AERMEC FCXI 20 P Скачать руководство пользователя страница 41

E

spañol

41

IFCXIPLJ 1203 - 5383900_04

INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

ATENCIÓN: antes de realizar cualquier 

intervención, controlar que esté 
desconectada la alimentación eléctrica.

ATENCIÓN:antes de cualquier 

intervención, provéase de dispositivos 
oportunos de protección individual.

ATENCIÓN: El aparato se debe instalar 

en conformidad con la reglamentación 
de instalaciones nacional.

ATENCIÓN: las conexiones eléctricas, la 

instalación de los fan coils y de sus acce-
sorios deben ser efectuadas sólo por per-
sonas que reúnan los requisitos técnico-
profesionales de habilitación para la ins-
talación, la transformación, la ampliación 
y el mantenimiento de las instalaciones y 
que sean capaces de verificar la seguridad 
y la funcionalidad de las mismas. 

ATENCIÓN: Instalar un dispositivo, inte-

rruptor general o enchufe que permita 
interrumpir totalmente la alimentación 
eléctrica del aparato.

ATENCIÓN: Examinar toda la documen-

tación antes de iniciar la instalación.

En el presente documento se brindan las 

indicaciones básicas para la correcta 
instalación de los aparatos.

De todas formas, se deja a la 

experiencia del técnico instalador el 
perfeccionamiento de las operaciones 
según las exigencias específicas.

Es necesario prever la instalación de las 

tuberías del agua, de la descarga del 
agua de condensación y del circuito 
eléctrico.

El fan coil debe colocarse de tal manera 

que el aire pueda distribuirse por toda la 
habitación, sin que se obstaculice (con 
cortinas u objetos) el paso del aire por 
las rejillas de aspiración.

El fan coil se debe instalar en posición 

tal que permita realizar de manera fácil 
tanto el mantenimiento ordinario (lim-
pieza del filtro) como el extraordinario, 
y que además permita acceder a la 
válvula de ventilación del aire ubicada 
en el lateral de la estructura (lado de las 
conexiones).

No instale la unidad en locales en los que 

haya gases inflamables, o bien sustancias 
ácidas o alcalinas que puedan dañar 
irremediablemente los intercambiadores 
de calor de cobre-aluminio o los compo-
nentes internos de plástico.

No instale la unidad en oficinas o cocinas, 

donde la grasa evaporada mezclada 
con el aire tratado se puede depositar 
en las baterías de cambio y disminuir 
así sus prestaciones, o en el interior de 
la unidad y dañar las partes de plástico.

La unidad FCXI_P está preparada para 

conexiones con canalizaciones para el 
aire. En los fan coils de la serie FCXI_P 
se puede aumentar la velocidad máxima 
modificando las configuraciones de los 
dip switch en el motor.

Si está instalada la válvula de tres vías, la 

sonda de temperatura mínima del agua 
puede instalarse en dos posiciones:

- en su alojamiento de la batería es 

OBLIGATORIA si el termostato está 
conectado a una instalación con control 

centralizado o supervisor (por ejemplo: 
VMF-E5);

- al tubo de ventilación ubicado antes de 

la válvula.

Consultar el manual del termostato 

antes de elegir la posición de la sonda 
de temperatura mínima del agua, en 
función de la lógica de control escogida. 
El termostato podría necesitar la 
modificación de las configuraciones de 
los dip-switch internos.

ATENCIÓN: 

Luego de haber finalizado la 

instalación, comprobar el funcionamien-
to del sistema de descarga del agua de 
condensación, la estanqueidad de los 
racores hidráulicos y el aislamiento de 
los conductos y tuberías. Luego, realizar 
una prueba de funcionamiento.

En caso de un mal funcionamiento, 

consultar la Tabla de Codificación de 
Alarmas para interpretar las señaliza-
ciones de los 2 leds (Alarm / Power) que 
indican el estado de funcionamiento de 
la unidad.

La ficha Inverter está colocada dentro de 

la unidad y requiere el desmontaje de 
la misma.

¡PELIGRO! 

Sólo el personal 

calificado para el mantenimiento 
puede acceder a ella.

Esta sección está destinada únicamente al 

Servicio de Asistencia.

La ficha está colocada dentro de la unidad 

y requiere el desmontaje de la misma.

¡PELIGRO!

 Sólo el personal 

calificado para el mantenimiento 

puede acceder a ella.

En la ficha del Inverter hay 2 leds (Alarm / 

Power) que indican el estado de funcio-
namiento de la unidad. 

La siguiente tabla indica cómo descodificar 

los mensajes.

CODIFICACIÓN DE ALARMAS

TIPO DE ALARMA

INDICACIONES

ANOMALÍA

NOTAS

Alta temperatura

Led ALARM parpadea
3 seg. ON 0.5 seg. OFF

Luego de 1,5 min. el Led está 
permanentemente encendido

Motor Apagado

Alarma Auto-Restart.
Luego de 1,5 min., si continúan 
las condiciones, la alarma es 
permanente, el led Alarm per-
manece encendido, el sistema 
se apaga.

Sobretensión

Subtensión

Sobrecorriente

Sobrecarga

Led ALARM parpadea
0,5 seg. ON 0,5 seg. OFF

Reducción de la velocidad

Limitación de la potencia

Control de seguridad

Limitación de la temperatura

STOP

Led Alarm permanentemente 
encendido

Motor Apagado

Para el reset de alarmas:
Set 0V ON INPUT 
(quitar tensión y volver a encender)

LEDS

Alarm

Power

Содержание FCXI 20 P

Страница 1: ...IT INVERTER FAN COIL CON INVERTER MANUALE D USO E INSTALLAZIONE U S E A N D I N S TA L L AT I O N M A N UA L MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION B E D I E N U N G S U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt Sustituye a 5383900_03 IFCXIPLJ 1203 5383900_04 FCXI P ...

Страница 2: ...eguridad Italiano 5 English 13 Français 21 Deutsche 29 Español 37 Dati dimensionali Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones 45 Schemi elettrici Wiring diagrams Schemas electriques Schaltpläne Esquemas eléctricos 48 SOLUZIONE DEI PROBLEMI TROUBLE SHOOTING SOLUTION DES PROBLEMES 53 PROBLEMLÖSUNG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Impostazioni di fabbrica della scheda Inverter Inverter card factory settings...

Страница 3: ...oddisfando così i requisiti essenziali delle seguenti direttive Direttiva Bassa Tensione LVD 2006 95 CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC 2004 108 CE Direttiva Macchine 2006 42 CE FCXI CON ACCESSORI E fatto divieto di mettere in servizio il prodotto dotato di accessori non di fornitura Aermec CEI EN 60335 2 40 CEI EN 55014 1 CEI EN 55014 2 CEI EN 61000 6 1 CEI EN 61000 6 3 thus meeting ...

Страница 4: ...llare sull imballo per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking control the packing to know the number of machines that can be stacked Empilement vérifier sur l emballage pour connaître le nombre d appareils pouvant être empilés Stapelung DieAnzahl der stapelbaren Geräte wird durch die Symbole auf denVerpackungen ermittelt Apilamiento observe en el embalaje para saber cuántos equipos pu...

Страница 5: ... Uso 8 Descrizione Versioni Limiti di funzionamento 9 Componenti principali Descrizione dei componenti 10 Informazioni per l installazione Allarmi 11 Installazione dell unità Collegamenti idraulici Collegamenti scarico condensa 12 Collegamenti elettrici Impostazione Dip Switch 13 Rotazione della batteria 14 Dimensioni 46 Schemi elettrici 49 SOLUZIONE DEI PROBLEMI 55 Conservare i manuali in luogo a...

Страница 6: ...re acqua sulle superfici esterne o interne del ven tilconvettore si potrebbero provocare dei corti circuiti PULIRE PERIODICAMENTE IL FILTRO Una pulizia frequente del filtro garanti sce una maggiore efficienza di funzio namento Controllare se il filtro risulta molto spor co nel caso ripetere l operazione più spesso Pulire frequentemente togliere la polve re accumulata con un aspiratore Quando il fi...

Страница 7: ...a velocità In caso di prolungata situazione con ventilatore spento e passaggio di acqua fredda in batteria è possibile la formazione di condensa all esterno dell apparecchio pertanto si consiglia l inserimento dell accessorio valvola a tre vie LIMITI DI FUNZIONAMENTO Temperatura dell acqua Al fine di evitare stratificazioni di aria nell ambiente ed avere quindi una migliore miscelazione si consigl...

Страница 8: ...ina è testata secondo le norme ASTM B117 64 Il motore elettrico brushless con sonde di Hall utilizzato nei ventilconvettori modulanti FCXI di AERMEC presenta enormi vantaggi rispetto ai tradizionali motori a corrente alternata ed ai motori ibridi ed inverter senza sonde di Hall utilizzati normalmente su altri ventilconvettori modulanti Ridotta usura Possibilità di regolare la velocità di rotazione...

Страница 9: ...dell unità danneggiando i componenti in plastica L unità FCXI_P è predisposta per i collegamenti con canalizzazioni per l aria Sui ventilconvettori della serie FCXI_P è possibile aumentare la velocità massima modificando le impostazioni dei dip switch sul motore Nel caso sia installata la valvola a tre vie la sonda di minima temperatura dell acqua può essere installata in due posizioni nella sua s...

Страница 10: ... procedere come segue Estrarre il filtro dell aria Togliere il pannello di chiusura anteriore In caso di installazione a parete man tenere una distanza minima dal pavi mento di 80 mm In caso di installazione a pavimento per mezzo degli zoccoli fare riferimen to alle istruzioni a corredo dell acces sorio Per il fissaggio al muro o al soffitto usare dei tasselli ad espansione non forniti Nel caso si...

Страница 11: ...essere usati solo con capicorda Assicurarsi che i trefoli dei fili siano ben inseriti Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina Il pannello comandi non può essere montato su una parete metallica salvo che questa sia collegata alla presa di terra in modo permanente Nell abbinamento dei pannelli comandi a distanza...

Страница 12: ...are i tappi in plastica forniti a corredo nei fori lasciati liberi dagli attacchi idraulici Tutte le bacinelle sono predisposte per lo scarico della condensa su entrambi i lati In caso di installazione verticale qualora si voglia effettuare lo scarico della condensa sul lato destro é necessario spostare a destra il raccordo di scarico Sfilare i collegamenti elettrici dalla fiancata destra rimuover...

Страница 13: ...ing Use 8 Description Versions Operating limits 9 Main components Description of components 10 Installation information Alarm 11 Unit installation Water connections Condensate discharge connections 12 Electrical connections Dip Switch setting 13 Battery rotation 14 Dimensions 46 Wiring diagram 49 TROUBLE SHOOTING 55 Store the manuals in a dry location to avoid deterioration as they must be kept fo...

Страница 14: ...emical products or sol vents to clean any part of the fan coil Do not spray water on the outer or inner surfaces of the fan coil it might cause short circuits CLEAN THE FILTER FREQUENTLY Cleaning the filter frequently guarantees enhanced operating efficiency Check whether the filter is very dirty if it is clean it more often Clean frequently remove the accumula ted dust with a vacuum cleaner Once ...

Страница 15: ...rough the coil condensate may form on the external case of the unit As a result we recommend including the 3 way valve accessory Water temperature In order to prevent air stratification in the room and therefore to achieve improved mixing it is advisable not to supply the fan coil with water at a temperature over 65 C The use of water at high temperatures could cause squeaking due to the different...

Страница 16: ...sistance to salt fog is tested in accordance with ASTM B117 64 The brushless electric motor with Hall sensors used in AERMEC FCXI modulating fan coils has huge advantages over conventional AC motors and hybrid inverter motors without Hall sensor normally used on other modulating fan coils Reduced wear and tear The possibility to regulate the rotation speed in a precise continuous manner 0 100 High...

Страница 17: ...rformance or on the parts inside the unit damaging the plastic parts The FCXI_P unit is prepared for connection with air ducting The maximum speed on FCXI_P fan coils can be increased by changing the settings of the motor dip switches If a three way valve is installed the minimum water temperature sensor can be installed in two locations i n i t s h o u s i n g i n t h e c o i l MANDATORY if the t...

Страница 18: ...stall and connect any accessories Complete the installation by reassem bling the front panel and air filter Start up the fan coil and check all the components and functions are opera ting correctly INSTALLING THE UNIT Make the water connections In the event of disassembly and reinstallation use new gaskets Refer to the size data for the position type and diameter of the water connections You are a...

Страница 19: ...inals Check the wire strands are well inserted The wiring diagrams are subject to continuous updates so it is essential to use those on the machine as your reference The control panel may not be fitted on a metal wall unless this is permanently connected to an earthed outlet When using remote control panels the relative wiring diagram must be respected Before installing the control panel read the ...

Страница 20: ...ix it with the screws Reassemble the plastic plugs supplied in the holes left free by the water connections All the trays can be used to collect condensate on both sides In case of vertical installation to discharge condensate on the right side position the drain connection to the right Slide out the electrical wirings from the right hand side remove the push out and move the cable grommet from th...

Страница 21: ... 5 Informations importantes et entretien Emballage Utilisation 24 Description Versions Limites de fonctionnement 25 Composants principaux Description des composants 26 Informations pour l installation Alarmes 27 Installation de l unité Raccords hydrauliques Raccords d évacuation des condensats 28 Branchements électriques Réglage des commuteteurs Dip 29 Rotation batterie 30 Dimensions 46 Schemas el...

Страница 22: ... ou solvant pour nettoyer une partie quelconque du ventilo convecteur Ne pas vaporiser de l eau sur les surfaces externes ou internes du ventilo convec teur on risque des courts circuits NETTOYER LE FILTRE PÉRIODIQUE MENT Un nettoyage fréquent du filtre garantit une plus grande efficacité de fonction nement Contrôler si le filtre est particulièrement sale dans ce cas répéter l opération plus fréqu...

Страница 23: ...de l eau froide passe dans la batterie il se peut que des condensats se forment à l extérieur de l appareil Il est donc conseillé d instal ler la vanne à trois voies accessoire Température de l eau Pour éviter des stratifications de l air ambiant et avoir un meilleur mélange il est conseillé de ne pas alimenter le ven tilo convecteur avec de l eau ayant une température supérieure à 65 C L utilisat...

Страница 24: ...es ASTM B117 64 Le moteur élec trique sans balai avec sondes de Hall utilisé dans les ventilo convecteurs modulants FCXI d AERMEC présente de grandes avantages par rapport aux moteurs traditionnels à courant alternatif et aux moteurs hybrides et inverter sans sondes de Hall utilisés normalement sur d autres ventilo convecteurs modulants Usure réduite Possibilité de régler la vitesse de rota tion d...

Страница 25: ...ui endommagerait les composants en plastique L unité FCXI_P est prévue pour les rac cordements avec des canalisations d air Il est possible d augmenter la vitesse maximale des ventilo convec teurs de la série FCXI_P en modifiant les réglages des commutateurs DIP sur le moteur Si la vanne à trois voies est installée la sonde de température minimale de l eau peut être installée en deux positions dan...

Страница 26: ...stallation et les raccorde ments des accessoires éventuels Finir l installation par le remontage du panneau avant et du filtre à air Démarrer le ventilo convecteur et véri fier le fonctionnement des composants et de toutes les fonctions INSTALLATION DE L UNITÉ Effectuer les raccords hydrauliques En cas de démontage et réinstallation utiliser des garnitures neuves La position le type et le diamètre...

Страница 27: ...ulement avec des cosses S assurer que les fils tressés soient correctement insérés Les schémas électriques étant constam ment mis à jour il faut absolument se référer à ceux qui se trouvent sur la machine Le panneau de commande ne peut pas être monté sur une paroi métallique à moins que cette dernière ne soit branchée de façon permanente à la prise de terre Pour associer des panneaux de commande à...

Страница 28: ... les vis Remonter les bouchons en plastique fournis de série dans les trous libérés par les raccords hydrauliques Tous les bacs sont prévus pour l éva cuation des condensats des deux côtés En cas d installation verticale si l on veut réaliser l évacuation des conden sats du côté droit il faut déplacer à droite le raccord d évacuation Extraire les branchements électriques du flanc droit retirer la ...

Страница 29: ...icherheitssymbole 5 Wichtige Informationen Wartung Verpackung Gebrauch 32 Beschreibung Ausführungen Betriebsgrenzen 33 Hauptkomponenten Beschreibung der Komponenten 34 Hinweise zur Installation Alarmcodierung 35 Installation der Einheit Wasseranschlüsse Anschlüsse des Kondensatablaufs 36 Elektrische Anschlüsse Einstellung der Dip Switches 37 Umdrehen des Wärmetauschers 38 Abmessungen 46 Schaltplän...

Страница 30: ...nigung des Gebläsekonvektors verwenden Kein Wasser auf die Außen oder Innenflächen des Gebläsekonvektors spritzen dadurch kann es zu Kurzschlüssen kommen REGELMÄSSIGE REINIGUNG DES FILTERS Eine häufige Reinigung des Filters g e w ä h r l e i s t e t e i n e h ö h e r e Funktionsleistung Prüfen Sie ob der Filter stark verschmut zt ist wiederholen Sie den Arbeitsgang gegebenenfalls häufiger Häufig r...

Страница 31: ...urchfluss im Wärmetauscher ist eine Kondensatbildung am Gerät aussen möglich darum wird der Einbau des als Zubehör erhältlichen Dreiwege Ventils empfohlen Wassertemperatur Um Luftschichtungen im Raum zu vermeiden und eher eine bessere Durchmischung zu erreichen empfiehlt es sich den Geblä sekonvektor mit Wasser zu versorgen das nicht wärmer als 65 C ist Beim Einsatz von Wasser mit hohen Tempe ratu...

Страница 32: ... Elektromotor mit Hall Sensoren hat rie sigeVorteile gegenüber den herkömmlichen Wechselstrom Hybrid und Invertermotoren ohne Hall Sensoren die normalerweise bei den anderen modulierenden Gebläsekon vektoren eingesetzt werden Geringere Abnutzung Möglichkeiteinergenauenundkontinuierlichen EinstellungderDrehgeschwindigkeit 0 100 Höhere Energieleistung Höhere Zuverlässigkeit und längere Haltbarkeit N...

Страница 33: ...s Gerät FCXI_P ist für die Anschlüsse mit Luftkanalisierungen vorgerüstet An den Gebläsekonvektoren der Baureihe FCXI_P kann die maximale Drehzahl durch Änderung der Dip Switches Einstellungen am Motor erhöht werden Sollte das 3 Wege Ventil installiert sein kann der Fühler für die Wassermindesttemperatur in zwei Stellungen installiert werden in seinem Sitz im Wärmetauscher ZWINGEND ERFORDERLICH we...

Страница 34: ... in den Schaltplänen her Nehmen Sie die Installation und die Anschlüsse des eventuellen Zubehörs vor Beenden Sie die Installation durch Wiedereinbau der Frontplatte und des Luftfilters Starten Sie den Gebläsekonvektor und prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Bauteile sowie aller Funktionen INSTALLATION INSTALLATION DER EINHEIT Die Wasseranschlüsse verbinden Verwenden Sie beim Ausbau und erneute...

Страница 35: ...en Die Litzen der Drähte müssen mit den Kabelschuhen fest verbunden sein Die Schaltpläne unterliegen einer ständi gen Aktualisierung es ist daher absolut erforderlich die der Maschine beige packten Schaltpläne heranzuziehen Die Bedientafel darf nur dann an einer Metallwand angebracht werden wenn diese dauerhaft geerdet ist Bei der Zuordnung der Fernsteuerun gen muss der entsprechende Schaltplan be...

Страница 36: ...in und befestigen Sie sie mit den Schrauben Bauen Sie die beliegenden Kunststoffverschlüsse in den von den Wasseranschlüssen frei gelassenen Öffnungen wieder ein Sämtliche Wannen sind für den beidseitigen Kondensatablauf vorgerüstet Bei vertikaler Installation ist zum rechtsseitigen Kondensatablauf der Ablaufanschluß nach rechts zu versetzen Ziehen Sie die elektrischen Anschlüsse aus dem rechten S...

Страница 37: ...o 40 Descripción Versiones Límites de funcionamiento 41 Componentes principales Descripción de los componentes 42 Informaciones para la instalación Codificación de alarmas 43 Instalación de la unidad Conexiones hidráulicas Conexiones descarga del agua de condensación 44 Conexiones eléctricas Configuración dip switch 45 Giro batería 46 Dimensiones 46 Esquemas eléctricos 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 ...

Страница 38: ...onentes del fan coil No vaporice agua en las superficies externas ni internas del fan coil podrían causarse cortocircuitos LIMPIAR PERIÓDICAMENTE LOS FILTROS Una limpieza frecuente del filtro garantiza una mayor eficacia en el funcionamiento Comprobar si el filtro está muy sucio si así fuera repetir la operación más a menudo Limpiar frecuentemente quitar el polvo acumulado con un aspirador Cuando ...

Страница 39: ...ía por la batería es posible que se forme condensación en el exterior del aparato por lo tanto se recomienda la introducción del accesorio válvula de tres vías Temperatura del agua Con el fin de evitar estratificaciones del aire en el ambiente y por lo tanto lograr una mejor mezcla se aconseja no alimentar el fan coil con agua a una temperatura superior a los 65 C El uso de agua con temperaturas e...

Страница 40: ...trico brushless presenta grandes ventajas con respecto a los moto res tradicionales de corriente alterna Desgaste reducido Posibilidad de regular la velocidad de rota ción de manera precisa y continua 0 100 Mayor rendimiento energético Mayor duración y fiabilidad ESTRUCTURA PORTANTE Fabricada con chapa galvanizada de espesor adecuado En la parte posterior cuenta con los orificios para fijar el equ...

Страница 41: ...dad FCXI_P está preparada para conexiones con canalizaciones para el aire En los fan coils de la serie FCXI_P se puede aumentar la velocidad máxima modificando las configuraciones de los dip switch en el motor Si está instalada la válvula de tres vías la sonda de temperatura mínima del agua puede instalarse en dos posiciones en su alojamiento de la batería es OBLIGATORIA si el termostato está cone...

Страница 42: ...éctricos Realizar la instalación y las conexiones de los eventuales accesorios Concluir la instalación volviendo a montar el panel frontal y el filtro del aire Poner en marcha el fan coil y controlar el funcionamiento de los componentes y de todas las funciones INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Hacer las conexiones hidráulicas En caso de desmontaje y de nueva ins talación utilizar juntas nuevas...

Страница 43: ...lar la introducción correcta de los torones de los cables Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina El tablero de mandos no puede ser montado en una pared metálica a no ser que ésta esté conectada a la toma de tierra de modo permanente En la combinación de los tableros de mandos a ...

Страница 44: ...ierre y fijarla con los tornillos Volver a montar las tapas de plástico suministradas en dotación en los orificios que no posean las conexiones hidráulicas Todas las bandejas pueden descargar el agua de condensación por ambos lados En caso de instalación vertical si desea drenar el condensado por el lado dere cho traslade el empalme a esta posición Retirar las conexiones eléctricas del lateral der...

Страница 45: ... 2 1 2 3 4 3 4 3 4 1 R 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Mod FCXI 20 P FCXI 30 P FCXI 40 P FCXI 50 P FCXI 80 P A 562 793 1013 1013 1147 B 522 753 973 973 1122 C 440 671 891 891 1102 Peso Weight Poids kg 13 18 22 22 33 Gewicht Peso DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm Attacchi batteria femmina Coil connection female Raccords batterie femelle Anschlüsse des Warmetäuschers Innengewind...

Страница 46: ...1051 1051 1172 B 555 786 1006 1006 1127 Installazione con supporti AMP accessori Installation with AMP brackets accessories Installation avec supports AMP accessories Installation mit AMP halterung zubehöre Instalación con soportes AMP accesorios DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm ...

Страница 47: ... IN OUT 96 408 155 194 153 88 323 Øe 17 5 IN OUT OUT IN 96 519 156 194 170 108 378 IN Øe 17 5 IN OUT OUT 41 526 148 194 170 108 273 Øe 17 5 IN OUT FCXI 20 50 3R FCXI 80 3R FCXI 20 50 1R FCXI 80 1R DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm ...

Страница 48: ...tet sind Microinterruptor de la rejilla de impulsión Sólo para los modelos que lo incluyen MV Motore ventilatore Fan motor Moteur ventilateur Ventilatormotor Motor del ventilador PE Collegamento a terra Earth connection Mise à terre Erdanschluss Toma de tierra VC Valvola solenoide caldo Solenoid valve hot Vanne magnétique chaud Magnetventil Heizbetrieb Válvula solenoide para calor VF Valvola solen...

Страница 49: ...o a quelli a bordo macchina A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y u p d a t e d P l e a s e r e f e r t o t h e o n e s s u p p l i e d w i t h t h e u n i t Nos schémas électriques étant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gel...

Страница 50: ...K i t includes the system w i t h c o n n e c t i o n cables to the Inverter C o n t r o l M o d u l e The cables are wired with connectors for quick connection L e k i t V M F E 1 8 comprend l installation avec des câbles de connexion au Module Commande Inverter Les câbles sont câblés avec des connecteurs pour une connexion rapide D e r K i t V M F E 1 8 umfasst die Anlage mit Anschlusskabeln zum...

Страница 51: ...émas électriques étant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma SC...

Страница 52: ...as électriques étant constamment mis à jour il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes Por favor para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma SCHE...

Страница 53: ... maximalen Temperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones límites de temperatura y humedad descritas en MÍNIMA TEMPERATURA MEDIA DEL AGUA SOLUZIONE REMEDY SOLUTION ABHILFE SOLUCIÓN Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi Select the speed on the control panel Choisir la vitesse sur la panneau de commandes Die...

Страница 54: ...diagram of the factory set tings are indicated ATTENTION Ne pas modifier les ré glages de l unité Toute modification des réglages des commutateurs DIP de la platine inver ter peut endom mager l unité Pour cette raison on reporte le schéma avec les réglages en usine ACHTUNG Die werkseitigen Einstel lungen der Inverter platine nicht ändern Jede Änderung an den Dip Switches der Inverterplatine kann S...

Страница 55: ......

Страница 56: ...hält sich Aermec S p A vor in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung dur chzuführen ILos datos técnicos indicados en la presente documentación no son vinculantes Aermec S p A se reserva el derecho de realizar en cualquier momento las modificaciones que estime necesarias para mejorar el producto Aermec partecipa al programma EUROVENT FC 2 H FC 4 H I prodotti interessati figur...

Отзывы: