background image

15

Esquiladora para caballos y bovinos GT474/GT674 y cabezal de corte GT367

4. Manejo

¾

Antes de conectar o poner en funcionamiento la máquina,
comprobar que el voltaje de la máquina coincida con el voltaje de
la red (véase placa de características).

¾

La esquiladora se conecta y desconecta en el modo de manejo
monomanual por medio de un botón de mando 

51

 situado en el

centro (véase figura).

ATENCIÓN

¾

No conectar nunca la máquina sin las placas de corte
debidamente montadas.

¾

Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, extraer
primero la clavija de la red.

¾

Depositar la máquina sólo sobre bases secas y guardarla en
lugares secos.

Observación

El interruptor de protección contra sobrecargas desconecta la máquina
en caso de que la presión de placa sea demasiado alta, el motor esté
defectuoso o se haya bloqueado el cabezal de corte. En estos casos, el
botón del interruptor de protección contra sobrecargas, ubicado en la
tapa trasera del motor, salta hacia fuera.

Comprobar la máquina con la clavija de red desenchufada y subsanar el
fallo que ha provocado la desconexión. Al cabo de unos minutos, el
interruptor de protección contra sobrecargas puede conectarse de
nuevo, pulsando el botón que se encuentra en la parte posterior del
motor.

5. Lubrificación del cabezal de corte

Importante

Lubrificar la máquina sólo cuando esté en marcha.

¾

No sumergir el cabezal de corte en líquidos.

¾

Utilizar únicamente aceite lubricante ligero, nº de ref. GT604.

¾

Lubrificar abundantemente el punto de lubrificación 

A

 despúes de

cada animal (véase figura).

¾

Lubrificar las hojas de resorte 

10

 2 ó 3 veces cada día con 3 ó 4

gotas de aceite (véase figura). 

6. Engrase del piñón

¾

Utilizar exclusivamente grasa para engranajes GT605.

¾

Engrasar de 1 a 2 veces por temporada de esquila aplicando aprox.
1 cm de grasa a dos puntos del piñón que se encuentren en posición
opuesta 

11

 (véase figura).

¾

Para retirar el cabezal de corte, véase el apartado 9.

7. Cambio de las placas de corte

¾

Desconectar primero la clavija de la red.

¾

Desenroscar la tuerca moleteada 

3

 y el tornillo de ajuste 

4

 aprox.

2 vueltas. 

¾

A continuación, desenroscar los dos tornillos aprisionadores 

9

, tirar

de la placa de corte inferior 

1

 hacia adelante y extraer la placa de

corte superior 

2

.

¾

Antes de colocar la placa de corte superior 

2

 debe procurarse que

la calza oscilante 

8

 se encuentre en la entalladura prevista para

ella en el oscilador 

7

.

¾

Al colocar la placa de corte superior 

2

 debe garantizarse también

que las dos  puntas 

B

 del oscilador 

7

 encajen exactamente en los

orificios 

C

 de la placa de corte superior 

2

 (véase figura).

¾

A continuación, empujar la placa de corte inferior 

1

 bajo las

cabezas de los tornillos aprisionadores 

9

 hasta que entre en

contacto con la carcasa de la esquiladora y atornillar los dos
tornillos aprisionadores 

9

.

¾

Finalmente, enroscar el tornillo de ajuste 

4

 hasta que las dos placas

de corte se presionen ligeramente entre sí.

8. Regulación de la presión de la placa

El ajuste debe realizarse con la máquina en marcha y sin ninguna
herramienta auxiliar.

¾

En primer lugar, desenroscar cuidadosamente la  tuerca
moleteada

3

 y el tornillo de ajuste 

4

 hasta que la placa de corte

superior 

2

 deje de estar presionada contra la placa de corte

inferior

1

 (sonido agudo de la máquina).

¾

A continuación, enroscar el tornillo de ajuste 

4

 hasta que se note

una ligera resistencia. A partir de ese instante, dar todavía un giro
de aprox. ¼ y colocar luego la tuerca moleteada 

3

.

¾

Evitar una presión de placas excesiva, puesto que el calentamiento
elevado resultado de ésta provoca un mayor desgaste.

9. Extracción del cabezal de corte

¾

Desconectar primero la clavija de la red.

¾

Desenroscar ambos tornillos 

6

. Con la mirada puesta en el cabezal

de corte, girarlo aprox. 15° hacia la izquierda.

¾

Ahora es posible desacoplar el cabezal de corte del motor (véase
figura).

¾

Acoplar cuidadosamente al motor el cabezal de corte limpiado a
fondo y con el piñón ligeramente engrasado (véase apartado 6).
Procurar que el cabezal de corte encaje girándolo aprox. 15° hacia
la izquierda y que el saliente interior encaje en la ranura de la
carcasa del motor.

Содержание GT474

Страница 1: ...4 GT674 e tosatura GT367 Instru es de utiliza o M quina de tosquiar cavalos e gado bovino GT474 GT674 e cabe a porta l minas GT367 Gebruiksaanwijzing Paarden en runderscheermachine GT474 GT674 en sche...

Страница 2: ...9 3 4 51 52 1 11 10 6 ca 15 B 2 7 10 8 7 C A...

Страница 3: ...35 15 10 7 27 16 Loctite 6 6 Loctite 222...

Страница 4: ...raube 10 GT367202 6 Schwingfederblatt 11 GT367812 1 Stirnrad mit Exzenterwelle 15 TA008295 2 F hrungsstift 16 GT367801 1 Scherkopfgeh use montiert 17 TA005091 2 Schraube 18 GT367802 1 Distanzteil link...

Страница 5: ...ehen Danach die beiden Klemmschrauben 9 l sen die untere Schneide platte 1 nach vorne abziehen und die obere Schneideplatte 2 ent nehmen Vor dem Einlegen der oberen Schneideplatte 2 ist darauf zu acht...

Страница 6: ...Maschine ist der Netzstecker zu zie hen 12 Service Adressen Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com We...

Страница 7: ...f Ebenfalls aus genommen sind Sachm ngel die den Wert oder die Funktion nicht oder nur unerheblich beeinflussen Sollten wir im Rahmen unserer Gew hrleistung haften behalten wir uns vor das Produkt zu...

Страница 8: ...crew 10 GT367202 6 Oscillating swing blade 11 GT367812 1 Spurwheel with eccentric shaft 15 TA008295 2 Guide pin 16 GT367801 1 Cutter head housing assembly 17 TA005091 2 Screw 18 GT367802 1 Spacer left...

Страница 9: ...easing the gear wheel Use only gear grease GT605 1 2 times per shearing season apply approx 1 cm of grease to opposing points on the gear wheel 11 see fig Remove the cutter head see section 9 7 Changi...

Страница 10: ...aned after every few days of shearing time To do this remove the cutter head from the motor housing see section 9 and the cutter plates see section 7 Then use a soft cleaning brush or paintbrush to gi...

Страница 11: ...replace the product 16 Disposal Note The user institution is obliged to process the product before its disposal Always adhere to national regulations when disposing of or recycling the product or its...

Страница 12: ...de ressort oscillante 11 GT367812 1 Pignon avec arbre excentrique 15 TA008295 2 Broche de guidage 16 GT367801 1 Bo tier de t te de tonte assembl 17 TA005091 2 Vis 18 GT367802 1 Pi ce d cartement gauch...

Страница 13: ...7 Changement des peignes D branchez tout d abord la fiche secteur Desserrez l crou molet 3 et desserrez d env 2 rotations la vis de r glage 4 Desserrez ensuite les vis de serrage 9 tirez vers l avant...

Страница 14: ...de rechange requises et garantit une r paration correcte Avant toute manipulation sur l appareil la prise secteur doit tre retir e 12 Adresses de service Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach...

Страница 15: ...auts qui n influencent pas ou tr s peu la valeur ou le fonctionnement de l appareil sont galement exclus Si notre responsabilit est engag e dans le cadre de notre garantie nous nous r servons le droit...

Страница 16: ...6 Hoja de resorte oscilante 11 GT367812 1 Pi n con eje con rbol exc ntrico 15 TA008295 2 Clavija gu a 16 GT367801 1 Carcasa del cabezal de corte montada 17 TA005091 2 Tornillo 18 GT367802 1 Pieza dis...

Страница 17: ...de corte Desconectar primero la clavija de la red Desenroscar la tuerca moleteada 3 y el tornillo de ajuste 4 aprox 2 vueltas A continuaci n desenroscar los dos tornillos aprisionadores 9 tirar de la...

Страница 18: ...la Asistencia T cnica Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com En la direcci n especificada anteriormen...

Страница 19: ...mos de ellas Asimismo quedan excluidos aquellos defectos que no afectan o s lo afectan de forma insignificante al valor o la funci n del producto En el caso de responder en el mbito de nuestra garant...

Страница 20: ...oglia di molla oscillante 11 GT367812 1 Ruota dentata con albero eccentrico 15 TA008295 2 Spina guida 16 GT367801 1 Custodia della testa di tosatura montata 17 TA005091 2 Vite 18 GT367802 1 Distanziat...

Страница 21: ...Per lo smontaggio della testa di tosatura vedere il punto 9 7 Sostituzione dei pettini Per prima cosa scollegare la spina dalla presa di rete Allentare il dado zigrinato 3 e svitare la vite di regolaz...

Страница 22: ...ata messa in opera Prima di tutti gli interventi sulla macchina scollegare la spina dalla presa di rete 12 Indirizzi dei centri assistenza Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone...

Страница 23: ...nfluiscono sul funzionamento o lo fanno in modo non determinante Qualora fossimo responsabili in base alla garanzia ci riserviamo di riparare o sostituire il prodotto 16 Smaltimento Nota Prima dello s...

Страница 24: ...cilante 11 GT367812 1 Roda dentada recta com eixo exc ntrico 15 TA008295 2 Pino de guia 16 GT367801 1 Caixa da cabe a porta l minas montada 17 TA005091 2 Parafuso 18 GT367802 1 Pe a de afastamento esq...

Страница 25: ...a porca serrilhada 3 e o parafuso de ajuste 4 em cerca de 2 rota es Depois desapertar os dois parafusos de aperto 9 retirar a l mina de corte inferior 1 puxando as para a frente e retirar a l mina de...

Страница 26: ...para assist ncia t cnica Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Mais endere os para assist ncia t cnic...

Страница 27: ...o o acumulador e a cabe a porta l minas S o tamb m excep o os defeitos que n o afectem ou n o afectem consideravelmente o valor ou a fun o Se assumirmos responsabilidade no mbito da nossa garantia res...

Страница 28: ...02 6 Trilveerblad 11 GT367812 1 Tandrad met excenteras 15 TA 008295 2 Volk pen 16 GT367801 1 Scheerkophuis gemonteerd 17 TA005091 2 Schroef 18 GT367802 1 Afstandsstuk links 19 GT367803 1 Afstandsstuk...

Страница 29: ...eerst de stekker uit het stopcontact Draai de kartelmoer 3 los en draai de stelschroef 4 ca 2 toeren terug Draai dan de beide klemschroeven 9 los trek het ondermes 1 er naar voren uit en verwijder het...

Страница 30: ...altijd de stekker uit het stopcontact voor u aan de machine werkt 12 Service adressen Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info k...

Страница 31: ...n die geen of nauwelijks invloed hebben op de waarde of goede werking van het product Indien wij in het kader van onze kwaliteitsgarantie de aansprakelijkheid aanvaarden behouden wij ons voor het prod...

Страница 32: ...Sv ngfj derblad 11 GT367812 1 Cylindriskt kugghjul med excenteraxel 15 TA008295 2 Styrningsstift 16 GT367801 1 Klipphuvudkapsling monterad 17 TA005091 2 Skruv 18 GT367802 1 Distansdel v nster 19 GT367...

Страница 33: ...fflade muttern 3 och vrid ur justeringsskruven 4 ca 2 varv Lossa d refter de b da kl mskruvarna 9 dra av den undre klipplattan fram t 1 och ta bort den vre klipplattan 2 Innan den vre klipplattan 2 l...

Страница 34: ...ser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Ytterligare service adresser kan f s via ovan n mnda adress...

Страница 35: ...na brister som inte p ett v sentligt s tt p verkar produktens v rde eller funktion r undantagna Vid ett garantifall f rbeh ller vi oss r tten att antingen reparera produkten eller byta ut den 16 Avfal...

Страница 36: ...rblad 11 GT367812 1 Tandhjul med excenteraksel 15 TA008295 2 Styrestift 16 GT367801 1 Hus til sk rehoved monteret 17 TA005091 2 Skrue 18 GT367802 1 Distancedel til venstre 19 GT367803 1 Distancedel ti...

Страница 37: ...ud af kontakten Fingerm trikken 3 l snes og reguleringsskruen 4 ca drejes 2 omdrejninger ud Derefter l snes begge klemmeskruer 9 den nederste kam 1 tr kkes fremad og ud og den verste kam 2 fjernes F...

Страница 38: ...skal stikket f rst tr kkes ud af kontakten 12 Serviceadresser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Y...

Страница 39: ...i ringe grad p virker v rdien eller funktionen er heller ikke med i garantien Hvis vi skulle h fte inden for rammerne af vores garanti forbeholder vi os retten til at reparere produktet eller at bytt...

Страница 40: ...GT367202 6 V r htelyjousenlehti 11 GT367812 1 Lieri hammaspy r ja ep keskoakseli ep keskoakseli 15 TA008295 2 Johtopuikko 16 GT367801 1 Keritsinp nkotelo asennettuna 17 TA005091 2 Ruuvi 18 GT367802 1...

Страница 41: ...ojen vaihto Ved ensin pistoke verkostosta irti L ys py llysmutterit 3 ja kierr s t ruuvia 4 noin 2 kierrosta ulosp in Irroita sen j lkeen molemmat kiristysruuvit 9 ved alempaa leikkuukiekkoa 1 eteenp...

Страница 42: ...erkostosta pois 12 Palveluosoitteet Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Muita huolto osoitteita saa...

Страница 43: ...aan Mik li tuotevirhe kuuluu takuun piiriin pid t mme itsell mme oikeuden korjata tai vaihtaa tuotteen 16 H vitt minen Viite Ennen tuotteen h vitt mist tule k ytt j n valmistella se vastaavasti Tuotte...

Страница 44: ...10 GT367202 6 fi 11 GT367812 1 15 TA008295 2 fl 16 GT367801 1 fl fi 17 TA005091 2 fl 18 GT367802 1 fi 19 GT367803 1 fi 20 TA007765 1 fl 25 GT610307 1 fl 26 GT367207 1 fl 27 GT367804 1 35 TA009222 1 f...

Страница 45: ...fi fl fi fl fi fl fl fl fl fl fl fl fl fl fi fi 5 fl fi fl fl fl fl fl fi fl fl GT604 fl fl A fl 10 2 3 fl 3 4 6 fl fl fl fl fi GT605 1 2 fi fi fl 1 fl 11 fl fi fl 9 7 fi fi fl 3 fl 4 fl 2 fl 9 fi fi...

Страница 46: ...fl 7 fl fi fi fl fi fi fi fl fl 5 fl fl fl fi fl fl fi fl fl fl 12 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl...

Страница 47: ...2 Aesculap Aesculap 16 B Braun Aesculap 17 CE fl fl fi 2004 108 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Aesculap AG fl GT501 GT502 fi G 474 GT367 GT501 GT511 fi GT505 GT508 GT505 GT506 fl GT505 GT510 fl fl G...

Страница 48: ...4 1 9 GT610010 2 10 GT367202 6 11 GT367812 1 15 TA008295 2 16 GT367801 1 17 TA005091 2 18 GT367802 1 19 GT367803 1 20 TA 007765 1 25 GT610307 1 26 GT367207 1 27 GT367804 1 35 TA009222 1 GT604 1 GT605...

Страница 49: ...47 GT474 GT674 GT367 4 51 5 GT604 A 10 2 3 3 4 6 GT605 1 2 1 11 9 7 3 4 2 9 1 2 2 8 7 2 B 7 C 2 1 9 9 4 8 3 4 2 1 4 3 9 6 15 6 15...

Страница 50: ...one 49 0 8086 933C100 Fax 49 0 8086 933C500 ECmail info kerbl com www kerbl com 13 14 GT367 GT501 15 GT503 17 GT505 23 GT502 31 3 GT504 18 3 GT506 23 3 GT508 51 0 1 GT510 GT506 5 GT511 GT502 1 GT501 G...

Страница 51: ...49 GT474 GT674 GT367 15 2 Aesculap Aesculap 16 B Braun Aesculap 17 CE 2004 108 DIN EN 60335C1 DIN EN 60335C2C8 Aesculap Suhl GmbH C...

Страница 52: ...spr ynowa 11 GT367812 1 Ko o z bate czo owe z wa kiem mimo rodowym 15 TA008295 2 Wypustka prowadz ca 16 GT367801 1 Obudowa g owicy strzyg cej 17 TA005091 2 ruba 18 GT367802 1 Element dystansuj cy lewy...

Страница 53: ...trz punkt 9 7 Wymiana p ytek tn cych Najpierw wyci gn wtyczk sieciow z gniazdka Odkr ci nakr tk rade kowan 3 i rub regulacyjn 4 wykr ci o oko o 2 obroty Nast pnie odkr ci obie ruby zaciskowe 9 ci gn d...

Страница 54: ...zy maszynce nale y od czy wtyczk sieciow z gniazdka 12 Adresy punkt w serwisowych Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl...

Страница 55: ...nie nieznacznie na warto lub dzia anie produktu W ramach naszego wiadczenia gwarancyjnego zastrzegamy sobie prawo do naprawy lub wymiany produktu 16 Utylizacja Wskaz wka Przed usuni ciem produkt musi...

Страница 56: ...Retten til tekniske ndringer forbeholdes Oikeusteknisist syist johtuviin muutoksiin pid tet n Zmiany techniczne zastrze one CE Kennzeichnung gem Richtlinie 93 42 EWG CE marking according to directive...

Отзывы: