background image

12

E

nglish

ITSLJ 1002 - 5964000_04

ATTENTION: the air handling unit is 
connected to the electric circuit and 
the hydraulic circuit. An intervention by 
unspecialised staff could lead to injury of 
the operator and damage to the appliance 
and the surrounding area.

POWER THE AIR HANDLING UNIT 
ONLY WITH SINGLE-PHASE 230 VOLT 
VOLTAGE

If different electric power supplies are 
used the air handling unit may undergo 
unrepairable damage.

DO NOT USE THE AIR HANDLING UNIT 
IN AN IMPROPER MANNER

The air handling unit must not be used to  
breed, deliver and rear animals.

VENTILATE THE ENVIRONMENT

It is recommended to periodically venti-
late the environment where the air han-
dling unit is installed, especially if a lot 
of people reside in the room or if gas 
appliances or odour sources are present.

A D J U S T   T H E   T E M P E R A T U R E 
CORRECTLY

The environmental temperatue must be 
adjusted in a way to allow maximum 
well-being for the persons present, espe-
cially if they are old, children or ill, 

preventing sudden temperature changes 
between indoors and outdoors exceeding 
7 °C in summer. 
If the temperature is too low in the sum-
mer, it leads to greater electrical con-
sumption.

POSITION THE JET OF AIR CORRECTLY

The air that comes out of the fan coils 
must not hit persons directly; in fact, even 
if it has a higher temperature than that of 
the environment, it can cause a sensation 
of coldness and consequent discomfort.

DO NOT USE WATER THAT IS TOO 
HOT 

Use water at a maximum temperature of 
40 °C. to clean the air handling unit. Do 
not use chemical products or solvents on 
any part of the air handling unit. Do not 
spray water on the internal or external 
surfaces of the air handling unit (short 
circuits could be caused).

CLEAN THE FILTER PERIODICALLY

Clean frequently, remove the accumula-
ted dust using a suction device.
Frequent cleaning of the filter guarantees 
greater functioning efficiency. 
Check if the filter is very dirty: if so, 
repeat the operation more often. 

When the filter is clean, re-mount it on 
the fan coils in the opposite order to 
disassembly.

DURING FUNCTIONING

Envision the presence of the filter so as 
not to compromise the quality of the air.

IT IS NORMAL

During functioning in cooling mode 
steam may escape from the air handling 
unit delivery.
During functioning in heating mode a 
slight hiss of air may be noticed in proxi-
mity of the air handling unit. Sometimes 
the machine may emit unpleasant odours 
due to the accumulation of substances 
present in the environment air (especial-
ly if the room is not periodically aired, 
clean the filter more often).
During functioning it is possible to detect 
sounds and creaking noises inside the 
appliance due to the different thermic 
dilation of the elements (plastics and 
metals), this, however, does not indicate 
malfunctioning and does not cause damage 
to the unit if the maximum temperature of 
the input water is not exceeded.

IMPORTANT INFORMATION AND MAINTENANCE

The units are supplied with standard cardboard packaging.

PACKAGING

Consult the command panel manual for methods of use.

USE

The assembling place must be chosen so that the max. and 
min. room temperature limit is respected 0÷45°C (<85% U.R.).

Average minimum water temperature

To prevent the formation of condensation on the exterior of the 
unit while the fan is operating, the average water temperature 
should not drop beneath the limits shown in the table below, 
determined by the ambient conditions. 

These limits refer to unit operation with fan at minimum speed. 
Note that condensation may form on the exterior of the unit if 
cold water circulates through the coil while the fan is off for 
prolonged periods of time, so it is advisable to fit the additional 
three-way valve.

MINIMUM AVERAGE WATER TEMPERATURE

 

Temperature with dry bulb of the air in the room °C

 

 

21 23 25 27 29 31

 15

 

3 3 3 3 3 3

 17

 

3 3 3 3 3 3

Wet bulb temperature °C 

19

 

3 3 3 3 3 3

 

21

 

6 5 4 3 3 3

 

23

 

-  8 7 6 5 5

Maximum working temperature 

120°C

Operating temperature 

 

0°C - 50°C

Maximum working pressure 

15 bar

FUNCTIONING LIMITS

Содержание TS 13

Страница 1: ...L A Z I O N E U S E A N D I N S TA L L AT I O N M A N UA L MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION BEDIENUNGS UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACI N Sostituisce il Replace Rem...

Страница 2: ...ontac ter aussit t le service apr s vente de votre secteur Lors de l installation de l appareil il faut pr voir l espace n cessaire pour les op rations d entretien et ou de r paration La garantie de l...

Страница 3: ...CONFORMITE Transport Simboles de securite Informations importantes et entretien Limites de fonctionnement Emballage Utilisation Description Versions disponibles Accessories Donn es techniques Installa...

Страница 4: ...clarons sous notre exclusive responsabilit que le produit VENTILO CONVECTEURS PRESSION s rie TS auquel cette d claration fait r f rence est conforme aux nor mes harmonis es suivantes EN 60335 2 40 EN...

Страница 5: ...n der Verpackung kontrol lieren wieviele Ger te stapelbar sind Apilamiento observe en el embalaje la posici n de la flecha para saber cu ntos equipos pueden apilarse NON calpestare Do NOT trample NE P...

Страница 6: ...llare se il filtro risulta molto spor co nel caso ripetere l operazione pi spesso Quando il filtro pulito rimontarlo sul ventilconvettore procedendo al contrario rispetto allo smontaggio DURANTE IL FU...

Страница 7: ...nterna direttamente accoppiato a giranti bilan ciate sia staticamente che dinamica mente per limitare le vibrazioni e la rumorosit Le unit TS sono realizzate in lamiera Aluzink e isolate internamente...

Страница 8: ...4200 Pressione statica utile 1 Pa 90 55 100 85 45 115 80 105 70 120 120 115 115 75 75 Perdita di carico filtroTSFA 2 Pa 13 13 11 12 12 13 13 11 11 16 16 25 25 25 25 Ranghi batteria n 3 6 3 4 6 3 6 3...

Страница 9: ...i minimi per garantire il passaggio dell aria attraverso le batterie e consentire le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria Il libero accesso all unit base deve esse re impedito mediante...

Страница 10: ...li mentazione un interruttore onnipola re magnetotermico vedi tabella con distanza minima di apertura dei contat ti di 3mm Le unit richiedono un pannello comadi accessorio da collegare come indicato n...

Страница 11: ...3 4 G 1 G 3 4 G 1 G 1 G 1 G 1 H mm 30 30 30 30 30 30 30 I mm 675 1035 1035 1135 1375 1375 1375 L mm 335 335 335 335 335 335 335 M mm 321 290 290 307 307 330 330 N mm 138 138 138 154 154 240 240 P mm...

Страница 12: ...ilter is very dirty if so repeat the operation more often When the filter is clean re mount it on the fan coils in the opposite order to disassembly DURING FUNCTIONING Envision the presence of the fil...

Страница 13: ...s directly coupled to statically and dynamical ly balanced impellers in order to limit vibrations and noise The TS units are realised in Aluzink plate and internally lined with sheets of polyethylene...

Страница 14: ...3600 3600 4200 4200 4200 4200 Useful static pressure 1 Pa 90 55 100 85 45 115 80 105 70 120 120 115 115 75 75 TSFA filter pressure drop 2 Pa 13 13 11 12 12 13 13 11 11 16 16 25 25 25 25 Coil rows n 3...

Страница 15: ...age of air through the coils and allow routine and extraordinary maintenance operations Free access to the base unit must be prevented using relevant means such as protection nets or grids in complian...

Страница 16: ...t an omnipolar magnet circuit breaker protection on the power supply line see table with minimum contact opening distance of 3mm The units require a command panel accessory to be connected as indi cat...

Страница 17: ...307 330 330 N mm 138 138 138 154 154 240 240 P mm 187 187 171 171 209 209 Q mm 130 138 138 157 5 279 5 238 238 R mm 194 95 95 157 5 279 5 238 238 S mm 141 136 136 144 144 115 115 T mm 18 22 22 27 27 2...

Страница 18: ...t le cas r p ter l op ration plus souvent Quand le filtre est propre le remonter sur le ventilo convecteur pression en suivant l ordre inverse celui du d mon tage PENDANT LE FONCTIONNEMENT Pr voir la...

Страница 19: ...sont en acier INOX AISI 304 avec raccord pour l installation d vacuation des condensats Les ventilo convecteurs pression TS peuvent tre combin s des panneaux de commandes avec thermostat lectro nique...

Страница 20: ...n statique utile 1 Pa 90 55 100 85 45 115 80 105 70 120 120 115 115 75 75 PertedechargedufiltreTSFA 2 Pa 13 13 11 12 12 13 13 11 11 16 16 25 25 25 25 Rangs batterie n 3 6 3 4 6 3 6 3 6 3 3 4 4 6 6 Rac...

Страница 21: ...specter les espaces techniques mini ma pour garantir le passage de l air travers les batteries et permettre les op rations d entretien ordinaire et extraordinaire Le libre acc s l unit de base doit tr...

Страница 22: ...prot ger l unit contre les court circuits monter sur la ligne d alimen tation un interrupteur omnipolaire thermomagn tique voir tableau avec une distance minima d ouverture des contacts de 3mm Les uni...

Страница 23: ...307 330 330 N mm 138 138 138 154 154 240 240 P mm 187 187 171 171 209 209 Q mm 130 138 138 157 5 279 5 238 238 R mm 194 95 95 157 5 279 5 238 238 S mm 141 136 136 144 144 115 115 T mm 18 22 22 27 27 2...

Страница 24: ...der Filter sehr dre ckig ist ist dies der Fall wiederholen Sie die Reinigung fters Wenn der Filter sauber ist montieren Sie ihn wieder in den Gebl sekonvektor F hren Sie hierzu die Schritte der Demon...

Страница 25: ...ch dynamisch um die Vibrationen und den L rm einzuschr n ken Die TS Einheiten sind aus aluzink Blech und im Inneren mit Poly thlen und Polyesterfolie isoliert Die W rmeaustauscher bestehen aus Aluminu...

Страница 26: ...Pa 90 55 100 85 45 115 80 105 70 120 120 115 115 75 75 Str mungsverlust des Filters TSFA 2 Pa 13 13 11 12 12 13 13 11 11 16 16 25 25 25 25 W rmeaustauscherreihe n 3 6 3 4 6 3 6 3 6 3 3 4 4 6 6 Wassera...

Страница 27: ...en und die Eingriffe der gew hnlichen und au ergew hnlichen Wartung zu erm glichen Der freie Zugriff auf die Basiseinheit muss mit dem Gebrauch von angemesse nen Mitteln Schutznetzen oder gittern die...

Страница 28: ...f der Maschine zu halten Um die Einheit gegen Kurzschl sse zu sch tzen montieren Sie auf der Versorgungslinie einen allpoli gen magnetothermischen Schalter siehe Tabelle mit einem min ffnungsabstand v...

Страница 29: ...0 40 40 40 F mm 210 210 210 235 235 260 260 G1 G2 G 3 4 G 1 G 3 4 G 3 4 G 1 G 3 4 G 1 G 3 4 G 1 G 1 G 1 G 1 H mm 30 30 30 30 30 30 30 I mm 675 1035 1035 1135 1375 1375 1375 L mm 335 335 335 335 335 33...

Страница 30: ...RECTAMENTE EL CHORRO DE AIRE El aire que sale de la unidad no debe estar directamente dirigido hacia las personas pues incluso con una temperatura mayor a la ambiente puede producir una des agradable...

Страница 31: ...a como din micamente para limitar vibraciones y ruidos Las unidades TS est n fabricadas en chapa de Aluzink y est n aisladas inter namente con l minas de polietileno y poliestireno Las bater as est n...

Страница 32: ...a 90 55 100 85 45 115 80 105 70 120 120 115 115 75 75 P rdida de carga filtroTSFA 2 Pa 13 13 11 12 12 13 13 11 11 16 16 25 25 25 25 Rangos bater a n 3 6 3 4 6 3 6 3 6 3 3 4 4 6 6 Conexiones hidr ulica...

Страница 33: ...as m nimas para el paso del aire a trav s de las bate r as y para las operaciones de manteni miento ordinario y extraordinario El acceso a la unidad base debe estar protegido con medios que lo impidan...

Страница 34: ...la unidad frente a cor tocircuitos montar en la l nea de ali mentaci n un interruptor omnipolar magnetot rmico ver tabla con una distancia m nima de apertura de con tactos igual a 3mm Las unidades pre...

Страница 35: ...4 G 1 G 3 4 G 1 G 1 G 1 G 1 H mm 30 30 30 30 30 30 30 I mm 675 1035 1035 1135 1375 1375 1375 L mm 335 335 335 335 335 335 335 M mm 321 290 290 307 307 330 330 N mm 138 138 138 154 154 240 240 P mm 187...

Страница 36: ...anja BI Bianco White Blanc Weiss Blanco BL Blu Blue Bleu Blau Azul GR Grigio Grey Gris Gray Gris MA Marrone Brown Marron Braun Marr n NE Nero Black Noir Schwarz Negro RO Rosso Red Rouge Rot Rojo VE Ve...

Страница 37: ...our il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema beziehen El...

Страница 38: ...e u n i t Nos sch mas lectriques tant constamment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf...

Страница 39: ...ualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las m quinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan refe...

Страница 40: ...fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las m quinas es sometido a...

Страница 41: ...ment mis jour il faut absolument se r f rer ceux fournis bord de nos appareils Die Schaltpl ne werden st ndig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Ger t gelieferte Schaltschema be...

Страница 42: ...aximalen Temperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones l mites de temperatura y humedad descritas en M NIMA TEMPERATURA...

Страница 43: ...T s n c di Leggio M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO Tel 059 782 908 aersat tin it MODENA zona Modena Nord CLIMASERVICE di Golinelli Stefano Galliera Luca e C s n c Via Per Modena 18 F...

Страница 44: ...ich Aermec S p A vor in der Produktion nderungen und Verbesserungen ohne Ank ndigung dur chzuf hren ILos datos t cnicos indicados en la presente documentaci n no son vinculantes Aermec S p A se reserv...

Отзывы: