs sont susceptibles d endommager votre casque voire de le rendre impropre à l usage sans que cela soit détectable à l œil nu Il ne faut donc pas peindre ou coller quoi que ce soit sur votre casque 17 1 2 3 4 5 6 ECRAN SOLAIRE BOUCLE DOUBLE D JUGULAIRE COQUE EXTERNE DOUBLURE D ABSORPTION D IMPACT DOUBLURE CONFORT Ce casque a été conçu ...

Страница 18: ...ire mal Tout en maintenant les jugulaires à l extérieur du casque mettez le sur votre tête en faisant attention à ne pas coincer les jugulaires à l intérieur du casque Un casque bien ajusté procure une sensation de confort avec une pression relativement uniforme sur les côtés et le haut de la tête Sur la plupart des casques modernes la doublure est conçue pour serrer un peu plus au début puis se d...

Страница 19: ...le casque soit lâche au point de pouvoir pivoter librement vers l avant ou vers l arrière et d être retiré avec la jugulaire attachée Aucun casque ne peut protéger complètement son utilisateur contre un éventuel impact Le casque ne peut protéger que la partie de la tête qu il recouvre Pour assurer une protection optimale le casque doit être parfaitement ajusté avec la jugulaire bien attachée Si vo...

Страница 20: ...ignée de votre visage et en dehors de la partie de la bride qui tou che votre cou Veuillez vous reporter aux schémas pour vérifier que vous avez fixé correctement la bride Comme toujours ne roulez pas sans avoir fixé correctement la jugulaire au préalable comme sur l illustration Si ce casque est équipé d un attache bride bouton pression ou bande vous pouvez l utiliser pour fixer l extrémité qui d...

Страница 21: ...laire conformément aux consignes indiquées ci dessus Leur non respect peut entraîner des blessures graves voire mortelles 21 1 2 3 BOUCLE DOUBLE D TIREZ LA LANGUETTE JUGULAIRE BOUCLE A FERMETURE RAPIDE BOUCLE A OUVERTURE RAPIDE 1 2 3 ...

Страница 22: ...z également remplacer la doublure de confort par une doublure plus mince pour un ajustage plus lâche ou plus épaisse pour un ajustage plus serré Veuillez vous reporter au tableau de compatibilité des coques doublures et mousses de joue ci dessous N oubliez pas que le remplacement de ces composants doit s effectuer exclusivement dans le groupe de tailles correspondant à chaque bloc de plage de tail...

Страница 23: ...MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT 23 ...

Страница 24: ...RETRAIT DE LA DOUBLURE DE CONFORT Pour remettre la doublure de confort en place procédez en inversant les étapes 1 à 4 24 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Страница 25: ...RETRAIT DES MOUSSES DE JOUE Pour remettre les mousses de joue en place procédez en inversant les étapes 1 à 3 25 1 2 3 1 2 3 ...

Страница 26: ...RETRAIT DE L ECRAN SOLAIRE 26 Pour remettre l écran revoir point 1 3 1 2 3 A A B B ...

Страница 27: ...27 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN SOLAIRE ...

Страница 28: ... votre casque Nettoyez la doublure de votre casque exclusivement au savon doux et à l eau Nous recommandons d utiliser un savon liquide doux avec de l eau tiède jamais chaude Après avoir nettoyé l intérieur du casque rincez à l eau froide et laissez sécher à l air à température ambiante Une forte chaleur et des produits de nettoyage puissants abîmeront la doublure Il est possible que votre casque ...

Страница 29: ...vitons donc à profiter de votre engin de manière responsable et à toujours conduire dans les limites de vos capacités RECOMMANDATIONS RELATIVES AU REMPLACEMENT DU CASQUE La durée de vie prévue pour un casque AFX est de 4 à 5 ans d utilisation saisonnière Elle diminue en conséquence si la fréquence d utilisation augmente Bien sûr les casques utilisés pour la compétition course automobile et rallye ...

Страница 30: ...rößtmögliche Schutzwirkung erzielt 1 Damit Ihr Helm optimalen Schutz bietet müssen Sie unbedingt die passende Größe auswählen Er darf weder zu groß noch zu klein sein Ob der Helm passt erkennen Sie daran dass er bei angezogenem Kinnriemen fest aber komfortabel sitzt Sie sollten gleichmäßigen Druck auf dem Kopf verspüren Wenn sich der Helm vorne oder hinten drehen oder mit festgezogenem Kinnriemen ...

Страница 31: ...erungen vorgenommen werden Viele Farb und Klebstoffe können den Helm beschädigen und seine Effektivität erheblich einschränken auch wenn die Folgen mit bloßem Auge nicht erkennbar sind Sie sollten Ihren Helm also weder bemalen noch mit Aufklebern verzieren 31 1 2 3 4 5 6 SONNENVISIER DOPPEL D VERSCHLUSS KINNRIEHMEN AUSSENSCHALE INNENSCHALE AUS EPS KOMFORT KOPFPOLSTER Dieser Helm wurde gemäß den No...

Страница 32: ...üssen fest sitzen dürfen aber nicht drücken Halten Sie die Kinnriemen beim Aufsetzen des Helms nach außen damit sie sich nicht im Helminneren verfangen Ein passender korrekt sitzender Helm liegt fest aber komfortabel an und übt gleichmäßigen Druck auf den Kopf aus Das Innenfutter ist bei den meisten modernen Helmen so konzipiert dass es zuerst sehr eng anliegt sich jedoch nach einigen Stunden weit...

Страница 33: ...sich der Helm vorne oder hinten drehen oder mit festgezogenem Kinnriemen abnehmen lässt ist er zu groß Kein Helm kann den Träger vor jedem v o r h e r s e h b a r e n Aufprall schützen Ein Helm bietet nur der Kopfpartie Schutz die davon bedeckt ist Um ein Maximum an Schutz zu bieten muss der Helm passgenau sitzen und der Kinnriemen fest angezogen sein Die Nichtbeachtung dieser A n w e i s u n g e ...

Страница 34: ...äß festgezogen haben Und auch auf die Gefahr hin uns zu wiederholen Fahren Sie niemals los ohne den Kinnriemen wie abgebildet geschlossen zu haben Falls eine Halterungsschlaufe mit Lasche oder Druckknopf am Einstellriemen angebracht ist können Sie damit das Ende des Riemens fixieren sodass es während der Fahrt nicht umherflattert Eine solche Halterungsschlaufe gehört nicht zum Rückhaltesystem und ...

Страница 35: ...tte dass der Kinnriemen stets wie oben beschrieben festgezogen wurde Andernfalls kann es zu tödlichen Verletzungen kommen 35 1 2 3 DOPPEL D VERSCHLUSS ZUGBAND KINNRIEHMEN SCHLIESSEN DES KINNRIEMENS ÖFFNEN DES KINNRIEMENS 1 2 3 ...

Страница 36: ... Um die Passform noch weiter zu verändern können Sie das vorhandene Komfortpolster durch ein dünneres Komfortpolster für einen gelockerten Sitz bzw ein dickeres Komfortpolster für einen festeren Sitz ersetzen In der Tabelle unten sehen Sie inwieweit Außenschalen Polster und Wangenpolster miteinander kompatibel sind Beachten Sie bitte dass sämtliche Komponenten nur durch Teile desselben Größenberei...

Страница 37: ...WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER 37 ...

Страница 38: ...HERAUSNEHMEN DES KOMFORTPOLSTERS Führen Sie zum Einbauen des Komfortpolsters die Schritte 1 bis 4 in umgekehrter Reihenfolge durch 38 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Страница 39: ...HERAUSNEHMEN DER WANGENPOLSTER Führen Sie zum Einbauen der Wangenpolster die Schritte 1 bis 3 in umgekehrter Reihenfolge durch 39 1 2 3 1 2 3 ...

Страница 40: ...ENTFERNEN DES SONNENVISIERS 40 Zur Befestigung des Visiers führen Sie Punkte 1 bis 3 in umgekehrter Reihenfolge aus 1 2 3 A A B B ...

Страница 41: ...41 ÖFFNEN SCHLIESSEN DES SONNENVISIERS ...

Страница 42: ...des Helms ausschließlich mit Wasser und milder Seife Wir empfehlen dazu eine milde Seifenlauge mit warmem aber nicht heißem Wasser Spülen Sie das Innere des Helms anschließend mit kaltem Wasser aus und lassen Sie es bei Zimmertemperatur trocknen Starke Hitze und chemische Reinigungsmittel schädigen das Innenfutter Die Verwendung der folgenden Mittel kann zu Schäden am Helm führen die äußerlich nic...

Страница 43: ...Fahren Sie stets verantwortungsbewusst und überschätzen Sie sich nicht ERSATZEMPFEHLUNG FÜR DEN HELM Ein Helm von AFX hält bei saisonalem Gebrauch vier bis fünf Jahre lang Diese Lebensdauer verringert sich wenn er häufiger genutzt wird Helme die im Rennsport verwendet werden sollten aufgrund der stärkeren Beanspruchung in kürzeren Intervallen ausgetauscht werden Je häufiger ein Helm den Natureleme...

Страница 44: ...casco 1 Para que el casco pueda protegerlo correctamente su talla debe poder ajustarse correctamente si le queda demasiado pequeño o demasiado grande podría no ser seguro Un casco correctamente ajustado con la mentonera firmemente fijada debe quedar ceñido cómodamente Sentirá una presión uniforme en toda la cabeza sin espacios Respecto a la holgura el casco no debe poder girar libremente hacia atr...

Страница 45: ...interna ni en las piezas adicionales que lo componen Muchos tipos de pinturas y adhesivos pueden dañar el casco y dejarlo inservible aún cuando el usuario no pueda apreciarlo a simple vista Por lo tanto no pinte el casco ni pegue nada en él 45 DOBLE ANILLA EN D CORREA SUJECIÓN CARCASA EXTERIOR CARCASA INTERIOR EPS FORRO INTERIOR 1 2 3 4 5 6 PANTALLA Este casco ha sido diseñado y creado conforme a ...

Страница 46: ...e forma dolorosa Mientras sujeta las mentoneras fuera del casco tire de este hacia abajo sobre la cabeza con cuidado de que las mentoneras no se queden dentro del casco Si el casco está ajustado correctamente deberá estar sujeto y ejercer una presión uniforme alrededor de la cabeza y en la parte superior de esta En la mayoría de los cascos modernos el forro está diseñado para quedar un poco más aj...

Страница 47: ...oder girar libremente hacia atrás o hacia delante es decir debe ser impo sible de quitar con la mentonera abrochada No existe ningún casco capaz de proteger al usuario frente a todos los impactos posibles Los cascos solamente pueden proteger la parte de la cabeza cubierta por el casco Para conseguir la máxima protección el casco debe estar bien ajustado con la mentonera firmemente sujeta Si no se ...

Страница 48: ...ado de la cara y fuera de la parte de la correa en contacto con su cuello Consulte los diagramas para asegurarse de que la correa está abrochada correctamente Asimismo como siempre no viaje si la mentonera no está apretada correctamente como se muestra Si el casco está equipado con un guardacorreas ya sea un broche o una banda adhesiva puede utilizarlo para fijar el extremo suelto de la correa y e...

Страница 49: ...a esté abrochadaentodomomentodeacuerdo con las instrucciones anteriores En caso contrario podría sufrir lesiones graves o mortales 49 1 2 3 DOBLE ANILLA EN D LENGUETA LIBERACIÓN CORREA SUJECIÓN AJUSTAR CORREA LIBERAR CORREA 1 2 3 ...

Страница 50: ...ede adaptarse sustituyendo el forro de confort existente por otro más fino para que quede menos apretado o por otro más grueso para que quede más apretado Consulte el cuadro de compatibilidad de la carcasa el forro y las carrilleras y recuerde que estos componentes solamente pueden reemplazarse por otros comprendidos dentro del grupo de tallas de cada bloque de intervalos de tallas Asimismo si des...

Страница 51: ...ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR 51 ...

Страница 52: ...RETIRADA DEL FORRO DE CONFORT Para volver a colocar el forro de confort invierta los pasos del 1 al 4 52 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Страница 53: ...RETIRADA DE LA CARRILLERA Para volver a colocar la carrillera invierta los pasos del 1 al 3 53 1 2 3 1 2 3 ...

Страница 54: ...DESMONTAJE DE LA PANTALLA INTERIOR 54 Para reinstalar la pantalla invierta los pasos 1 3 1 2 3 A A B B ...

Страница 55: ...55 SUBIR BAJAR LA PANTALLA INTERIOR ...

Страница 56: ...comida y no con cascos Limpie el forro del casco únicamente con jabón suave y agua Le recomendamos que utilice una solución de jabón líquido suave y agua tibia no caliente Tras limpiar el interior del casco enjuáguelo con agua fría y deje que se seque al aire libre a temperatura ambiente Las altas temperaturas y el uso de disolventes de limpieza fuertes pueden dañar el forro Los siguientes product...

Страница 57: ...uctible por lo que le animamos a disfrutar de la conducción de forma responsable así como a hacerlo siempre dentro de los límites de su capacidad RECOMENDACIÓN DE SUSTITUCIÓN DEL CASCO La vida útil esperada de los cascos AFX es de 4 a 5 años con un uso regular y disminuye a medida que aumenta la frecuencia de uso Como es lógico los cascos de competición por ejemplo para carreras en carretera o en ...

Страница 58: ...tuo casco in termini di potenzialità e protezione 1 Per proteggerti nel modo previsto il casco deve essere della misura corretta un casco troppo grande o troppo piccolo potrebbe non essere sicuro Invece un casco della misura corretta e con il cinturino del sottomento ben allacciato risulterà aderente ma al tempo stesso comodo Avvertirai una pressione omogenea su tutta la testa Il casco deve essere...

Страница 59: ... relativi componenti Molti adesivi e vernici possono danneggiare il casco e renderlo inefficace anche se il danno non risulta visibile all utente Ti suggeriamo quindi di non verniciare o applicare adesivi sul casco 59 DOPPIO ANELLO A D CINTURINO DI FISSAGGIO CALOTTA ESTERNA IMBOTTITURA INTERNA EPS FODERA INTERNA 1 2 3 4 5 6 SCHERMO Questo casco è stato progettato e messo a punto in base agli STAND...

Страница 60: ... Indossa il casco tenendo il cinturino del sottomento al di fuori tira il casco verso il basso sulla testa facendo attenzione che il cinturino non finisca all interno Un casco della misura corretta risulterà aderente con una pressione alquanto omogenea nelle aree laterali e superiore della testa Sui caschi più moderni la protezione è realizzata per risultare all inizio un po aderente ma dopo avere...

Страница 61: ...a poter ruotare liberamente in avanti o all indietro e quindi da poter essere tolto con il cinturino del sottomento allacciato Nessun casco può proteggere chi lo indossa da tutti gli impatti possibili o prevedibili Un casco può proteggere solo la parte di testa da esso coperta Per ottenere la massima protezione il casco deve essere sempre indossato con il cinturino del sottomento allacciato corret...

Страница 62: ...sternamente alla parte di cinturino a contatto con il collo Ti invitiamo a consultare la figura per assicurarti di aver fissato correttamente il cinturino e come sempre non metterti alla guida in caso contrario Se il casco è dotato di un dispositivo per fissare il cinturino che sia un bottone automatico o una cinghia puoi utilizzarlo per fissare l estremità libera del cinturino evitando in questo ...

Страница 63: ...llacciato come illustrato sopra Non allacciare il cinturino secondo le presenti istruzioni potrebbe essere causa di lesioni gravi o morte 63 1 2 3 DOPPIO ANELLO A D LINGUETTA DI SGANCIO CINTURINO DI FISSAGGIO AGGANCIARE CINTURINO SGANCIARE CINTURINO 1 2 3 ...

Страница 64: ...enza La vestibilità del casco può essere personalizzata sostituendo l imbottitura esistente con una più sottile per un maggiore comfort o con una più spessa per una maggiore aderenza Ti consigliamo di consultare la scheda di compatibilità per i cuscinetti per le guance l imbottitura e la calotta e ricordati che queste parti possono essere sostituite solo con componenti della stessa misura E se dec...

Страница 65: ...IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA 65 ...

Страница 66: ...ESTRAZIONE DELL IMBOTTITURA Per montare nuovamente l imbottitura devi invertire i passaggi da 1 a 4 66 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Страница 67: ...RIMOZIONE DEI CUSCINETTI PER LE GUANCE Per installare nuovamente i cuscinetti per le guance devi invertire i passaggi da 1 a 3 67 1 2 3 1 2 3 ...

Страница 68: ...SMONTAGGIO DELLO SCHERMO INTERNO 68 Per reinstallare lo schermo inverti i punti 1 3 1 2 3 A A B B ...

Страница 69: ...69 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO INTERNO ...

Страница 70: ...a e sapone delicato Ti invitiamo a utilizzare una soluzione di sapone liquido delicato e acqua calda ma non bollente Dopo aver pulito l interno del casco risciacqualo con acqua fredda e lascialo asciugare all aria a temperatura ambiente Temperature elevate e detergenti per la pulizia possono danneggiare il rivestimento Il casco subirà danni seppur non visibili in caso di utilizzo dei seguenti prod...

Страница 71: ... ti invitiamo pertanto di guidare in modo responsabile e mai al di sopra delle tue capacità SOSTITUZIONE RACCOMANDATA DEL CASCO La durata prevista di un casco AFX è pari a 4 5 anni di uso stagionale e diminuisce all aumentare del suo utilizzo Come forse immagini i caschi utilizzati in gara ad esempio per le competizioni su strada e in fuoristrada tendono ad avere una vita molto più breve Più un ca...

Страница 72: ...AFXHELMETS COM PRINTED IN TAIWAN ...

Отзывы: