Aerfast AERSEAT Скачать руководство пользователя страница 34

 

AERSEAT (indice AD) – 04/01/2017     

 

 

   

 

 

34 

 

 

83575 

 

 

 

113608 - Closing subset AerSeat C23 
113608 - SE Fermeture std AerSeat C23 
113608 - Schliessen teilmenge AerSeat C23 
113608 - Het sluiten deelverszameling AerSeat C23 
113608 - Subconjunto cierre AerSeat C23 

 

Содержание AERSEAT

Страница 1: ...D 04 01 2017 AFI0042 AFI0043 www aerfast fr AERSEAT PNEUMATIC STAPLER AGRAFEUSE PNEUMATIQUE PNEUMATISCHE HEFTER PNEUMATISCH NIETMACHINE GRAPADORA NEUMATICA TECHNICAL INSTRUCTION MANUAL NOTICE TECHNIQU...

Страница 2: ...Eigentum von SOFRAGRAF und darf weder auszugsweise noch ganz verwendet werden ohne vorher unsere schriftliche Erlaubnis einzuholen SOFRAGRAF beh lt sich das Recht vor dieses Dokument ohne Vorank ndig...

Страница 3: ...1 115221 Carterization 32 113607 Closing subset AerSeat C20 33 113608 Closing subset AerSeat C23 34 113601 Piston subset 35 113602 Piston subset AerSeat C23 36 115222 Pneumatic subset 37 113605 Magazi...

Страница 4: ...C23 NV 31 115221 Cart risation std 32 113607 SE Fermeture AerSeat C20 33 113608 SE Fermeture std AerSeat C23 34 113601 SE Piston AerSeat C20 35 113602 SE Piston AerSeat C23 36 113602 SE Pneumatique 37...

Страница 5: ...g 32 113607 Schliessen teilmenge AerSeat C20 33 113608 Schliessen teilmenge AerSeat C23 34 113601 Piston teilmenge AerSeat C20 35 113602 Piston teilmenge AerSeat C23 36 113602 Versorgung teilmenge 37...

Страница 6: ...en deelverszameling AerSeat C20 33 113608 Het sluiten deelverszameling AerSeat C23 34 113601 Zuiger deelverszameling AerSeat C20 35 113602 Zuiger deelverszameling AerSeat C23 36 113602 Supply deelvers...

Страница 7: ...nto carteres estandard 32 113607 Subconjunto cierre AerSeat C20 33 113608 Subconjunto cierre AerSeat C23 34 113601 Subconjunto pist n AerSeat C20 35 113602 Subconjunto pist n AerSeat C23 36 113602 Sub...

Страница 8: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 8 Declaration of conformity D claration de conformit Conformit tserkl rung Verklaring van conformitheit Declaracion de conformidad...

Страница 9: ...es Magazins 116 staples C20 100 staples C23 Betriebsdr ck 6 P 7bars 87 P Psi Maximal zul ssiger Dr ck 8 bars 115Psi Leergewitcht ca 1 350 kg Abmmessungen ca 360 210 95 Klammertiefe 65mm Luft verbrauch...

Страница 10: ...kzeugverwandte Eigenschaften und representieren nicht den L rm der durch den Gebrauch des Werkzeuges entsteht Arbeitsplatzgestaltung kann auch dazu beitragen den L rm zu reduzieren z B platzieren des...

Страница 11: ...bras ou poignet due l utilisation de l outil VIBRATIONS INFORMATION Charakteristische Vibrationswerte 2 5 m s Dieser Werte ist werkzeugverwandt und representiert nicht den Einflu vom Handarmsystem be...

Страница 12: ...ommended pressure 5 The max pressure delivered by the compressed air source must not exceed the max authorized pressure by 10 6 The supply hoses must resist 150 of the max pressure deliverable by the...

Страница 13: ...recommand e 5 La pression maxi d livrable par la source d air comprim ne doit pas exc der de plus de 10 la pression maxi autoris e pour l appareil 6 Les tuyaux d alimentation doivent r sister 150 de l...

Страница 14: ...empfohlenen Druck zur Verf gung steht 5 Der Maximal von der Pre luftquelle zur Verf gung gestellte Druck darf den f r das Ger t genehmigten H chstdruck nicht um mehr als 10 bersteigen 6 Die Versorgung...

Страница 15: ...ed met drukregelaar en onder de voorgeschreven druk 5 De maximale druk van de persluchttoevoer mag niet hoger zijn dan 10 van de maximaal toegestane druk voor het apparaat 6 De toevoerslangen moeten b...

Страница 16: ...ima de entrega de la fuente de aire comprimido no debe sobrepasar m s del 10 la presi n m xima autorizada por el aparato 6 Las mangueras de alimentaci n deben resistir el 150 de la presi n m xima de e...

Страница 17: ...recharger des agrafes d connecter l Aerseat de l alimentation en air comprim Vor dem Laden heftklammern trennen Aerseat die zufuhr von druckluft Voor het opladen van nietjes Aerseat koppel de toevoer...

Страница 18: ...rgeur Introduire la bande d agrafes sur le rail le pousse agrafes restant en position avanc e Ramener le pousse agrafes l arri re jusqu ce qu il vienne derri re la ou les bandes d agrafes retenues par...

Страница 19: ...zachtjes terugkomen totdat de Hogring aandrukker de nieten raakt Sluit het apparaat aan op het persluchtnetwerk en laat het werken PUESTA EN MARCHA Antes de conectar el dispositivo Comprobar la capaci...

Страница 20: ...ASSNAHME Beim Zusammenbau die beweglichen Teile und die Dichtungen schmieren Beim Zusammenbau stets Loctite 243 auf allen Schrauben anbringen um das L sen durch Vibration zu verhindern Originalklammer...

Страница 21: ...res d bris de colle et limailles d agrafes se trouvant sur les m choires et le chargeur IMP RATIF Tous les 50 000 CYCLES Apr s avoir nettoy les pi ces graisser les pi ces m caniques Huiler la partie...

Страница 22: ...ls de sluitzuiger smeren Zich vergewissen van de goede algemene staat en van de omsnoering van de onderdelen MANTENIMIENTO OBLIGATORIAMENTE Todos los D as Limpiar todo el polvo pegamento y restos de g...

Страница 23: ...th the loader i e slider is no longer parallel to the loader this problem can arise To resolve the problem realign the 2 parts Staples does not close properly Check that jaws mounting screws are tight...

Страница 24: ...itement align avec le chargeur c est dire que la r glette n est plus rigoureusement parall le au chargeur ce probl me peut se pr senter L action mener est de r aligner ces 2 pi ces Mauvaise fermeture...

Страница 25: ...it dem Magazin ausgerichtet ist das hei t da der Vorschieber nicht mehr genau parallel zum Magazin ist kann dieses Problem auftreten In diesem Fall sind die beiden Teile neu auszurichten Schlechtes Vo...

Страница 26: ...et liniaal niet meer strikt parallel is met het magazijn kan dit probleem zich stellen In dit geval dient u deze 2 onderdelen opnieuw op elkaar af te stellen Slechte sluiting van de niet Controleer he...

Страница 27: ...a con el cargador es decir que la tira no est estrictamente en paralelo con el cargador ste problema puede presentarse Para resolver el problema alinear bien las dos partes Mal cierre de la grapa Veri...

Страница 28: ...m ro de s rie de votre appareil ERSATZTEILSERVICE Beim Bestellen von Unterteilen bitte Kode und Namen des Unterteiles dass auf der Referenzliste steht wie auch Typ und Seriennummer vom Apparat erw hne...

Страница 29: ...mit dem Hausm ll entsorgen Informationen ber die sichere Entsorgung aller Ger te ist von Ihrer Gemeinde zur Verf gung M llschlucker und der Laden in dem Sie das Produkt gekauft wurde Sie k nnen diese...

Страница 30: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 30 AFI0043 AerSeat C20 NV AFI0043 AerSeat C20 NV AFI0043 AerSeat C20 NV AFI0043 AerSeat C20 NV AFI0043 AerSeat C20 NV...

Страница 31: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 31 AFI0042 AerSeat C23 NV AFI0042 AerSeat C23 NV AFI0042 AerSeat C23 NV AFI0042 AerSeat C23 NV AFI0042 AerSeat C23 NV...

Страница 32: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 32 115221 Carterization 115221 Cart risation std 115221 Verkleidung 115221 Standaard behuizing 115221 Subconjunto carteres estandard...

Страница 33: ...ce AD 04 01 2017 33 113607 Closing subset AerSeat C20 113607 SE Fermeture AerSeat C20 113607 Schliessen teilmenge AerSeat C20 113607 Het sluiten deelverszameling AerSeat C20 113607 Subconjunto cierre...

Страница 34: ...04 01 2017 34 83575 113608 Closing subset AerSeat C23 113608 SE Fermeture std AerSeat C23 113608 Schliessen teilmenge AerSeat C23 113608 Het sluiten deelverszameling AerSeat C23 113608 Subconjunto ci...

Страница 35: ...AT indice AD 04 01 2017 35 113601 Piston subset AerSeat C20 113601 SE Piston AerSeat C20 113601 Piston teilmenge AerSeat C20 113601 Zuiger deelverszameling AerSeat C20 113601 Subconjunto pist n AerSea...

Страница 36: ...AT indice AD 04 01 2017 36 113602 Piston subset AerSeat C23 113602 SE Piston AerSeat C23 113602 Piston teilmenge AerSeat C23 113602 Zuiger deelverszameling AerSeat C23 113602 Subconjunto pist n AerSea...

Страница 37: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 37 115222 Pneumatic subset 113602 SE Pneumatique 113602 Versorgung teilmenge 113602 Supply deelverszameling 113602 Subconjunto neumatico...

Страница 38: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 38 113605 Magazine subset C20 113605 SE Chargeur C20 113605 Ladeger t teilmenge C20 113605 Lader deelverszameling C20 113605 Subconjunto cargador C20...

Страница 39: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 39 113606 Magazine subset C23 113606 SE Chargeur C23 113606 Ladeger t teilmenge C23 113606 Lader deelverszameling C23 113606 Subconjunto cargador C23...

Страница 40: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 40 Labels Marquages Aufkleber Sticker Etiquetas...

Страница 41: ...ie detectie einde band Opci n se al detecci n fin de tira AFI0012 Counting signal kit Option signal de comptage Option z hlung Optie telling Opci n se al de contado AFI0032 Top Cover kit Kit Top Cover...

Страница 42: ...m F r luftzufuhrleitung 6x8mm Buis 6x8mm voor luchttoevoer Para tubo de abastecimiento de aire 6x8 82840 82740 106795 111974 80916 80222 AFI0006 Option stapler balancing kit AFI0006 Option quilibreur...

Страница 43: ...ace part 111974 Put back screws 80222 and nuts 80916 Screw and lock all Unscrew lateral cap 81788 and replace it by elbow fitting 88023 Plug in 6x8mm air supply pipe 3 Back hanging kit mounting Fig C...

Страница 44: ...le bouchon 81788 et le remplacer par le coude 88023 81550 Alimenter l appareil avec du tuyau de 6x8mm 1 Entferne die Verbindungsklappe 82840 und ersetz durch Knopf 82740 Abb A 2 Aufh ngbarer montiert...

Страница 45: ...16 Alles aanspannen Ontschroef de dop 81788 en vervang hem door de elleboogpijp 88023 81550 Verbind het apparaat met de buis van 6x8mm 1 Quitar la contera de abastecimiento 82840 Poner el tap n 82740...

Страница 46: ...indice AD 04 01 2017 46 AFI0010 Option arch hanging AFI0010 Kit quilibreur avec arceau AFI0010 Option Federzung mit bogen AFI0010 Veerbalanceerjkit mit gebogen hangsysteem AFI0010 Opci n suspensi n c...

Страница 47: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 47 AFI0011 Option staples strip end detection AFI0011 Kit d tection fin de bande AFI0011 Option Ende band AFI0011 Kit einde band AFI0011 Opci n detecci n fin de tira...

Страница 48: ...H 0 2 4m m D istances respecter aum ontage M inim umm ountingdistances Signalisationd tat O utput stateindication Absencecible Noobject present Pr sencecible O bject present chap page 6 3 Particulari...

Страница 49: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 49 AFI0012 Option counting signal AFI0012 Kit signal de comptage AFI0012 Einzelteile z hlung kit AFI0012 Teller kit AFI0012 Opci n se al de contado...

Страница 50: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 50 AFI0012...

Страница 51: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 51 AFI0012...

Страница 52: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 52 AFI0032 Top Cover Option AFI0032 Option Top Cover AFI0032 Option Top Cover AFI0032 Optie Top Cover AFI0032 Opci n Top Cover...

Страница 53: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 53 AFI0040 Side protection kit AFI0040 Option carter lat ral AFI0040 Option seitliche abdeckung AFI0040 Optie zijpaneel AFI0040 Opci n carter lateral...

Страница 54: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 54 Assembly Jigs Gabarits de montage Montagespannwerzeug Sjabloon bewerken Plantilla de montaje...

Страница 55: ...6 1 113607 113608 80061 80061 1 113607 113608 105981 105981 1 113607 113608 89845 89845 2 113607 113608 78033 78033 1 113601 113602 81406 81406 1 113601 113602 111792 111792 2 113601 113602 111791 111...

Страница 56: ...AERSEAT indice AD 04 01 2017 56 151 office aerfast de myynti mechelcompany fi www aerfast com...

Отзывы: