background image

13

Nederlands

2. Montageaanwijzing

De montage en de aansluiting van deze AEG convectoren moeten door een installateur worden uitgevoerd,
waarbij deze montagevoorschriften moeten worden opgevolgd.

De montagevoorschriften horen bij het toestel en moeten door de eigenaar zorgvuldig worden bewaard.
Wanneer het apparaat van eigenaar wisselt, moeten deze aan de nieuwe eigenaar worden overhandigd.

AEG convectoren zijn elektrische direct-verwarmers die aan de wand worden bevestigd en vooral voor de
verwarming van kleinere ruimtes geschikt zijn, zoals werkruimtes, keukens, badkamers, wasruimtes e.d.

Bij de ingebruikname van het toestel, kan er een vreemde reuk ontstaan, die echter na korte tijd
verdwijnt. Even extra ventileren lost dit tijdelijke ongemak eenvoudig op.

De convector wordt compleet met aansluitkabel en stekker geleverd. (Uitzondering: WKL502 C tot WKL3002 C)

Het verwarmingstoestel mag niet direct onder een wandcontactdoos worden bevestigd!

2.1 Montage van de wandhouder

De wandhouder is middelpunt-geörienteerd (zie afbeelden en
onderstaande tabel).
De wandhouder kan als sjabloon voor de bevestiging dienen
en daarbij zorgen voor de noodzakelijke afstand tot de vloer.
Zet het dragend frame op de vloer en markeer de onderste
boorgaten (

j

), die overeenkomen met de gaten 

A

 en 

D

 ( 

I

 ).

Type

WKL

WKL

WKL

WKL

WKL

WKL

WKL

502

752

1002

1502

2002

2502

3002

Aansluitvermogen

W

500

750

1000

1500

2000

2500

3000

Breedte

mm

370

370

445

590

740

890

1036

Hoogte

mm

450

450

450

450

450

450

450

Diepte

mm

78

78

78

78

78

78

78

 inclusief wandbevestiging

100

100

100

100

100

100

100

Maat A

121

121

195

343

491

639

790

Gewicht

kg

4,1

4,1

4,7

6,1

7,4

8,1

10,0

Til daarna de wandhouder op en wel zo, dat de gaten 

B

 in de

wandhouder overeenstemmen met de zojuist gemarkeerde
punten (

j

). U kunt nu door de boorgaten 

C

 en 

D

 in de

wandhouder heen de beide bovenste gaten voor de
wandbevestiging markeren (

 II 

). Boor daarna de gaten, plaats

de pluggen en bevestig de wandhouder met 4 schroeven.

2.2 Bevestiging van de convector

De convector wordt met de vier ophangsleuven, aan de
achterzijde van het toestel, opgehangen aan de wandbeugel.
Om het toestel vast te zetten is het voldoende de nijlon
schroef (

4

) op een van de twee bovenste bevestigingen een

halve slag te verdraaien.
Bij eventuele demontage, draait U eerst de schroef een halve
slag los en vervolgens haalt U het toestel uit de
ophangsleuven.

Voor de installateur

Содержание WKL 1002

Страница 1: ... Operating and Installation instructions Convecteur Notice d utilisation et de montage Convector Gebruiks en Montagehandleiding Convector Instrucciones de utilización y montaje Nástìnné Konvektory Návod k obsluze a montá i Konwektory Instrukcja u ytkowania i monta u Deutsch English Français Nederlands Español Èesky Polski ...

Страница 2: ..._______________ 12 1 2 2 Begrenzing van de thermostaat ____________ 12 1 3 Veiligheidsaanwijzingen_______________________ 12 1 4 Onderhoud _________________________________ 12 2 Montageaanwijzing ____________________________ 13 2 1 Montage van de wandhouder __________________ 13 2 2 Bevestiging van de convector __________________ 13 2 3 Elektrische aansluiting ________________________ 14 3 Garanti...

Страница 3: ...ifte können ebenfalls für die Begrenzung eines Temperaturbereichs verwendet werden 1 3 Sicherheitshinweise Das Gerät darf nicht betrieben werden in Räumen die durch Chemikalien Staub Gase oder Dämpfe feuer oder explosionsgefährdet sind in unmittelbarer Nähe von Leitungen oder Behältnissen die brennbare oder explosionsgefährdete Stoffe führen oder enthalten Aus diesem Grund dürfen die Mindestabstän...

Страница 4: ...e die Wandhalterung auf den Boden und zeichnen Sie die unteren Bohrlöcher j die den Löchern A und D entsprechen an I Typ WKL WKL WKL WKL WKL WKL WKL 502 752 1002 1502 2002 2502 3002 Anschlußleistung W 500 750 1000 1500 2000 2500 3000 Breite mm 370 370 445 590 740 890 1036 Höhe mm 450 450 450 450 450 450 450 Tiefe mm 78 78 78 78 78 78 78 mit Wandhalterung 100 100 100 100 100 100 100 Maß A 121 121 1...

Страница 5: ... zu beseitigen z B verdeckte Luftaustrittsöffnung Nach einer Abkühlzeit von einigen Minuten geht das Gerät wieder in Betrieb Spricht bei Wiederinbetrieb nahme der Übertemperaturschutz erneut an ist ein autorisierter Kundendienst zu beauftragen der die Störung beseitigt Achtung Sicherheitsabstände mm gemäß nachfolgender Abbildung beachten 3 Kundendienst und Garantie Informationen zu Kundendienst un...

Страница 6: ...desired setting The two pins may also be used to limit a temperature range 1 3 Safety notes The appliance must not be operated In areas which are subject to the risk of fire or explosion due to chemicals dust gases or vapours In the immediate vicinity of pipes or containers which carry or contain combustible or potentially explosive substances For this reason the minimum clearance intervals must n...

Страница 7: ...ing the wall mounting bracket The wall mounting bracket is oriented centrally see figure and the following table Use the wall mounting bracket as a template for positioning the heater correctly and providing the correct distance from the floor Place the bracket on the floor Mark the screw holes through the drill holes j Type WKL WKL WKL WKL WKL WKL WKL 502 752 1002 1502 2002 2502 3002 Connecting p...

Страница 8: ...n a room with a bath or shower ensure the safety zone defined in IEE Regulations is applied in accordance with the details on the rating plate Safety measures This convector heater is equipped with a safety cut out STB that switches the heater off if it overheats Once the heater has switched off due to overheating remove the cause of the fault e g blocked air grids When the heater has cooled down ...

Страница 9: ... température 1 3 Règles de sécurité L appareil ne peut pas être utilisé dans les locaux qui présentent un risque d incendie ou d explosion en raison de la présence de produits chimiques de poussière de gaz ou vapeurs à proximité immédiate de tuyauteries ou récipients transportant ou contenant des substances inflammables ou à risque d explosion Pour cette raison les distances minimales doivent être...

Страница 10: ...ire par rapport au sol Posez le support mural sur le sol et dessinez l emplacement des trous inférieurs j correspondant aux trous A et D I Type WKL WKL WKL WKL WKL WKL WKL 502 752 1002 1502 2002 2502 3002 Puissance nominale W 500 750 1000 1500 2000 2500 3000 Largeur mm 370 370 445 590 740 890 1036 Hauteur mm 450 450 450 450 450 450 450 Profondeur mm 78 78 78 78 78 78 78 avec support mural 100 100 ...

Страница 11: ...en respectant les indications sur la plaque signalétique Pour les appareils équipés d une prise de courant et commercialisés en France il est obligatoire de couper la prise de courant pour effectuer le raccordement électrique Dispositif de sécurité Les convecteurs possèdent un limiteur de température de sécurité qui coupe le chauffage en cas de danger Si la protection contre les températures exces...

Страница 12: ...neens voor de begrenzing van een temperatuurgebied worden gebruikt 1 3 Veiligheidsaanwijzingen Het toestel mag niet gebruikt worden in ruimten die als gevolg van chemicaliën stof gassen of dampen vuur of explosiegevaarlijk zijn in de onmiddellijke nabijheid van leidingen of reservoirs die brandbare of explosiegevaarlijke stoffen voeren of bevatten Daarom moeten de minimale afstanden in acht worden...

Страница 13: ...bevestiging dienen en daarbij zorgen voor de noodzakelijke afstand tot de vloer Zet het dragend frame op de vloer en markeer de onderste boorgaten j die overeenkomen met de gaten A en D I Type WKL WKL WKL WKL WKL WKL WKL 502 752 1002 1502 2002 2502 3002 Aansluitvermogen W 500 750 1000 1500 2000 2500 3000 Breedte mm 370 370 445 590 740 890 1036 Hoogte mm 450 450 450 450 450 450 450 Diepte mm 78 78 ...

Страница 14: ...omstig de specificaties op het typeplaatje van het toestel in acht worden genomen Veiligheidsinstallatie De convectoren bezitten een veiligheids thermostaat STB die bij gevaar de verwarming uitschakelt Wanneer de oververhittingsbescherming het apparaat heeft uitgeschakeld kan de storing worden verholpen b v afgedekte luchtuitstroomopening Na een afkoelingsperiode van een paar minuten kan het appar...

Страница 15: ...n la parte posterior de la caja de mandos del aparato y se montan a ambos lados de la marca de referencia deseada Estos dos pernos 3 limitadores pueden utilizarse también para limitar un margen de temperatura concreto 1 3 Atención No utilizar el aparato en estancias en las que exista riesgo de incendio o explosión por la presencia de productos químicos polvo gases o vapores en la proximidad de tub...

Страница 16: ...saria sobre el suelo Emplazar el bastidor del aparato sobre el suelo y marcar los orificios inferiores de taladro j que se corresponden con los orificios A y D I Tipo WKL WKL WKL WKL WKL WKL WKL 502 752 1002 1502 2002 2502 3002 Potencia de conexión W 500 750 1000 1500 2000 2500 3000 Anchura mm 370 370 445 590 740 890 1036 Altura mm 450 450 450 450 450 450 450 Profundidad mm 78 78 78 78 78 78 78 co...

Страница 17: ... VDE 0100 DIN 57 100 parte 701 de acuerdo con las indicaciones que figuran en la placa de características del aparato Dispositivos de seguridad Los convectores están provistos de un regulador de temperatura de seguridad STB que desconecta la calefacción en caso de peligro Si la protección contra sobretemperatura se ha activado y ha desconectado el aparato hay que eliminar la causa que ha provocado...

Страница 18: ...ch namontovat po adované znaèky Oba kolíky mohou být rovnì pou ity pro omezení rozsahu teploty 1 3 Bezpeènostní pøedpisy Pøístroj se nesmí pou ívat v prostorách v nich hrozí nebezpeèí výbuchu vzhledem k pøítomnosti chemikálií prachu plynù nebo výparù v bezprostøední blízkosti vedení nebo nádob které vedou nebo obsahují hoølavé nebo výbu né látky Z tohoto dùvodu musí být bezpodmíneènì dodr ovány mi...

Страница 19: ...potøebnou vzdálenost od podlahy Dr ák na stìnu postavte na podlahu a oznaète polohu spodních otvorù j které odpovídají otvorùm A a D na I Typ WKL WKL WKL WKL WKL WKL WKL 502 752 1002 1502 2002 2502 3002 Pøíkon W 500 750 1000 1500 2000 2500 3000 íøka mm 370 370 445 590 740 890 1036 Vý ka mm 450 450 450 450 450 450 450 Hloubka mm 78 78 78 78 78 78 78 s dr ákem na stìnu 100 100 100 100 100 100 100 Ro...

Страница 20: ...souladu s údaji na výrobním títku Bezpeènostní prvky Konvektory jsou vybaveny bezpeènostním omezovaèem teploty STB který pøi nebezpeèí vypne topení V pøípadì e do lo k vypnutí pùsobením tepelné ochrany je nutno odstranit pøíèinu napø zakrytý výstupní otvor Po nìkolika minutách chlazování se pøístroj opìt uvede do provozu Jestli e pøi následujícím uvedení do provozu tepelná ochrana opìt pøístroj vy...

Страница 21: ... po obu stronach wybranego wska nika cyfrowego Ko ki te mo na u yæ tak e do zablokowania wybranego zakresu nastawy 1 3 Uwaga Urz dzenie nie mo e byæ u ywane w pomieszczeniach zagro onych niebezpieczeñstwem po aru lub eksplozji przez dzia anie chemikaliów kurzu gazów i atwopalnych oparów w bezpo redniej blisko ci przewodów lub zbiorników zawieraj cych materia y atwopalne lub zagro one eksplozj Z te...

Страница 22: ... patrz rys i poni sza tabela Mo e równie slu yæ jako szablon do mocowania gwarantuj c równoczesnie odpowiedni odstêp od pod o a Ustawiæ uchwyt do mocowania konwektora na pod odze i zaznaczyæ dolne otwory j pokrywaj ce siê z otworami A i D I Typ WKL WKL WKL WKL WKL WKL WKL 502 752 1002 1502 2002 2502 3002 Moc przy cyeniowa W 500 750 1000 1500 2000 2500 3000 Szeroko æ mm 370 370 445 590 740 890 1036...

Страница 23: ...em nale y przestrzegaæ strefy ochronnej wg VDE 0100 DIN 57100 cz 701 zgodnie z danymi podanymi na tabliczce znamionowej Zabezpieczenia Konwektory s wyposa one w termoregulator zabezpieczaj cy STB który w razie niebezpieczeñstwa wy cza ogrzewanie Po wy czeniu konwektora przez zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem temperatury nale y usun æ przyczynê np zas oniêty otwór wylotowy powietrza Po kilku...

Страница 24: ...mund Oespel Indupark Brennaborstr 19 44149 Dortmund Postfach 76 02 47 44064 Dortmund Tel 02 31 96 50 22 11 Fax 02 31 96 50 22 77 Hamburg Georg Heyken Str 4a 21147 Hamburg Tel 0 40 75 20 18 11 Fax 0 40 75 20 18 77 Holzminden Fürstenberger Str 77 37603 Holzminden Ersatzteile Tel 0 55 31 7 02 1 37 Fax 0 55 31 7 02 3 35 Kundendienst Tel 0 55 31 7 02 111 Fax 0 55 31 7 02 1 07 Leipzig Airport Gewerbepar...

Отзывы: