AERMEC FCZ 100 Скачать руководство пользователя страница 7

IT

EN

FR

DE

ES

12

&ϭϲϬϲͳϰϲϵϲϱϭϬͺϬϮ

INSTALLATION

• 

Read this sheet carefully; the execution of all works must be 
performed by experienced and qualified staff with specific 
technical skills, according to Standards in force on this subject in 
the installation country. 

• 

Comply with the installation instructions provided in the following 
paragraphs. The paragraphs follow a chronological order to 
facilitate installation.

• 

Retrieve the documents (manuals and declarations of conformity) 
and the components required to complete installation from 
inside the unit.

• 

Aermec accessories are supplied complete with a manual for 
installation and use.

• 

Aermec accessories are designed to be integrated into Aermec 
units both for functional aspects and safety. Our units are designed 
to be integrated with Aermec additional heating accessories 
and if properly fitted they have no effect on the surrounding 
environment, the technical spaces are unchanged with respect to 
the basic unit.

• 

Before installation, check the technical spaces required

:

• for 

installation;

• 

for connection to the hydraulic circuits and to any valve;

• 

for connection to the power supply;

• 

for connection of an external panel flush to the unit (when 
provided for);

• 

for the setup of the flow and intake ducts (for models requiring it);

• 

for correct and sufficient both intake and supply air flow,

• 

for draining condensation;

• 

for cleaning the filters;

• 

for cleaning internal components and for maintenance.

WARNINGS ON USE

• 

 ATTENTION:

 The appliance can be used by children over the 

age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental 
capabilities or without experience or necessary knowledge, as 
long as they are supervised or have been instructed on the safe 
use. Of the appliance and on the understanding of the dangers 
inherent to it. Children must not play with the appliance. The 
cleaning and maintenance to be carried out by the user must not 
be carried out by children without supervision.

• 

Do not use the FAN COIL improper

LY

• 

The fan coil must not be used to breed, deliver and raise animals.

• 

 AIR OUT THE ROOM

• 

Periodically air out the room in which the fan coil has been 
installed; this is particularly important if the room is occupied by 
many people, or if there are gas appliances or sources of odours.

• 

 

ADJUST THE TEMPERATURE CORRECTLY

• 

Ambient temperature should be regulated to ensure maximum 
comfort, particularly for the elderly, infants and invalids. Prevent 
temperature fluctuations between indoors and outdoors greater 
than 7°C during summer. Excessively low temperatures during 
summer involve higher electrical consumption.

• 

 DIRECT THE AIR FLOW CORRECTLY

• 

Air delivered by the fan coil must not be directed onto people. Even 
if the air temperature is higher than the ambient temperature, it 
can cause a cold sensation and, therefore, discomfort.

• 

 DURING OPERATION

• 

During operation, always leave the filter mounted on the fan coil; 
otherwise the dust in the air will dirty the coil surface.

• 

 

IT IS NORMAL

• 

When in cooling mode, water vapour can come out of the fan coil 
air flow.

• 

When in heating mode, a slight hissing sound can be heard 
near the fan coil. The fan coil may sometimes emit unpleasant 
odours due to the accumulation of substances present in the 
environment (clean the filter more often, especially if the room is 
not aired out regularly).

• 

During operation, noise and/or a creaking sound may be heard 

from inside the device, due to the heat expansion of the elements 
(plastic and metal). However, this does not mean there is a 
malfunction and it does not damage the unit as long as the inlet 
water temperature remains within the operating limits.

• 

Содержание FCZ 100

Страница 1: ...INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION B E D I E N U N G S U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN IT EN FR DE ES FCZ A ϭϲϬϱ ͳ ϰϲϵϲϱϭϬͺϬϮ ...

Страница 2: ...tacter aussitôt le service après vente de votre secteur Lors de l installation de l appareil il faut prévoir l espace nécessaire pour les opérations d entretien et ou de réparation La garantie de l appareil ne couvre pas les coûts dérivant de l utilisation de voitures avec échelle mécanique d échafaudages ou d autres systèmes de levée employés pour effectuer des interventions en garantie AERMEC S ...

Страница 3: ...tilisation 18 Installation de l unité 20 Raccordements électriques 20 Rotation de la batterie 20 Limites de fonctionnement 31 Température minimale moyenne de l eau 32 Dessins 34 Espaces techniques minimum 36 Position des raccords hydrauliques 37 Schemas electriques 38 Trouble shooting 39 Index Transport 4 Sicherheitssymboleole 4 Allgemeine hinweise 21 Beschreibung des produkts 23 Gebrauch 23 Wicht...

Страница 4: ...portieren wenn sein Gewicht die 25kg übersteigt NO transportar la máquina solos si su peso es superior a los 25Kg NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Non rovesciare DO NOT leave boxes unsecured during transportation Do not overturn NE PAS laisser les emballages sans attaches durant le transport Ne pas renverser NICHT die Verpackungen während des Transports geöffnet lassen Nicht s...

Страница 5: ...à l intérieur de l unité et reporte les données d identification et les caractéristiques techniques du produit ATTENTION L altération l enlèvement l absence de la plaque d identification ou de tout autre élément ne permettant pas d identifier clairement le produit complique toute opération d installation et de maintenance DE Die Gebläsekonvektoren sind gekennzeichnet durch VERPACKUNGSETIKETT Auf d...

Страница 6: ...Do not introduce objects into air vents Do not introduce any objects into the air outlet slots This could cause injury to persons or damage the fan INFORMATION The FCZ AERMEC units are constructed according to the recognised technical standards and safety regulations They have been designed and must be used for air conditioning and heating purposes in accordance with their technical features Any c...

Страница 7: ...e safe use Of the appliance and on the understanding of the dangers inherent to it Children must not play with the appliance The cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be carried out by children without supervision Do not use the FAN COIL improperLY The fan coil must not be used to breed deliver and raise animals AIR OUT THE ROOM Periodically air out the room in which the ...

Страница 8: ...sisimmediate The removable drip tray and fan volute ensure thorough cleaning of the unit byspecificallytrainedpersonnel essentialforinstallationsinvenues subjecttocrowdingorinthosewithspecialhygienerequirements The control panel is on the head it allows changing the fan speed manuallyandswitchingiton off The FCZ A fan coil has been designed to meet all system requirements thanks to its extensive r...

Страница 9: ...hefilterfrequently Useavacuumcleanertoremovebuiltupdust Avoid water or detergents if possible since they greatly accelerate loss of thefilter selectrostaticcharge After cleaning and drying the filter fit it on the fancoil by following the removalprocedureinreverseorder SPECIAL CLEANING The removable drip tray and fan volute ensure thorough cleaning of the unit byspecificallytrainedpersonnel essent...

Страница 10: ...e performed by a technician who has the necessary technical and professional expertise to install modify extend and maintain plants and who is able to check the plants for the purposes of safety and correct operation CONNECTION CABLES SPECIFICATIONS Use H05V K or N07V K type cables with 300 500 V with insulation piped or ducted All the cables must be piped or ducted until they are inside the fan c...

Страница 11: ...iente U R IT Alimentazione elettrica 230V 10 50Hz EN Electric power supply FR Alimentation électrique DE Stromversorgung ES Alimentación eléctrica FCZ 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 IT Minima portata d acqua Qw l h 100 100 100 150 150 300 300 300 EN Minimum water flow rate Qw FR Débit minimal d eau Qw DE Mindestwasserdurchfluss Qw ES Caudal mínimo de agua Qw IT Massima portata d acqua Qw...

Страница 12: ...du convecteur à ventilation à la vitesse minimale Si le ventilateur est éteint pendant une longue période et que de l eau froide passe dans la batterie de la condensation peut se former à l extérieur de l appareil il est donc conseillé d installer l accessoire vanne à trois voies DE WASSERTEMPERATUR Um Schichtenbildung in der Raumluft zu vermeiden und somit eine bessere Vermischung zu erreichen so...

Страница 13: ...sulla ricerca dell eventuale presenza di batteri rilevamento dei ferrobatteri e dei microrganismi che possono produrre H2S o ridurre chimi camente i solfati e sulla composizione chimica dell acqua stessa in modo da prevenire fenomeni di corrosione e incrostazione all interno dei tubi Il circuito dell acqua deve essere alimentato e reintegrato con acqua trattata che non superi i livelli di soglia i...

Страница 14: ...our fixer les tuyaux Beim Befestigen der Leitungen immer zwei Schlüssel verwenden Utilice siempre llave y contra llave para fijar las tuberías IN IN IN OUT OUT OUT DISEGNI DRAWINGS DESSINS ZEICHNUNGEN DIBUJOS Fig 1 Fig 4 Fig 7 Fig 8 Fig 2 Fig 5 Fig 3 Fig 6 Installazione sonda acqua Water Probe installation Installation du la sonde d eau Wassersensor Installation La instalación del sensor de agua 1...

Страница 15: ...ϵϲϱϭϬͺϬϮ A B 180 A B 180 FCZ100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 FCZ 150 250 350 450 550 650 750 850 950 1 2 3 4 5 6 7 8 ROTAZIONE BATTERIA ROTATING THE COIL ROTATION DE LA BATTERIE DREHEN DER BATTERIE ROTACIÓN DE LA BATERÍA ...

Страница 16: ...DIMENSIONES MM A B A B FCZ A 100 500 150 550 101 501 102 502 FCZ A 100 800 150 850 FCZ A 101 801 102 802 FCZ A 900 1000 FCZ A 901 1001 FCZ A 600 1000 650 950 601 1001 602 802 FCZ A 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 150 250 350 450 550 650 750 850 950 101 201 301 401 501 601 701 801 901 1001 102 202 302 402 502 602 702 802 A mm 412 522 753 973 973 1122 1122 1122 1122 1122 B mm 330 440 671 89...

Страница 17: ...ería principal sobredimensionada FCZ 150 250 350 450 550 650 750 850 950 Ø 1 2 1 2 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Batteria Pincipale Batteria Solo Caldo Main Coil Standard Heat Only Coil Batterie Principale Batterie Seulement Chaud Standard Hauptregister Standard Nur Heizregister Batería principal batería solo caliente estándar FCZ 101 201 301 401 501 601 701 801 901 1001 Ø 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 3 ...

Страница 18: ...ja BI Bianco White Blanc Weiss Blanco BL Blu Blue Bleu Blau Azul GR Grigio Grey Gris Gray Gris MA Marrone Brown Marron Braun Marrón NE Nero Black Noir Schwarz Negro RO Rosso Red Rouge Rot Rojo VE Verde Green Vert Grün Verde VI Viola Violet Violet Violet Violeta LEGENDA READING KEY LEGENDE LEGENDE LEYENDA SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS Gli schem...

Страница 19: ...chen der maximalen Temperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones límites de temperatura y humedad descritas en MÍNIMA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA SOLUZIONE REMEDY SOLUTION ABHILFE SOLUCIÓN Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi Select the speed on the control panel Choisir la vitesse sur la panneau de comma...

Страница 20: ...necessary for improving the product at any time with any modification of technical data AERMEC S p A se réserve la faculté d apporter à tout moment toutes les modifications estimées nécessaires pour l amélioration du produit AERMEC S p A behält sich das Recht vor jederzeit Veränderungen am Produkt mit eventuell notwendiger Anpassung der relevanten technischen Daten durchzuführen die zur Verbesseru...

Отзывы: