background image

18

F

rançais

ITSLJ 1002 - 5964000_04

ATTENTION: le ventilo-convecteur à 
pression est 
branché au réseau électrique et au circuit 
hydraulique. Une intervention effectuée 
par du personnel sans les connaissances 
techniques spécifiques peut provoquer 
des dommages à l'opérateur lui-même, à 
l'appareil et au milieu environnant.

N ' A L I M E N T E R   L E  V E N T I L O -
CONVECTEUR À PRESSION QU'AVEC 
UNE TENSION DE 230 VOLT MONO-
PHASE

Une alimentation électrique différente 
peut provoquer des dommages irrépa-
rables au ventilo-convecteur à pression.

NE PAS UTILISER LE VENTILO-CONVEC-
TEUR À PRESSION D'UNE FAÇON INA-
DÉQUATE

Le ventilo-convecteur à pression ne doit 
pas être utilisé pour élever, faire naître et 
faire croître des animaux.

AERER LE MILIEU

Nous conseillons d'aérer périodique-
ment le milieu où est installé le ventilo-
convecteur à pression, surtout si dans 
le local se trouvent plusieurs personnes 
ou des appareils à gaz ou des sources 
d'odeurs.

R E G L E R   C O R R E C T E M E N T   L A 
TEMPERATURE

La température ambiante doit être réglée 
de façon à permettre le plus de bien-
être possible aux personnes présentes, 

surtout dans le cas de personnes âgées, 
enfants ou malades, tout en évitant des 
sauts de température entre intérieur et 
extérieur supérieurs à 7 °C en été. 
En été, une température trop basse 
implique une consommation électrique 
plus élevée.

ORIENTER CORRECTEMENT LE JET 
D'AIR

L'air qui sort du ventilo-convecteur à 
pression ne doit pas frapper directement 
les personnes; même à une température 
supérieure à celle du milieu, cela peut 
provoquer une sensation de froid et une 
gêne.

NE PAS UTILISER DE L'EAU TROP 
CHAUDE 

Pour nettoyer le ventilo-convecteur à 
pression, utiliser des chiffons ou éponges 
souples mouillés dans de l'eau à une tem-
pérature maximum de 40 °C. Ne pas uti-
liser de produits chimiques ou de dissol-
vants sur aucune partie de l'appareil. Ne 
pas pulvériser de l'eau sur les superficies 
externes ou internes du ventilo-convec-
teur à pression (vous pourriez provoquer 
des court-circuits).

NETTOYER REGULIEREMENT LE FILTRE

Nettoyer fréquemment, retirer la pous-
sière accumulée avec un aspirateur.
Un nettoyage fréquent du filtre garantit 
un fonctionnement plus efficace. 
Contrôler si le filtre est très sale, si c'était 

le cas répéter l'opération plus souvent. 
Quand le filtre est propre, le remonter 
sur le ventilo-convecteur à pression en 
suivant l'ordre inverse à celui du démon-
tage.

PENDANT LE FONCTIONNEMENT

Prévoir la présence du filtre pour ne pas 
compromettre la qualité de l'air.

NORMAL

Pendant le fonctionnement en refroidis-
sement, il est possible que de la vapeur 
d'eau s'échappe du refoulement du ven-
tilo-convecteur à pression.
Pendant le fonctionnement en chauf-
fage, il est possible qu'un léger bruit 
de frottement soit perceptible à proxi-
mité du ventilo-convecteur à pression. 
L'appareil peut parfois dégager des 
odeurs désagréables suite à l'accumula-
tion de substances présentes dans l'air 
ambiant (spécialement si la pièce n'est 
pas aérée régulièrement, nettoyer le filtre 
plus souvent.
Pendant le fonctionnement, vous pourriez 
également noter des bruits et craquements 
à l'intérieur de l'appareil suite aux 
différentes dilatations thermiques des 
éléments (plastiques et métalliques), ceci 
cependant n'est pas signe d'un mauvais 
fonctionnement et ne provoque pas de 
dommages à l'appareil si la température de 
l'eau en entrée n'est pas dépassée.

INFORMATIONS IMPORTANTES ET ENTRETIEN

Température maxima d'exercice 

120°C

Température de fonctionnement 

0°C - 50°C

Pression maxima d'exercice 

15 bar

LIMITES DE FONCTIONNEMENT

Les ventilo-convecteurs à pression sont livrés dans un emballage standard en carton.

EMBALLAGE

Consulter le manuel du panneau de commandes au sujet de modalités d'utilisation.

UTILISATION

Lors du choix du lieu de montage, s’assurer que la plage de 
température ambiante maximum et minimum est respectée, à 
savoir 0÷45 °C (<85% U.R .).

Température moyenne minimale de l’eau

Pour éviter des phénomènes de condensation sur la structure 
extérieure de l’appareil, la température moyenne de l’eau ne 
doit pas être inférieure aux limites indiquées dans le tableau ci-
dessous, qui dépendent des conditions thermo-hygrométriques 

de l’air ambiant.
Les limites précitées se rapportent au fonctionnement à la vites-
se minimale.
En cas de longue période avec ventilateur éteint  et passage 
d’eau froide dans la batterie la formation de condensas à l’ex-
térieur de l’appareil est possible , il est conseillé d’insérer l’ac-
cessoire vanne 3 voies.

TEMPÉRATURE MINIMUM MOYENNE DE L’EAU

 

Température bulbe sèche  °C

 

 

21 23 25 27 29 31

 15

 

3 3 3 3 3 3

 17

 

3 3 3 3 3 3

Température bulbe humide  °C 

19

 

3 3 3 3 3 3

 

21

 

6 5 4 3 3 3

 

23

 

-  8 7 6 5 5

Содержание TS 13

Страница 1: ...L A Z I O N E U S E A N D I N S TA L L AT I O N M A N UA L MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION BEDIENUNGS UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACI N Sostituisce il Replace Rem...

Страница 2: ...ontac ter aussit t le service apr s vente de votre secteur Lors de l installation de l appareil il faut pr voir l espace n cessaire pour les op rations d entretien et ou de r paration La garantie de l...

Страница 3: ...CONFORMITE Transport Simboles de securite Informations importantes et entretien Limites de fonctionnement Emballage Utilisation Description Versions disponibles Accessories Donn es techniques Installa...

Страница 4: ...clarons sous notre exclusive responsabilit que le produit VENTILO CONVECTEURS PRESSION s rie TS auquel cette d claration fait r f rence est conforme aux nor mes harmonis es suivantes EN 60335 2 40 EN...

Страница 5: ...n der Verpackung kontrol lieren wieviele Ger te stapelbar sind Apilamiento observe en el embalaje la posici n de la flecha para saber cu ntos equipos pueden apilarse NON calpestare Do NOT trample NE P...

Страница 6: ...llare se il filtro risulta molto spor co nel caso ripetere l operazione pi spesso Quando il filtro pulito rimontarlo sul ventilconvettore procedendo al contrario rispetto allo smontaggio DURANTE IL FU...

Страница 7: ...nterna direttamente accoppiato a giranti bilan ciate sia staticamente che dinamica mente per limitare le vibrazioni e la rumorosit Le unit TS sono realizzate in lamiera Aluzink e isolate internamente...

Страница 8: ...4200 Pressione statica utile 1 Pa 90 55 100 85 45 115 80 105 70 120 120 115 115 75 75 Perdita di carico filtroTSFA 2 Pa 13 13 11 12 12 13 13 11 11 16 16 25 25 25 25 Ranghi batteria n 3 6 3 4 6 3 6 3...

Страница 9: ...i minimi per garantire il passaggio dell aria attraverso le batterie e consentire le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria Il libero accesso all unit base deve esse re impedito mediante...

Страница 10: ...li mentazione un interruttore onnipola re magnetotermico vedi tabella con distanza minima di apertura dei contat ti di 3mm Le unit richiedono un pannello comadi accessorio da collegare come indicato n...

Страница 11: ...3 4 G 1 G 3 4 G 1 G 1 G 1 G 1 H mm 30 30 30 30 30 30 30 I mm 675 1035 1035 1135 1375 1375 1375 L mm 335 335 335 335 335 335 335 M mm 321 290 290 307 307 330 330 N mm 138 138 138 154 154 240 240 P mm...

Страница 12: ...ilter is very dirty if so repeat the operation more often When the filter is clean re mount it on the fan coils in the opposite order to disassembly DURING FUNCTIONING Envision the presence of the fil...

Страница 13: ...s directly coupled to statically and dynamical ly balanced impellers in order to limit vibrations and noise The TS units are realised in Aluzink plate and internally lined with sheets of polyethylene...

Страница 14: ...3600 3600 4200 4200 4200 4200 Useful static pressure 1 Pa 90 55 100 85 45 115 80 105 70 120 120 115 115 75 75 TSFA filter pressure drop 2 Pa 13 13 11 12 12 13 13 11 11 16 16 25 25 25 25 Coil rows n 3...

Страница 15: ...age of air through the coils and allow routine and extraordinary maintenance operations Free access to the base unit must be prevented using relevant means such as protection nets or grids in complian...

Страница 16: ...t an omnipolar magnet circuit breaker protection on the power supply line see table with minimum contact opening distance of 3mm The units require a command panel accessory to be connected as indi cat...

Страница 17: ...307 330 330 N mm 138 138 138 154 154 240 240 P mm 187 187 171 171 209 209 Q mm 130 138 138 157 5 279 5 238 238 R mm 194 95 95 157 5 279 5 238 238 S mm 141 136 136 144 144 115 115 T mm 18 22 22 27 27 2...

Страница 18: ...t le cas r p ter l op ration plus souvent Quand le filtre est propre le remonter sur le ventilo convecteur pression en suivant l ordre inverse celui du d mon tage PENDANT LE FONCTIONNEMENT Pr voir la...

Страница 19: ...sont en acier INOX AISI 304 avec raccord pour l installation d vacuation des condensats Les ventilo convecteurs pression TS peuvent tre combin s des panneaux de commandes avec thermostat lectro nique...

Страница 20: ...n statique utile 1 Pa 90 55 100 85 45 115 80 105 70 120 120 115 115 75 75 PertedechargedufiltreTSFA 2 Pa 13 13 11 12 12 13 13 11 11 16 16 25 25 25 25 Rangs batterie n 3 6 3 4 6 3 6 3 6 3 3 4 4 6 6 Rac...

Страница 21: ...specter les espaces techniques mini ma pour garantir le passage de l air travers les batteries et permettre les op rations d entretien ordinaire et extraordinaire Le libre acc s l unit de base doit tr...

Страница 22: ...prot ger l unit contre les court circuits monter sur la ligne d alimen tation un interrupteur omnipolaire thermomagn tique voir tableau avec une distance minima d ouverture des contacts de 3mm Les uni...

Страница 23: ...307 330 330 N mm 138 138 138 154 154 240 240 P mm 187 187 171 171 209 209 Q mm 130 138 138 157 5 279 5 238 238 R mm 194 95 95 157 5 279 5 238 238 S mm 141 136 136 144 144 115 115 T mm 18 22 22 27 27 2...

Страница 24: ...der Filter sehr dre ckig ist ist dies der Fall wiederholen Sie die Reinigung fters Wenn der Filter sauber ist montieren Sie ihn wieder in den Gebl sekonvektor F hren Sie hierzu die Schritte der Demon...

Страница 25: ...ch dynamisch um die Vibrationen und den L rm einzuschr n ken Die TS Einheiten sind aus aluzink Blech und im Inneren mit Poly thlen und Polyesterfolie isoliert Die W rmeaustauscher bestehen aus Aluminu...

Страница 26: ...Pa 90 55 100 85 45 115 80 105 70 120 120 115 115 75 75 Str mungsverlust des Filters TSFA 2 Pa 13 13 11 12 12 13 13 11 11 16 16 25 25 25 25 W rmeaustauscherreihe n 3 6 3 4 6 3 6 3 6 3 3 4 4 6 6 Wassera...

Страница 27: ...en und die Eingriffe der gew hnlichen und au ergew hnlichen Wartung zu erm glichen Der freie Zugriff auf die Basiseinheit muss mit dem Gebrauch von angemesse nen Mitteln Schutznetzen oder gittern die...

Страница 28: ...f der Maschine zu halten Um die Einheit gegen Kurzschl sse zu sch tzen montieren Sie auf der Versorgungslinie einen allpoli gen magnetothermischen Schalter siehe Tabelle mit einem min ffnungsabstand v...

Страница 29: ...0 40 40 40 F mm 210 210 210 235 235 260 260 G1 G2 G 3 4 G 1 G 3 4 G 3 4 G 1 G 3 4 G 1 G 3 4 G 1 G 1 G 1 G 1 H mm 30 30 30 30 30 30 30 I mm 675 1035 1035 1135 1375 1375 1375 L mm 335 335 335 335 335 33...

Страница 30: ...RECTAMENTE EL CHORRO DE AIRE El aire que sale de la unidad no debe estar directamente dirigido hacia las personas pues incluso con una temperatura mayor a la ambiente puede producir una des agradable...

Страница 31: ...a como din micamente para limitar vibraciones y ruidos Las unidades TS est n fabricadas en chapa de Aluzink y est n aisladas inter namente con l minas de polietileno y poliestireno Las bater as est n...

Страница 32: ...a 90 55 100 85 45 115 80 105 70 120 120 115 115 75 75 P rdida de carga filtroTSFA 2 Pa 13 13 11 12 12 13 13 11 11 16 16 25 25 25 25 Rangos bater a n 3 6 3 4 6 3 6 3 6 3 3 4 4 6 6 Conexiones hidr ulica...

Страница 33: ...as m nimas para el paso del aire a trav s de las bate r as y para las operaciones de manteni miento ordinario y extraordinario El acceso a la unidad base debe estar protegido con medios que lo impidan...

Страница 34: ...la unidad frente a cor tocircuitos montar en la l nea de ali mentaci n un interruptor omnipolar magnetot rmico ver tabla con una distancia m nima de apertura de con tactos igual a 3mm Las unidades pre...

Страница 35: ...4 G 1 G 3 4 G 1 G 1 G 1 G 1 H mm 30 30 30 30 30 30 30 I mm 675 1035 1035 1135 1375 1375 1375 L mm 335 335 335 335 335 335 335 M mm 321 290 290 307 307 330 330 N mm 138 138 138 154 154 240 240 P mm 187...

Страница 36: ...anja BI Bianco White Blanc Weiss Blanco BL Blu Blue Bleu Blau Azul GR Grigio Grey Gris Gray Gris MA Marrone Brown Marron Braun Marr n NE Nero Black Noir Schwarz Negro RO Rosso Red Rouge Rot Rojo VE Ve...

Страница 37: ...our il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema beziehen El...

Страница 38: ...e u n i t Nos sch mas lectriques tant constamment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf...

Страница 39: ...ualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las m quinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan refe...

Страница 40: ...fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las m quinas es sometido a...

Страница 41: ...ment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema be...

Страница 42: ...aximalen Temperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones l mites de temperatura y humedad descritas en M NIMA TEMPERATURA...

Страница 43: ...T s n c di Leggio M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO Tel 059 782 908 aersat tin it MODENA zona Modena Nord CLIMASERVICE di Golinelli Stefano Galliera Luca e C s n c Via Per Modena 18 F...

Страница 44: ...ich Aermec S p A vor in der Produktion nderungen und Verbesserungen ohne Ank ndigung dur chzuf hren ILos datos t cnicos indicados en la presente documentaci n no son vinculantes Aermec S p A se reserv...

Отзывы: