background image

FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO COMANDI • OPERATING WITH CONTROL PANEL
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES • BETRIEB DER BEDIENUNGSTAFEL

a) Per accendere/spegnere il ventilconvettore:

1) Aprire le alette (solo per la versione U).
2) Commutare la posizione del selettore superiore.

To turn on/off the fan coil:

1) Open the louvers (only U version).
2) Shift the upper button. On the remote panel with 

Pour allumer/eteindre le ventilconvecteur:

1) Ouvrir les ailettes (seulement pour la version U).
2) Pouser le bouton du haut. Sur le panneau avec 

Einschalten/Ausschalten des Gebläsekonvektors:

1) Die lamellen des Ausblagitters öffnen (nur für version U).
2) Die Stellung des oberen Schiebers ändern. Auf der mit 

c) Per scegliere la velocità del ventilatore

To select fan coil speed

Pour choisir la vitesse du ventilateur

Ventilatorgeschwindigkeit wählen

Commutatore manuale (versione A)
Manual switch (A version)
Commande standard(A)
Standard Fernbedienung (A)

Содержание FCX Series

Страница 1: ...I FAN COIL VENTILO CONVECTEURS GEBL SEKONVEKTOREN FCX IFCXFX 9912 64560 37 Sostituisce Replace Remplace Ersetzt 64560 20 9801 MANUALE DI FUNZIONAMENTO DIRECTIONS FOR USE MANUEL DE FONCTIONNEMENT BEDIE...

Страница 2: ...the remote panel with Pour allumer eteindre le ventilconvecteur 1 Ouvrir les ailettes seulement pour la version U 2 Pouser le bouton du haut Sur le panneau avec Einschalten Ausschalten des Gebl sekonv...

Страница 3: ...a temp rature programm e dans l am biance Le panneau comprend fig 1 A s lecteur allum teint et mode de ventilation B s lecteur de la temp rature C touche Chaud Froid elle est d shabilit e si on utilis...

Страница 4: ...pi Frost Protection oppure All Off rivolgersi all installatore per sape re la configurazione impostata Frost Protection Il termostato rimane spento ma pu ripartire in modalit caldo se la temperatura a...

Страница 5: ...ntrale sont de 6 C et 6 C Tableau C Touche Chaud Froid C La touche C permet de programmer le mode de fonctionnement Chaude ou Froid seulement en cas de Sonde Eau SW non install e Apr s un manque de te...

Страница 6: ...ontact which can be used as presen ce sensor window contact or remote control to restrict unit operation Tab B indicates how the external contact status Open Closed modifies user settings according to...

Страница 7: ...at on obtiendra les fonctionnalit s suivantes Dip 1 2 combin s D faut Dip 1 sur ON et Dip 2 sur ON On d finit le comportement du ventiloconvecteur Le comportement avec s lecteur A sur OFF comme Frost...

Страница 8: ...ftung Impianto con valvola Set up with valve Installation avec vanne Anlage mit Ventil Sw1 Selettore temperatura B posizione centrale 23 C Comfort caldo Temperature selector B central position 23 C C...

Страница 9: ...eau et des d tergents habi tuels Bien essuyer le filtre avant de le remettre dans son emplace ment Un nettoyage par quinzaine est suffisant pour des locaux qui ne sont pas excessive ment poussi reux...

Страница 10: ...Sono state raggiunte le condizioni limite di temperatura e umi dit descritte nel Manuale Tecnico Limiti di funzionamento The limit conditions of temperature and humidity indicated in the Technical bo...

Страница 11: ......

Страница 12: ...dovessero presentare difetti dei materiali o di fabbricazione tali da impedire il normale funzionamento Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell apparecchio non modificano...

Отзывы: